Привязанность: Зов короля (Книга первая) (Новелла) - 7.1 Глава
Может быть потому, что его лицо, которое ударил Вольфганг, распухло, в тот день Артур ничего не сделал.
Это был первый раз, когда человек специально пришел в «Лесной дом» и вернулся, не притронувшись к нему.
Пока Юджин лечил его, мужчина молча наблюдал, а когда все было сделано, велел Такахито подняться на второй этаж:
— «Иди в свою комнату и отдохни».
Час спустя Артур появился в комнате Такахито. Он сказал Такахито, который лежал на диване:
— «Судя по тому, что сказал Юджин, похоже, что завтра щека распухнет еще больше. Какое-то время тебе придется быть послушным. Пока синяк не заживет, гулять тоже запрещено».
Отдав такой приказ, он закрыл дверь.
Через несколько минут из окна с опущенными ставнями послышался затихающий звук автомобиля и Такахито понял, что Артур покинул «Лесной дом».
«…он ушел».
Это немного испортило настроение.
Он не знал, сколько времени занимает путь от Котсуолдса до этого места, но при своей занятости Артур, вероятно, потратил много времени и труда, посещая это место, чтобы выполнить свой долг Альфы.
Цель сделать его беременным как можно скорее.
Было ясно, что для Артура это было главным приоритетом.
Вот почему, несмотря на небольшой несчастный случай, Такахито думал, что этот человек выполнит свою задачу.
(Это потому, что мое лицо распухло?)
Артур спросил Юджина о его состоянии и ему ответили, что он получил легкое сотрясение мозга, когда его ударили. Наверное, Юджин убедил его, что сегодня ему лучше отдохнуть.
Во всяком случае, этот тиран Артур с готовностью отступил.
Было неожиданно, что этот человек так беспокоится о нем.
Нет… Говоря об этом, его рука…
Вспомнив о большой руке, которая коснулась его, словно желая исцелить и успокоить, Такахито почувствовал волнение.
Потому что с тех пор, как они впервые встретились, с ним обращались грубо, не заботясь о чувствах Такахито и когда этот человек был так добр, он не знал, что делать.
(Даже так…)
Гнев Артура по отношению к Вольфгангу был ужасен. Когда он объяснял ситуацию Юджину, негодование так не стихло.
Он был так зол, что Такахито забеспокоился, стоит ли проявлять такую враждебность к своему товарищу по стае.
«Пытается трогать мои вещи, это абсолютно непозволительно».
В ухе Такахито раздался голос Артура:
«…моя… вещь» [1]
[1] здесь уместно упомянуть, что это звучит немного более романтично по-японски. Слово «вещь» часто используется в романтической манге и т.д. Артур просто заявляет, что Такахито «его», а не то, что он фактически «вещь».]
После того, как эти слова слетели с его губ, медленно, но неуклонно распространилось приятное чувство.
В тот раз, когда он случайно услышал слова Артура, на сердце у него вдруг стало неспокойно…
«Как? Почему?»
Это первый раз, когда что-то подобное произошло.
Когда он думает о своей семье и Тачибане, его грудь становится теплой и хорошо, но не было такой нежности…
Когда Такахито пришел в замешательство от нового ощущения, раздался стук в дверь.
— «Ах, да.… входите».
Дверь с лязгом отворилась, и появился Юджин.
— «Как твоя щека?»
— «Я долго держал ледяной компресс, так что боль прошла».
— «Это хорошо. Насколько это возможно, лучше не пить обезболивающие».
Его семейный врач Мидзукава также не прописывал лекарства, если только это не было чем-то серьезным. Это было потому, что эффект, который оказывала на оборотней человеческая медицина, был в основном неизвестен.
Сидя рядом с ним на диване, Юджин проверил пораженную часть и сказал:
— «Она все еще опухшая. Давайте наложим на нее еще раз охлаждающий пластырь, хорошо?»
Пока он накладывал пластырь на щеку Такахито, Юджин пробормотал извиняющимся тоном:
— «Ты прошел через нечто ужасное. Я подумал, что было бы неплохо, если бы твоя прогулка была расслабляющей, но… тем не менее, я сожалею».
— «Это не вина Юджина. Кроме того… все закончилось почти даже не начавшись. Я очень рада, что Артур приехал вовремя».
— «Но из-за этого отношения этих двоих станут несколько опасными».
— «…с самого начала Вольфганг испытывал к Артуру сложные чувства. С точки зрения возраста он намного старше, и он также был членом стаи дольше. Однако Освальд выбрал именно Артура».
По его речи и поведению у Такахито сложилось впечатление, что этот человек очень уверен в себе. Вольфганг без сомнения счел такое назначение унизительным. Не говоря уже о том, что ему пришлось бы довольствоваться положением даже не помощника, а кого-то третьего, чего он, вероятно, совершенно не желал».
— «Вольфганг сказал, что если я рожу от него ребенка, он может стать альфой».
— «То, что он вынашивает такие амбиции, стало ясно сегодня. Он был недоволен нынешней иерархией, недовольства здесь и там сочились из его речи и поведения в течение некоторого времени, похоже Артур тоже это понял».
Когда Юджин говорил об этом, выражение его лица было равнодушным.
— «Но… я думаю, что Вольфганг не способен быть альфой. Его нарциссизм огромен и ему не хватает сдержанности. Из сегодняшнего разговора я также понял, что он ставит свои собственные желания выше потребностей всех членов стаи. Наш дед, вероятно, заметил это».
«…»
Казалось, что семья Госфорд, которая казалась тесно сплоченной, также не была монолитом, и существовали различные внутренние разногласия.
— «Сегодня Вольфганг ушел, он просто хотел избежать прямого конфликта. Похоже что Артур строго предупредил его и было бы хорошо, если бы он не продолжал думать об о своих целях, но…»
Прошло три дня, а Артур так и не появился в «Лесном доме».
Даже без визитов было ясно, что он общается с Юджином. Спрашивая своего старшего брата, он пытался понять, как прогрессирует травма Такахито.
Может быть, потому, что он вел себя послушно, как велел ему Артур, сама опухлость исчезла за полдня и фиолетовый синяк также быстро исчез, к концу второго дня он стал почти невидимым.
То, что опухлость и синяк исчезли так быстро, было, вероятно, влиянием луны, которая приближалась к полнолунию.
Ближе к полнолунию он чувствовал, как его тело наполняется силой. Аппетит у него тоже повысился, он полностью съел все три блюда, приготовленные для него, что сделало Юджина счастливым.
Во время ужина он попытался косвенно спросить, придет ли Артур сегодня вечером и получил ответ:
— «Поскольку он до сих пор не связывался со мной, то, наверное, сегодня он не придет».
Хорошо, он мысленно сжал кулаки.
После ужина, читая книгу в гостиной, Такахито ждал, когда Юджин уйдет в свою комнату.
Альбинос Юджин не обладал выносливостью, он не мог бодрствовать до поздна. Шел двенадцатый день лунного цикла, так что было ясно, что у него больше сил, чем обычно, но, как и ожидалось, его обязанность наблюдать за Такахито была утомительной.
— «Спокойной ночи», — сказал он и в десять часов удалился в свою комнату.
Такахито тоже поднялся на второй этаж, следуя за ним.
До полнолуния оставалось еще три дня.
Для осуществления своего побега лучше всего подойдет ночь полнолуния, когда он будет наполнен силой по максимуму.
Если он потерпит неудачу, наблюдение станет более строгим чем сейчас. Когда он думает об этом, у него остается только один шанс. Чтобы быть уверенным в том, что все получится, необходимо было заранее провести предварительную проверку. В прошлый раз он смог только дойти до ворот. Сегодня вечером он хотел осмотреть все дальше.
Поскольку в этот период ему не нужно было много спать, он мог продолжать бежать всю ночь – хотя ему пришлось бы вернуться до рассвета.
Ценя свое время, он сразу же вернулся в комнату и разделся. Несмотря на то, что он был обнажен, он практически не чувствовал холода.
Он осторожно спустился по лестнице. Прошлой ночью, после того как Юджин заснул, он проверил каждый уголок и щель в доме, наткнулся на заднюю комнату рядом с кухонной дверью, и оказалось это единственная дверь, которая не заперта.
Войдя в заднюю комнату, он полностью открыл выходное окно, которое было установлено у его ног. Лежа на полу на животе, он с трудом проскользнул через пространство, которое было около 20 сантиметров в высоту и 50 сантиметров в ширину.
Стоя с другой стороны здания, почти по бедра зарывшись в снег, он превратился.
Наверное, из-за того, что Луна была полной, он мог завершить превращение более гладко, чем в прошлый раз.
Такахито первым делом двинулся к главному входу, пробираясь сквозь снег. Весь покрытый снегом, он вышел на крыльцо, которое находилось перед входом. Отряхнувшись от снега, прилипшего к его меху, он побежал по частной дороге.
Он подошел к железным воротам минут через пять. Сможет ли он перепрыгнуть через эти ворота или нет, это был один из вариантов его побега.
Отступив примерно на 10 метров, он с разбега прыгнул. С первой попытки он промахнулся всего на 10 сантиметров. Извлекая уроки из этой неудачи, со второй попытки он сделал более длинный заход на посадку и каким-то образом смог перепрыгнуть ворота.
В тот момент, когда он приземлился на противоположной стороне ворот, чувство побега из частной собственности семьи Госфорд заставило его хотеть выть, но, конечно, он сдержался.
Сможет ли он сейчас убежать?
Его подстегивало и такое искушение, но поскольку до полнолуния оставался еще день, он не знал, как долго сможет сохранять облик волка. Хуже всего было бы, если бы он заблудился и в конце концов вернулся в свою человеческую форму. Вместо того чтобы идти навстречу опасности, лучше посвятить себя сегодняшним предварительным приготовлениям. Таков был его план.
Хотя ему удалось сбежать из собственности Госфорда, густой лес продолжался. По дороге он увидел зайцев и лисиц. Однако широких дорог и частных домов ему не попалось. Также не было человеческого «запаха».
Он также не знал, где находится. Юджин сказал, что это рядом с Национальным парком, но заходил ли он уже в этот Национальный парк?
Во всяком случае, он должен был попытаться зайти как можно дальше. Что касается возвращения, то все будет просто, если он пойдет по следам, которые оставил на снегу.
Снова начав бежать, Такахито внезапно остановился через некоторое время.
Аооо… Ооооо…
Нарушая тишину, шерсть по всему телу встала дыбом от звучного воя.
(Артур!)
Артур пришел так внезапно. Поняв, что Такахито нет в его комнате, он, вероятно, преобразился и последовал за ним.
Несмотря на то, что он еще не закончил осмотр, Артур узнал о том, что он сбежал из особняка!
(Что же мне делать?)
Аооо… Аооо…
Точно так же, как в тот раз, когда Артур звал его.
«Где ты? Немедленно возвращайся ко мне».
Несмотря на то, что сейчас у него был только один выход, бежать отсюда, его тянуло на этот вой…
Пока он недоумевал, вой прекратился, и вместо него послышался звук гребущего снега.
Перед Такахито, который в изумлении обернулся, из-под снега появилась большая фигура волка.
Пушистый мех, блестевший в лунном свете. Пронзительно сверкающие глаза. Торчащая морда, острые уши. Крепкое мускулистое тело. Крепкие, длинные конечности.
Напряженно стоящий хвост был доказательством существования Альфы.
Он снова был ошеломлен монархической внешностью, которая отличалась от его собственной даже по строению скелета.
Когда он впервые столкнулся с преображенным Артуром, то безрассудно вызвал его на поединок и был полностью сбит с ног.
Его превосходство или неполноценность как волка, его тело было обучено этому посредством боли.
Когда он вспомнил страх, укоренившийся в его теле в то время… когда он осознал это, он бессознательно упал ниц.
Когда он опустил уши, опустил спину и поджал хвост, чтобы показать свою покорность, Артур обнажил клыки и прорычал:
«Ууууууррррггхх…»
Он, вероятно, был зол на него за то, что он покинул частную собственность семьи Госфорд. Наконец Артур подошел к нему.
Он собирается огрызнуться на него? Он собирается напасть и боднуть его головой?
Он приготовился к какому-нибудь нападению в качестве телесного наказания, но неожиданно проскользнул мимо Такахито и пошел вперед. Когда он отошел от его примерно на 10 метров, он остановился и оглянулся на Такахито. Артур пристально посмотрел на него горящими глазами.
(Он хочет, чтобы я… последовал за ним?)
Словно призывая его подчиниться, Артур ткнул мордой вперед. Привлеченный тем, что Артур начал бежать, Такахито начал бежать по снегу.
С этого момента он занял позицию позади Артура и ничего не делал, только мчался ночью по заснеженной земле.
(Быстро! Так быстро!)
Очевидно, это была подходящая скорость для того, что можно было бы назвать бегом.
Он нетерпеливо последовал за ним, чтобы не отстать, но с самого начала сила их ног была разной, так что постепенно они разделились.
Каждый раз, когда это случалось, Артур замедлял шаг и ждал, пока Такахито догонит его.
Мало-помалу Такахито тоже привык к снегу и смог поспевать за Артуром.
Два волка, свободные от каких-либо навязчивых мыслей, продолжали бежать по снежному полю, слабо белевшему в лунном свете ночи.
Они просто бежали. Даже при том, что они делали только это, было великолепное чувство освобождения.
Вот именно… они были рождены, чтобы бегать.
Гоняться за добычей, выть на луну и носиться по земле, вот именно доказательства того, что ты жив.
Такахито почувствовал, что воспоминания о его волчьем происхождении, которые спали глубоко внутри него, пробудились.
Прежде чем он заметил, что тропинка под ногами пошла под уклон, он понял, что они бежали в гору.
Взбегая по горной тропе, Артур внезапно остановился.
Человек смотрел прямо перед собой, и Такахито заметил силуэт большого животного на вершине выступающей скалы.
Четыре длинные стройные ноги и голова с великолепными рогами.
Олень!
Во время полевых работ в детстве он видел зайцев и лисиц, но не диких оленей.
Рычание вырвалось из горла возбужденного Такахито:
«Ууууурррргггхх…»
Олень удивленно шевельнулся.
(О, нет!)
Как только он подумал об этом, олень проворно развернулся и побежал вверх по скалистой горе.
Два волка побежали следом за убегающим оленем.
Это были инстинкты волка.
Возбужденный охотничьими инстинктами хищного животного, Такахито почувствовал, что возбуждается так, как никогда прежде.
Олень оказался умнее, чем он думал. Пока он гарцевал и менял свой курс зигзагами, вскоре он спустился со скалистой горы.
Артур прибавил скорость и завыл:
«Ааааууууууу…»
Он повернулся лицом к оленю под углом 90 градусов и резко пошел вниз по склону. Похоже, он собирался сделать крюк и обогнуть оленя, чтобы срезать путь прямо перед ним. Что-то вроде атаки клещами, наверное.
Поняв его план, Такахито погнался за оленем, который продолжал удаляться. Словно почувствовав признаки приближения Такахито сзади, олень все еще пытался убежать или умереть.
Слева внизу, между выступающими скалами и нависающими ветвями деревьев, появилась и исчезла фигура Артура. Кроме того, со стороны Артура слышался шум воды, казалось, что в том месте, куда спускался склон, текла река.
Следуя за Артуром, который приближался к оленю, скрывая звук своих шагов, Такахито тоже ускорился. Мало-помалу они сокращали расстояние.
Тогда Артур, который шел окольным путем вперед, прыгнул перед оленем.
«Уууу…»
Вздрогнув, олень испуганно съежился при виде внезапно появившегося перед ним волка. Не упуская момента, когда олень встал на задние лапы, Артур укусил его за горло и прыгнул на него снизу.
«Киии…!»
Он впился зубами в оленя, который бился так, словно сошел с ума и не отпускал его, а потом с огромной силой повалил на землю.
Олень с глухим стуком рухнул на снег и Артур тоже лег. Несмотря на то, что он издавал крики предсмертной агонии, он продолжал крепко держать оленя силой своей челюсти. Через некоторое время дергающийся олень наконец перестал двигаться и больше не дергался.
(…Удивительно!)
От восторга, впервые в жизни увидев настоящего хищника в действии, Такахито почувствовал, как закипает его кровь.
(Удивительно! Удивительно!)
Когда Артур вытащил клыки, впившиеся в оленя, до него донесся сильный запах крови. Словно соблазненный этим запахом, Такахито бросился к Артуру.
Он был слишком нетерпелив, желая как можно скорее оказаться рядом с этим человеком и его лапы скользили по голому камню, который он использовал в качестве опоры. В замешательстве он выпустил когти, но не смог удержаться, и его тело упало со скалы.
«Кяаа …»
Размахивая лапами в воздухе, он упал почти с десяти метров. С плеском он упал в реку спиной. Он заставил свое тело, которое на мгновение погрузилось на дно реки, подняться на поверхность, отчаянно гребя в воде передними и задними ногами.
Однако течение в реке оказалось быстрее, чем он предполагал. Прежде чем он успел перегруппироваться, его унесло потоком.
Его зимний мех был густым, чтобы сохранить температуру тела, но в таком состоянии, когда он был весь мокрый, он был тяжелым. Его мокрое тело не двигалось так как он хотел.
Ледяная вода попала ему в рот. С булькающим звуком воздух вырвался наружу.
(Больно…)
Неужели он умрет вот так?
«Ааоооо…»
Через затухающее сознание Такахито услышал, как его будто окликнули воем.