Проблемные дети приходят из другого мира, верно? Последний Эмбрион (Спин-оффы) (Новелла) - 6 Глава
Остров Крит. Его закрыли для туристов после удара двадцать четвертого тайфуна. Восстановительные работы велись лишь на бумаге, но не в действительности.
Изаёй с товарищами, прибыв на остров, не обнаружили здесь ни души — а ведь ещё недавно здесь кипела жизнь. Наверняка жителей эвакуировали сразу же, как только погода немного успокоилась.
Картина, прямо сказать, была удручающая: на берегу лежали обломанные пальмы, палатки торгашей превратились в груду хлама, а товар разметало по всей округе. В белокаменном городе вместо привычного городского шума были лишь завывания ветра и шум океана .
Было видно, что люди эвакуировались в спешке, бросив всё, и до сих пор не вернулись домой.
Пнув попавшееся на дороге дерево, Изаёй задорно улыбнулся.
— Остров на карантине? Как знал, что здесь всё заражено, ни души вокруг.
— Что происходит?
— Я же рассказывал о битве против минотавра? Изначально мне казалось, что это неразумное чудище, единое с лабиринтом, но при следующей встрече интеллект в нём всё же промелькнул. Вот я и подумал, что минотавр может как-то превращаться в человека, — сказал парень, пиная очередное дерево, попавшееся на пути.
Состроив кислую мину, Токутеру попросил более подробных объяснений:
— Так как это связано с катастрофой здесь?
— Я решил взглянуть на легенду о минотавре под другим углом. Допустим, минотавр стал чудищем апостериори, тогда должна быть некая причина этому, верно ведь?
В мифах эти две идеи — родился ли их персонаж чудищем или же стал им позднее — имеют своё, очень разное развитие. В первом случае часто мир бывает несправедлив к несчастному, а во втором — многое определяется поступками героя. А раз минотавр сначала получил человеческое имя, то скорее всего здесь как раз второй случай.
Прит пригрозила мельтешившим жучкам пальцем и сказала не возиться здесь, после чего довольно кивнула.
— М-м… Слышала что-то подобное. Демонический лорд Балор из кельтского пантеона как раз относится к этому виду, верно?
— Тот монстр, подчиняюший народы с помощью чумы? Да, он получил свою божественность, распространяя заразу.
Пнув ещё одно дерево, Изаёй пшикнул на себя спреем от комаров, который взял просто на всякий случай, и бросил баллончик Токутеру.
Тот с благодарностью принял подарок, разогнал тучу мошкары, жужащей возле него, и продолжил говорить:
— А, так ты об этом? Думаешь, призыв двух заразных быков связан с этой землей?
— Ага, или с южным Ираком. Боги Маленького сада могут вмешиваться в ход событий нашего мира только через места, связанные с ними. Вот я и подумал, что эти два места подходят под описание, — ответил Изаёй и распинал ещё парочку деревьев по сторонам.
Расчищая путь, Изаёй проявил нетипичную для него заботу о ближних, однако силу последнего удара не рассчитал. Рой пчел, устроивших неподалеку улей, всполошились и разом налетели на Токутеру.
Оглянувшись на старшего бога, который тем временем вооружился пальмовым листом и выступил против жужжащих паразитов, Изаёй и Прит отправились дальше и в конечном итоге дошли до своей цели.
— Вот и Кносский дворец. Что в нём такого подозрительного?
Прибыв ко дворцу, они осмотрелись.
Это место было, без преувеличения, великим городом в древности, но время не щадит ничего — повсюду виднелись следы выветривания. Впрочем, виднелись также результаты работы реставраторов, и даже у самого входа в белокаменные палаты чувствовалось, какие именно события здесь происходили в прошлом.
Наверняка именно поэтому сюда ходит так мало туристов. Ведь от цивилизаций, исчезнувших с лица земли тысячи лет назад, редко остается что-то кроме полных печали руин.
Слегка отставший Токутеру таки отбился от роя пчел и прибыл к Изаёю и Прит. Отдышавшись, он с некой городостью упер руки в боки.
— Суть я п-понял. Давайте разделимся и поищем странности здесь?
— Зачем? Мой товарищ заранее отправился сюда.
Токутеру и Прит удивились. Историю они в целом знали, но всё же не думали, что она приведет их в Кносский дворец.
Примерно в это же время в небе над Средиземным морем закружился воздух, и гигантская птица стремительно устремилась вниз.
Прит приготовилась было защищаться, в то время как Изаёй и Токутеру поступили ровно наоборот: Изаёй улыбнулся, а Токутеру удивился, глядя на небо.
Выйдя к подлетевшей птице, старший бог уверенно поприветствовал его:
— А… так это ты? Давненько я тебя не видел, Грифон!
— Приятно видеть вас в добром здравии, господин Токутеру.
Оказалось, что вместе с вихрем на землю спустился их старый знакомый — мифический зверь Грифон. Ступая по воздуху словно по земле, он спустился по ступеням и склонил голову.
Токутеру жестом попросил его забыть о формальностях и перешёл к делу.
— Ха-ха-ха, значит, ты прилетел сюда раньше нас? Действительно, отправить тебя сюда — верное решение, только вот бродить по внешнему миру в таком виде всё же не стоило. Или что-то вынудило тебя так поступить? — спросил старик и бросил резкий взгляд на массивное тело льва. Приглядевшись, он заметил, что одна из задних лап была сломана.
— Да, я обнаружил в тронном зале место, которое, возможно, связано с Маленьким садом, но… вдруг встретил врага и вот я здесь. Будьте осторожны, он силён, — ответил Грифон и устало сел на ступени.
Изаёй собирался было подойти к зверю, но его опередила Прит и стала осматривать его раны.
— Сурово. Кость сломана. Наверняка даже ходить больно.
— Прит, займись им. Нельзя оставлять его в таком состоянии.
— Прошу меня извинить. — Грифон в очередной раз склонил голову.
Заметно помрачнев, Изаёй быстрым шагом подошел к Грифону.
— Прости, Гри. Надо было быстрее сюда приезжать, а не ждать самолета.
— Ты что? Я сам вызвался, здесь нет твоей вины.
— Но ты обнаружил засаду, так что мы уже не попадемся. Отличная работа, — похвалил его Изаёй. — Ладно, отдыхай. А я пойду накидаю лещей тому, кто сделал это с тобой. Ха-ха-ха-ха!
Изаёй громко рассмеялся, и Гри кивнул в ответ.
Раз мужик может так широко улыбаться, значит точно не помрет. Стало быть, думать сейчас надо о том, как бы вернуть должок за перелом.
— По ходу, нам пора прощаться, Прит. Прости, что оставляю грифона тебе, я заберу его как только свяжусь с Королевой.
— На том и порешим. И не вздумайте терять бдительность, — сказала женщина и проводила взглядом уходящих Токутеру и Изаёя, пока те не исчезли в глубинах дворца.
*
Кносский дворец, один из крупнейших сохранившихся до наших времен объектов Бронзового века, имел не самую простую структуру: его бесчисленные коридоры напоминали лабиринт своей запутанностью. Прибыв в древнейший тронный зал этого мира, Токутеру и Изаёй сразу же заподозрили неладное. Токутеру сразу же очертил рукой символ своей божественности, и из ниоткуда появилась видимая трещина в пространстве.
Трещина оказалась куда шире и открылась не в пример проще, чем та, что получилась в японском храме Индры.
Возможно, даже хорошо, что всех людей эвакуировали с острова. Иначе туристы и простые гуляки могли пропасть без вести в этом проломе, а ведь Крит — очень популярное место у отдыхающих.
Переглянувшись, Изаёй и Токутеру прыгнули в трещину.
Вдруг всё перед глазами устлало сияние, переливающееся всеми цветами радуги. Сияние подобно волне пронизывало всё, и даже если закрыть глаза, от него всё равно не спастись. И вдруг перед глазами предстала совершенно другая картинка.
Небо. 4000 метров над землей. Изаёй и Токутеру как ни в чем не бывало летели вниз под действием силы тяжести. Они не раз проходили через подобное, поэтому и остались невозмутимы.
Токутеру и Изаёй взглянули вниз с высоты птичьего полета — их призвало в гигантский лабиринт, простирающийся до самого горизонта. Белокаменный лабиринт. Он состоял из множества тоненьких коридоров, которые переходили в просторные площадки, чтобы снова разбиться на нитки-коридоры.
Упали они в самое сердце лабиринта, рядом с алтарём, влетев в землю в позе «звездочка», подняв здоровенное облако пыли. Впрочем, никаких травм они не получили, что лишний раз подчеркивало их особенность.
Разогнав пыль, они взглянули на алтарь в центре и примерно поняли, где оказались.
— А, теперь понятно. Похоже, мы свалились в лабиринт из места нашего назначения.
— Похоже. Алтарь в центре — это вход и выход тогда?
В сердце алтаря был виден трон. Хоть он и выглядел потрепанным, но отличить его от древнейшего трона в Кносском дворце просто невозможно. Этот алтарь, как ни посмотри, и есть ключ к победе в игре для Сайго Хомуры и так же билет домой.
Изаёй усмехнулся и размял голову.
— Ну что за дела? Неужели это были ворота, чтобы вернуться из Сада во внешний мир? Получается, что даже если я выиграю, то вернуться не смогу, так?
— Если всё как обычно, да. Без ключа тяжело вернуться в Маленький сад.
— Понятненько. Поищу как-нибудь решение этой задачки… а пока мне нужно задать жару вон тем типам, — сказал Изаёй и взглянул на алтарь, прищурившись. Совсем не скрывая враждебности, он продолжил: — Выходи, давай. Или ты там что-то химичишь? Если да, то у тебя три минуты, готовь молитву заодно, будем хоронить.
Парень легкой походкой двинулся вперед, не отрывая полных гнева глаз от трона. Хотя он и дал три минуты на подготовку, это вовсе не значило, что он будет сидеть и ждать хода противника.
Со стороны всё это выглядело крайне абсурдно, ведь какой смысл нежничать с преступниками? Просроченная месть совсем, совсем не вкусная. Так что надо бы как можно скорее разобраться с тем, кто посмел напасть на товарища, ну а дело Сузуки и Хомуры ещё успеется, главное надавать лещей вражине.
Изаёй шел решительно, словно хотел раздолбать алтарь до самого основания. Возможно, его воинственность передалась другой стороне.
Негодяи разом показались из своего укрытия.
— Твоя взяла. Хоть мы и позволили ему вернуться из жалости, похоже, это вернулось нам ненавистью.
Вместе с удивленным голосом из-за трона появилось двое.
Голос принадлежал синеволосому юноше, возрастом, возможно, чуть старше Хомуры. В руках он держал длинный лук из молний. С виду казалось, что это божественное орудие, но что за божественность — понять сложно. Тем не менее вряд ли этот юноша застал врасплох Гри.
Проигнорировав его, Изаёй уставился на второго мужчину, который шел рядом.
— Эй, казанова, это ты грифона потрепал?
— Кто знает.
Второй мужчина же носил легкую одежду из ткани, а из под черных волос выглядывали элегантные рога. Этому уже было за двадцать, причем скорее всего он был монстром-быком.
Судя по его не молодому тону было понятно, что он скрывает свой настоящий возраст и на самом деле весьма силён. Впрочем, это неудивительно, ведь почти все, кто связан с легендами о быках, — очень сильные личности, как показывает «Небесный бык». Дело в том, что рогатых животных, как быков и оленей, почитают народы всего мира, они видят в них символ. Ну а если же эти личности с рогами обладают божественностью посланников богов или воплощения глав пантеонов, то чаще всего это чудища или демонические лорды.
Оказавшись перед парнем с божественным орудием и монстром-быком, Изаёй не решился действовать опрометчиво и остановился перед лестницей к алтарю.
«Не похоже, что Гри попал в засаду… Эти парни чертовски сильны», — подумал Изаёй и собрался.
Противники были настолько сильны, что даже сбежать от одного из них — настоящий подвиг, а их тут было двое. Наверное, по уровню они сравнимы с демоническими лордами. Поэтому едва ли они солгали, что отпустили грифона из жалости.
Изаёй упер руки в боки, протяжно вздохнул и уставился на трон.
— Ладно, а где третий?
Юноша и казанова слегка удивились.
Рогатый красавчик довольно улыбнулся, глядя на Изаёя.
— А у тебя глаз намётан. Я верил, что она мастер маскировки, и как же ты её заметил? Что за ужасающий молодой человек.
— М? Но мы ведь раньше не встречались.
— Действительно. Лично мы не встречались, но с моими побратимами ты виделся точно. Как там поживают Корю и Карё?
Тут Изаёй опешил.
Корю и Карё, которых упомянул рогатый, — это Комао и Хомао из семи демонических королей, пришедших из «Путешествия на Запад».
Поговаривали, что семь демонических лордов основали сообщество «Семь великих мудрецов», во главе которого стояла «Великий мудрец, равный небу» Сунь Укун, и обменялись клятвами друг с другом.
Однако Корю и Карё стали защитниками мира в Маленьком саду, чтобы хоть как-то искупить свои грехи, и были близкими друзьями Сакамаки Изаёя.
Другие пятеро обладали невообразимой силой, но лишь двоих из них, считавшихся лидерами, знал весь Маленький сад.
И среди демонических лордов «Семи мудрецов» был лишь один с бычьими рогами. Он был великим демоническим лордом, а его легенда ничем не уступала истории о Сунь Укуне, «Великом мудреце, равном небу». Однажды он выступил против бесчисленных богов, чтобы спасти свою названную сестру, и сражался ради «усмирения неба» против притеснения братьев-монстров. А звали его…
— «Великий мудрец, усмиряющий небо»… Так это ты старший среди семи братьев, легендарный Гюмао?!
— Верно! Именно я старший среди семи мудрецов и именно я повелеваю всеми монстрами Китая! Хе-хе, похоже, ты неплохо помог моим брату и сестре во время сражения с трехголовым драконом, а Сакамаки Изаёй? — Говорил мудрец спокойно, но его губы то и дело складывались в улыбку, обнажая клыки. Не справившись с собой, Гюмао вытащил длинную дубинку — личное оружие. Гламурные черные волосы шелохнулись от вдруг вспыхнувшего боевого духа, а красные глаза неотрывно смотрели на Изаёя. — Когда я услышал рассказ о ваших с Корю доблестных деяниях, мне захотелось разок помериться с тобой силами. До этого самого момента возможности не выдалось, но сейчас всё изменилось. Только не говори, что хочешь отказаться?
— Ну, мне бы хотелось сказать: «Не вопрос, давай», — но… — Изаёй засомневался, что очень непривычно для него.
Дилемма была поистине сложной, ведь ему бросил вызов величайший демонический король во всем мире. Отказываться нельзя — нагрубишь, да и такой шанс выпадает раз в жизни. Да и Изаёй сейчас ничем не был обязан Корю и Карё и не собирался спрашивать, с кем сейчас работает Гюмао, но есть одна проблема — сначала нужно отделать того, что потрепал его товарища. Ноша была слишком тяжела… но тут парень вспомнил о том, что он был не один.
«Может, стоит попросить его разобраться с местью? Было бы интересно посмотреть на силу сильнейшего бога войны Индры», — подумал Изаёй и обернулся, но…
Токутеру был так поражен произошедшим, что даже говорить не мог.
Казалось, что он даже не слышал недавней перебранки. Всё, что он делал, — это неотрывно глядел на синеволосого юношу.
— Быть не может… — бормотал он, мотая головой.
Синеволосый юноша не выдержал его взгляд и резко отвел глаза.
Похоже, у них непростые отношения. Изаёй уже было решил, что теперь ему придется разбираться со всеми самому, как в лабиринте раздался ещё один смех. Судя по высоте голоса, принадлежал он девочке.
Не сдержавшись, девочка объявилась прямо над троном без каких-либо предупреждений и, громко смеясь невпопад, глядела на Изаёя и Токутеру.
— Хи-хи… боже, как забавно! Ты не согласен, Гюмао? Вот уж не думала, что дело примет такой поворот! Какая кислая мина у Индры! Даже я, зная его столько лет, впервые вижу таким!!!
С виду новая гостья была значительно моложе Хомуры, но была привлекательна не по годам. Её желтое одеяние отдавало чем-то божественным, но явно не относилось к нарядам народов, известных Изаёю. Сделано оно было из качественнейшей кожи мифических зверей, а качество окраски говорило о том, что здесь явно замешаны высшие силы, но кроме этого ничего с такого расстояния понять было нельзя.
На голове у неё были рога, как и у Гюмао, но не бычьи. Вряд ли она была монстром-быком… а вот чистокровным драконом — вполне возможно.
Гюмао разочарованно вздохнул и шагнул назад, забросив дубинку на плечо.
— Мне не жаль Индру, но и не удивлен. Мне тоже приходилось через такое пройти. Понять его просто.
— Хи-хи, правда? Буддисты и у тебя забрали сына? Ладно, извиняюсь. Шутка зашла далековато, мой товарищ.
— Не надо, это давняя история. К слову, Сэкайо, раз уж ты появилась, то пора представляться, как мы и договаривались.
— Это я должна делать?
— Разумеется. Нам, приглашенным офицерам, слишком много чести будет. Назови имя нашего альянса громко и четко!
Гюмао улыбнулся и шагнул назад.
Девочка дракон по имени Сэкайо кашлянула, встала с трона и развела руки в стороны.
Изаёй встал в стойку. Враг — чистокровный дракон, представитель сильнейшего вида. Если взаправду придется с ним сражаться, то бой будет не на жизнь, а на смерть.
А девочка тем временем с гордостью и нескрываемым удовольствием заговорила:
— Слушайте внимательно, герой конца и царь буддистов! Мы десять небесных десниц, собравшихся дабы участвовать в войне за владычества над солнцем и преодолеть Кали-югу! Имя нам «Аватара», сильнейший союз богов, что победит в войне за солнца!!!
Сэкайо подняла вверх указательный палец, в то время как за её спиной реял большой стяг.
На нём была изображена корона, символ десяти королей, и колесо — олицетворяющее движение солнца. Девочка выпятила грудь и собиралась рассказать, что же означает этот флаг, но ей так и не удалось этого сделать.
Едва она подняла палец вверх, как началось землетрясение. Через мгновение раздался гул парового тифона, и в лабиринт свалился здоровенный духовный поезд.