Проблемные дети приходят из другого мира, верно? Последний Эмбрион (Спин-оффы) (Новелла) - 1 Глава
Международный институт изучения звёздных частиц «Имир» в Германии.
— Вот же…
Хомура Сайго пришел в себя и понял, что отключился после мощного удара в затылок. Он снова видел сон, который преследует его последнюю неделю, если не больше, но бояться или переживать уже перестал — привык.
И ладно бы кошмар явился бы ему во время полуденной дремы, но нет, это произошло прямо время эксперимента, когда в лаборатории сверкнула вспышка и прогремел оглушительный взрыв, от которого тряхнуло всё здание. Едва ли кто-либо из персонала ожидал, что во время обычного эксперимента в лаборатории института произойдёт такое.
Поправив очки, Эдвард Гримнир, руководитель отдела исследований, взглянул на свалившегося на пол Хомуру.
— Хорошенько нас тряхануло, да, профессор Хомура Сайго? Ты там как?
— В-вроде нормально. Единственное — сильно удивился тому, что ударная волна из железного ящика дошла аж до комнаты управления.
— Согласен. Видео и измерения уже есть, можешь взглянуть.
Хомура с Эдвардом принялись отсматривать момент взрыва тестового образца и потеряли дар речи, когда закончили. Результаты и измерения эксперимента превзошли все их ожидания: вспышка в момент взрыва была поистине ослепительной, установка для наблюдения, установленная в центре лаборатории, в буквально смысле расщепилась и испарилась от тепловой волны, порождённой взрывом, дополнительный барьер из особого сплава, защищавший от радиации, расплавился и стёк на пол подобно магме, и над образовавшимся красным озером прыгали светлячки-частицы — прямо картина из сказки.
Правда не всё прошло так гладко: большая часть института пришла в негодность — но это малая цена за то, что им удалось получить. И главный вопрос всё ещё оставался открытым: что же привело к такому всплеску мощи? Растение, которое находилось внутри, или же механизм?
Оставив Хомуру разбираться с данными по эксперименту, Эдвард взглянул на кристалл из «звёздных частиц», образовавшийся в пустой капсуле.
— Так это и есть кристалл из звездных частиц, которым призвали Небесного быка? Хорошо, что нам удалось его заполучить, но это нечто. Вот уж не думал, что те разговоры о том, что один такой может заменить все типы оружия массового уничтожения.
— Вы про ядерное, биологические, химическое и радиологическое? Если да, то не знаю. Зависит от того, как пойдет проект «Древо генома». Однако уже есть наброски технологии очистки территорий от радиации с помощью частиц, так что я бы предпочёл, чтобы кристаллы лишили оружие массового поражения всякого смысла.
— Хм-м… широкая у тебя душа. А вот, допустим, если бы это оружие обладало одновременно свойствами оружия массового поражения и средствами его нейтрализации, как бы ты его назвал?
— Хороший вопрос. Будь у меня выбор, я бы назвал его «универсальным». А если бы его могли использовать солдаты на поле боя, то даже снаряжением. — Ответил Хомура, но тут же расстроился. — Вот засада… Данные побились. Наверное, из-за того, что связь оборвалась.
— Правда? Тогда давай заберём копии с главного сервера.
Эдвард поднял трубку университетского телефона, нажал несколько кнопок и попросил принести данные по эксперименту.
Дело было в том, что данные по эксперименту были как минимум в трёх местах: на главном сервере и в трёх наблюдательных комнатах — в первой находились Эдвард с Хомурой, во второй Карла, а в третьей Везер.
Видеть последних двоих парню ну совсем не хотелось, но дверь предательски открылась.
— Эй, голубки, я вам данные принёс.
Хомура опешил. Он не ожидал, что к ним вот прямо сейчас кто-то заглянет, и тем более не ожидал, что этим кем-то окажется беловолосый паренёк с золотыми глазами, причем, похоже, одногодка. Впрочем, Эдвард, казалось, хорошо знал его.
— Ваше высочество, не припоминаю, чтобы разрешал вам входить.
— В-высочество?!
— Не разрешал. Я просто принес данные, которые передала Карла, — безразлично бросил парень с крайне странным именем и вошел в комнату, в то время как и без того пораженный Хомура запутался ещё больше.
Хотя чему тут удивляться — каждый бы при виде беловолосого парня с золотыми глазами и таким странными именем впал в ступор.
Хомура принялся разглядывать незваного гостя: вместо белого халата на нём был белоснежный плащ, а под ним костюм
Похоже, ему не чужд формальный стиль, и это выдавало в нём человека статного, да и походка у него очень даже элегантная.
«Белые волосы… он что, альбинос? Хотя нет, он больше похож на европеоида… блин, да о чем я только думаю… Что в Имире забыл парень одного со мной возраста? И что у него за имя такое?!»
Сюда, в передовой исследовательский институт «Имир» приглашали только самых лучших специалистов, поблажек не делали даже для людей из Эврисинг компани. Естественно, что почти все они — люди в возрасте, кроме Хомуры и Аято.
Заметив, что Хомура в шоке таращится на гостя, Эдвард вышел вперед и, наконец таки, представил его:
— Профессор, раньше вам не доводилось видеться. Это Калки А Вишнуякша, сын моего знакомого и наш инвестор. Его высочество — это скорее прозвище, он из знатного рода.
— Ага. Будем знакомы.
— Т-так вы инвестор?.. Эм-м… я Хомура Сайго. Провожу исследование, как видите, — представился Хомура, что слегка, но всё же удивило Калки.
— Хомура Сайго? Ты?
— А-ага. А что не так?
— Просто удивился, выглядишь ты как-то слишком обыкновенно. Этот нелюдь с таким воодушевлением рассказывал о тебе, вот и ожидал увидеть странного чудака или человека-загадку.
— Ваше высочество, вы за кого меня держите?
— Если говорить мягко, то за нелюдя, если без обиняков — за пса цепного.
— А ну молчать, мелочь! Я тут, понимаешь ли, пытаюсь вести себя как джентльмен, и с тебя спрос такой же.
— Правда? А мне кажется, что выглядит твоя игра фальшиво. — Калки улыбнулся и повернулся к Хомуре. — А ты что думаешь?
Едва не получив ярлык чудака, Хомура не сразу нашелся с ответом, но всё же уверенно согласился с тем, что никаким джентльменом Эдвард не был.
— Это может прозвучать грубо, но я согласен с вами: наш глава — не выглядят джентльменом.
— Р-р-р…
— Ха-ха, что это было? Было очень тяжело удержаться, глядя на твои ужимки, мистер джентльмен! — с пущей уверенностью бросил Калки.
Эдвард не выдержал, показательно громко сел на стул и отвернулся. Выиграть в одиночку против этой парочки едва ли получилось бы.
Хомура сдержал смешок и вернулся к тому, на чём остановился:
— Результаты измерений пришли. Вывожу на экран.
— Хорошо. Так, Ваше высочество, вы тоже взгляните. Думаю, вам будет интересно.
— Что?
— Результаты первого эксперимента в проекте «Древо генома». Вам же интересно, так?
Услышав название проекта, Калки не на шутку удивился.
— «Древо генома»?.. Ты серьёзно? Его правда стоит создавать в наше время?
— А?
— Это же супертехнология. Ладно, показывай результаты. Ответственность беру на себя, — поторопил Эдвард.
Хомура насторожился, но решил не вникать, раз ответственность взял глава, просто картинку данные на экран, и стал изучать их вместе с Эдвардом и Калки.
— Это же…
Шум с записи наполнил комнату, разогнав тишину. Эксперимент начался…
В центре комнаты стояло двухметровое деревце. Из B.D.A, ускорителя звёздных частиц до постоянной скорости, вырвалась звуковая волна длиной 32,768 кГц, иначе говоря — длиной в 1 секунду, весь институт зашатался. B.D.A отключился, но вибрация не прекратилась пока вспышка света не испарила тестовый образец.
Хомура удивился, но не результату.
А Эдвард наоборот улыбнулся неожиданному исходу. Отрезав запечатанный конец сигары и прикурив, он обратился к Хомуре:
— Двухсотмиллиметровая противорадиационная пластина испарилась за мгновение, да? На грандиозный провал не похоже, профессор Хомура Сайго. Не желаете объяснить, что произошло? — и с довольным видом выдохнул дым.
Однако Хомура выглядел не очень то радостным, как будто жука проглотил. Найдя в себе силы, он перевёл взгляд на измерительную аппаратуру и высказал свою невероятную гипотезу гипотезу:
— Это не более, чем предположение, но, возможно, на долю секунды из экспериментального вырвалась раскалённая до температуры солнечной короны плазма огромного веса.
— Чего? Солнечной короны?! Ничего себе заключение! И ты ещё хочешь сказать, что по измерениям масса этого двухметрового деревца превысила сотни тонн? И как мне это в отчет теперь записывать?! — крикнул Эдвард, разведя руки в стороны.
Однако заключение Хомуры было далеко не безосновательным.
Отмотав запись эксперимента, он вывел на экран изображение саженца камфорного дерева, которое и было объектом.
— Посмотрите сюда. B.D.A не был настроен соответствующим образом под форму объекта, поэтому подтвердить феномен не выйдет, однако мы можем подтвердить феномен псевдоизлучения, — заявил Хомура, чем ввел Калки в ступор.
— Псевдоизлучение? А оно чем-то отличается от обычного излучения?
— Да. Для начала нужно заметить, что B.D.A — это ускоритель частиц, содержащихся в крови, поэтому его следует использовать не на растениях, а на живых существах. Он позволяет разогнать звёздные частицы в крови так, что за секунду они делают почти 330 тысяч кругов, и если, например, его активирует человек, в теле которого есть звёздные частицы… Кстати, а вы в курсе, что такое импульсная спектроскопия частиц с разрешением по времени и псевдо-вечном двигателе, который получается в результате возникновения движения электронов внутри материи, вызванного ослаблением связей между частицами?
— Нет, не в курсе. В отличие от нашего псевдоджентльмена, я не исследователь.
— Я глава исследовательского отдела, но не исследователь. По блату тут.
— Так и знал, буду внимательней в будущем. Тогда объясню вкратце, что будет если использовать ускоритель на человеке, — сказал Хомура, кашлянул и начал объяснять. — «1 секунда» имеет много разных определений, но конкретно в этой лаборатории она используется в качестве эквивалента частоте 32,768кГц, часто встречающейся в часах. Если говорить точнее, то это частота колебаний часового кварца, который отмеряет ту самую секунду, равно как и число колебаний, которое кристалл внутри часов создаёт при подаче на него электрического тока. По странной случайности звёздные частицы реагируют на частоту 32,768кГц и ускоряются до постоянной скорости, совершая в теле живого существа, в котором они существуют, 330 тысяч кругов. Сущность этого явления и стоит в основе механизма нового поколения — механизма третьего рода, который создает энергию третьего типа, отличную от первичной и вторичной энергии. В свою очередь постоянная скорость, превзошедшая концепцию времени в законе распространения света и работающую на новом определении «секунды», позволяет нам создать вечный двигатель третьего рода, который делает возможным наблюдение в реальном мире комплексных импульсов, необходимых для манифестации тахионов и эфира. Комплексный импульс нужно рассматривать исходя из концепции времени, в то время как концепция массы тут неприменима, и для стабилизации движения звездных частиц внутри концепции «1 секунды» используется частота 32,768кГц.
— Хм-м… Получается, что применив постоянную скорость к концепции пространства, можно превзойти импульс в существующей вселенной? Ну так что будет, если применить прибор на человеке? — спросил Эдвард.
Хомура вывел на экран схему строения человеческого тела и ответил:
— Общая длина кровеносных сосудов в теле составляет около 100 тысяч километров, иными словами — их длина более чем в два раза превосходит длину экватора. Если мы возьмем концепцию «1 секунды» и преобразуем её в постоянную скорость, то каждую секунду частицы будут проходить 3,3 млн километров. А её скорость будет в 10 раз превышать скорость света, — заключил Хомура.
Его высочество не поверил своим ушам и повторил, едва не срываясь на крик:
— В 10 раз больше… скорости света?!
— Профессор Хомура, получается, псевдоизулчение — это…
— Да. Мы наблюдали движение частиц, напоминающих по своей природе свет, которые можно наблюдать когда звездные частицы, разогнавшиеся до скоростей выше световых, вылетели из тестового образца. И несмотря на возникновение феномена излучения во время вибрации, тепло, излучаемое телом, осталось неизменным. Иными словами — это излучение без источника тепла… Необходимо дождаться окончательных данных, чтобы говорить об этом с уверенностью, но уже сейчас можно предположить, что мы, вероятно, смогли добиться эмиссии комплексных импульсов за пределами концепции «1 секунды». Иными словами — достигли сверхсветовых скоростей с помощью астральных частиц.
От такого Эдвард даже сигару изо рта выронил.
Чтобы это воплощение безумной иронии да обомлел? Получается, результаты и правда были невообразимыми.
В глубине души Хомура радовался успеху. Однако он не закончил с объяснением:
— Впрочем, человек не выдержит ускорения частиц до таких скоростей.
— Что, правда?
— Да, случится примерно то же, что и во время эксперимента. Скорость света частицы превысили всего на мгновение, а после — растворились в атмосфере вместе с деревцем, в котором паразитировали, при этом так и не вернувшись в изначальную форму.
— Растворились в атмосфере? Получается, в комнате сейчас сверкают звёздные частицы?
— Да. Взгляните на состав воздуха: радиоактивных веществ и продуктов распада не обнаружено. В то же время звёздные частицы занимают примерно 12% площади всего пространства. Проект «Древо генома», служащий основой для «Башни управления погодой» продвинулся ещё на шаг. С текущим составом атмосферы мы можем воссоздать «Небесного быка» в малом масштаб уже сейчас, если воспользуемся E.R.A, модифицированным B.D.A, который ускоряет эфир вместо частиц. Хотите попробовать?
— Нет, не стоит. Лучше подбей отчёт. Мне тут нужно связаться с шефом Везаром по поводу взрыва, который тут произошел.
Едва прозвучало имя их шефа — немецкого исследователя, который заправляет тут всем, — как на лице Хомуры появилась улыбка.
— Ага. Лучше его не злить лишний раз. Вы с ним, похоже, не очень ладите.
— Не очень ладим? Да не сказал бы, он мой бывший подчинённый. Да ещё и думал, что я умер. Хотя, вроде, он нашел хорошую девчушку в компании. Так что вряд ли мне прилетит за пустяки.
— Ха-ха-ха… Как у вас всё сложно.
— Согласен. Поэтому поспешу к нему… А, но сначала хочу кое-что узнать.
— Что именно?
— Ну, можешь сказать, при каких условиях человек выдержит нагрузку от B.D.A?
Хомура с удивлением двинул бровью.
Уже по тому, как шёл их разговор, всем должно быть предельно ясно: B.D.A на человеке испытывать нельзя.
— Что за вздор? На текущем этапе развития частиц испытывать B.D.A на людях нельзя. Они просто обратятся в ничто. Хотя, возможно, мы недостаточно хорошо поработали ещё и с самим прибором.
— Это само собой разумеется. Просто мне нужно написать очень детальный отчет, включая планирование по бюджету. Вроде были разговоры о том, что объединив B.D.A и звездные частицы можно здорово увеличить продолжительность жизни человека. Наверняка большие шишки клюнут на такое. Вы согласны, Ваше высочество?
Калки сначала повел бровью, но всё же кивнул.
И только теперь до Хомуры дошло, что же тут забыл сын одного из инвесторов.
— А…
Наверное, на него так подействовал голос Эдварда: спокойный, но уверенный. Хотя чему тут удивляться, ведь он был главой исследовательского департамента, а исследования — удовольствие дорогое.
Впрочем, доля правды в его словах была: долголетие, продление жизни и вечная молодость — теоретически достижимы. Считается, что звёздные частицы, способные вмешиваться в концепцию «1 секунды» не только могут поддерживать тонус клеток, но и значительно замедлить старение, сместив грань между внутренним миром и внешним.
Такими экспериментами люди занимались во все времена.
В обычном случае над таким бы лишь посмеялись, но у них уже есть какая никакая репутация — им удалось избавиться от источника заразы, поэтому когда они объявят о результатах нынешнего эксперимента, то от инвесторов, наверняка, отбоя не будет.
К тому же в исследование звёздных частиц уже вложены огромные средства.
Особенно на этом поприще отличилась Эврисинг компани. Это, без преувеличения, самый крупный проект компании, где на кону стоит будущее конгломерата. И если их ставка сыграет, то им откроется дорога к самой вершине бизнеса.
Естественно, что потенциальные инвесторы запросят всю информацию по проекту, но, к сожалению, в текущем виде B.D.A нельзя использовать на людях — это неоспоримый факт.
— Эдвард… Ваше высочество… Если вам нужно моё мнение, то можете записать в отчёте: «Нынешнее поколение никогда не сможет использовать B.D.A».
— А? Люди не смогут его использовать?
— Нет. Нынешнее поколение.
Тут к разговору присоединился Калки, до сих пор лишь молчавший:
— Теперь всё встало на свои места. Это означает, что нужно вырастить поколение людей, которое было бы совместимо со звёздными частицами, так?
— Именно. Для того, чтобы продлить жизнь человека, кровеносные сосуды должны выдерживать разгон частиц, по меньшей мере, до световой скорости. А для этого нужно, чтобы частицы изменили минимум 10% от общей протяженности сосудов.
— Хорошо. Продолжай.
— Звездные частицы имеют свойство изменять клетки носителя для повышения совместимости. Предполагаю, именно эту особенность и задействовали для создания псевдооспы. С каждым поколением скорость перезаписи клеток частицами будет лишь возрастать, но едва ли превысит 1%. Поэтому перешагнуть порог в 10% на нашем веку не удастся точно. То же самое касается применения B.D.A.
Однако даже если проект «Погодных башен» войдет в финальную стадию, где начнется распространение частиц, десятипроцентный барьер перешагнут считанные единицы
«10% для разгона частиц до скорости света» — это была та красная линия, которую Хомура прочертил для себя. Отступать — не выход, иначе все, включая Эврисинг компани, начнут эксперименты над живыми людьми.
В комнате повисла гнетущая тишина, никто из спорящих не желал сдаваться. Тишину нарушил Его высочество:
— Хомура, а не слишком ли поздно уже будет?
— Почему?
— Подумай сам. Пусть у врага и нет «Истока», но в исследовании частиц они продвинулись значительно дальше, так? Тогда логично было бы предположить, что есть способ ускорить процесс. Не считаешь, что если начать эксперименты на людях, то исследование можно значительно ускорить?
— Н-ну…
Предположение Его высочества сильно ударило по Хомуре. Он рефлекторно попытался возразить, но не нашел чем.
Вероятность того, что организация, создавшая «Небесного быка» уже проводит эксперименты на людях, крайне высока.
В отличие от E.R.A, который работает с частицами в атмосфере, B.D.A действует на частицы в теле человека, поэтому самым эффективным способом собрать данные о его работе будут эксперименты на людях. Испытания оборудования на людях без стопроцентной уверенности в его безопасности — чистое безумие, но враги более чем подходят под данное описание, раз без зазрения совести спустили на человечество жуткую катастрофу. Не может такого быть, чтобы они не экспериментировали на людях, сколько неэтичным это бы ни было. И чтобы догнать этих негодяев в исследовании Хомуре тоже нужно экспериментировать на людях и собирать столь важные данные.
И всё же нечто внутри Хомуры громко кричало: «Не переходи черту! Не уподобляйся им!»
— Н-нет… так нельзя. Я не позволю экспериментировать на людях!
— Почему? Ты ведь понимаешь, что безнадежно отстаешь от них? Как ты собираешься побороть угрозу, если не готов отринуть мораль и правила?
— Нет, разрыв можно преодолеть, если усилить институт! Недостаток знаний компенсируем числом исследователей! Для этого нужно заручиться поддержкой всего мира, объединить усилия и идти в светлое будущее — вот путь современного исследователя! — обратился Хомура, ударив кулаком в грудь. Он всё ещё не забыл тот сон и горящий мир, и это было слышно в его речи. — Эдвард, Ваше высочество, я не прошу вас делиться плодами, которые принесут звёздные частицы. Но от звёздных частиц, от их исследования зависит само будущее человечества. Если всё получится, то можно будет обратить опустынивание планеты, устранить вероятность природных катаклизмов, очистить загрязненные радиацией территории и даже отправиться в космос. Но если мы ошибёмся сейчас… — с каждым словом голос Хомуры становился всё жарче и увереннее, как вдруг он выпрямился и выпалил: — Человечество не простит нам этого!!!
Первый успех. Слепцов и соглашателей ждут лишь крах и руины.
Позорное преступление против будущих поколений рано или поздно обратиться преградой, которая, вполне возможно, оборвёт человеческую историю.
— Раз ты так настаиваешь, мне нечего ответить. О том, что произошло сегодня, я тоже никому не расскажу, — отступил Его высочество.
Едва ли его убедили его слова, тут скорее другое — Его высочество заметил, что Хомура готов стоять до конца. А возможно он рассудил, что теперь, когда звёздные частицы прогремели на весь мир, упускать курицу, несущую золотые яйца, инвестору не с руки.
Хомура тем временем перевел взгляд на Эдварда и стал ждать его ответа.
Тот сначала прищурился, словно проверяя парня на выдержку, а потом улыбнулся:
— Хех… Вот уж не думал, что настанет час, когда я услышу от исследователя о преступлении против человечества. Это что, этика так прогрессирует? Кстати, я тут припомнил, что ты мне сказал в перепалке. Ага, если не ошибаюсь…
— Прекратите. Не нужно вспоминать тот постыдный спич!
Эдвард едва сдержал смешок, впрочем, продолжать не собирался. Вместо этого он подошел к сейфу, где хранились кристаллы из звёздных частиц, достал одну капсулу и предложил свой план:
— А что в нём студного? Твои слова тогда сработали. Три года не смеялся так громко. Ты же пришел на исследовательскую передовую из-за человеческой упёртости. Мы, взрослые, даже в мыслях ничего такого не можем сказать. Но ты же готов ответить за свои слова, не так ли?
Хомура промолчал.
— А теперь давай поговорим. Звёздные частицы в этой капсуле — самые первые образцы, которые Токутеру Микадо передал Эврисинг компани. Ты знал об этом?
Хомура чуть не подпрыгнул от удивления.
— А?.. Да ладно?! Токутеру передал частицы компании?! — заорал он. И этому глупо удивляться, ведь он всегда считал, что частицы достались компании от его почившего отца.
Но покопавшись в памяти, парень пришел к выводу, что такое действительно могло быть.
Ведь именно Токутеру Микадо рекомендовал его на работу в Эврисинг компани.
Возможно именно благодаря той рекомендации Хомуру Сайго, ещё школьника, взяли в исследовательскую группу.
— И правда, всё сходится. Никакой клиент компании не обладает достаточным влиянием, чтобы его рекомендации дали ход, верно? Вот засада, теперь я в ещё большем долгу перед ним.
— Лучше не задумывайся об этом, он далеко не беден, да и не подарки щедр. Впрочем, не будем об этом. Как думаешь, откуда эти частицы? — спросил Эдвард и бросил капсулу Хомуре. Обычно частицы хранятся в аминокислотах, но тут их, почему-то не было.
Парень аккуратно поймал капсулу, заглянул внутрь и удивился.
— Красный кристалл… это что, «Исток»?
— Нет. Это не кристалл, а свернувшаяся кровь. Если точнее — образец клеток, полученный от человека, в чьём теле содержался «Исток».
От такого у Хомуры округлились глаза и сбилось дыхание.
Подняв к глазам капсулу, Хомура принялся разглядывать красные кристаллы, или, если точнее, свернувшуюся кровь некого человека, так, словно видел чудо.
Если это правда кровь, то все прошлые гипотезы теряют всякий смысл.
Сейчас принято за аксиому, что получившиеся в результате паразитизма частицы частично утрачивают свои функции. Но если существует человек, способный нести в себе идеальный «Исток», то это сразу же решает множество вопросов.
— Хотите сказать, что существует человек, который не просто нести в себе «Исток», но и пропускать его через всё тело? Это же невозможно! Ведь тогда существует вероятность, что звездные частицы преобразовали значительно больше 10% его кровеносной системы и, возможно, даже часть сердца. Это слишком резкая трансформация для текущего поколения.
— Но что если над ним экспериментировали с фазы эмбриона? Или же он носитель частиц во втором поколении? В таком случае противоречия решаются, верно? — высказала не самые лицеприятные предположения Эдвард, шокировав Хомуру.
— Т-тогда… да, это возможно. Если позволить частицам паразитировать в зачатой яйцеклетке… да нет, нереально это! Исследование звёздных частиц началось совсем недавно, другие организации работают над ним максимум лет десять! Какие бы эксперименты они ни ставили, достичь таких результатов можно не раньше чем через двадцать лет после начала! Не раньше! Да кто мог двадцать лет назад исследовать генетические модификации эмбрионов…
«Нет и не было таких людей!» — хотел добавить он, но осёкся.
Эта теория действительно имела право на жизнь.
Потому что он таки вспомнил носителя звёздных частиц из прошлого поколения, способный наблюдать за развитием нового носителя с самого зачатия, и при этом исследовавший звёздные частицы двадцать лет назад.
Удостоверившись, что Хомура вспомнил нужного человека, Эдвард улыбнулся от чистого сердца.
— Ага, он один такой на весь мир. Никто, кроме этого человека не способен на такое. Не так ли, профессор Сайго?
— Нет, подождите… Он ведь мёртв.
— Мёртв. Я могу это подтвердить. Твой отец мёртв. Даже всемогущие существа не посмеют сомневаться в этом. Но что если результаты его эксперимента до сих пор живут в теле сына… точнее двух сыновей, оставшихся после него? — добавил с явным намёком Эдвард и вызывающе взглянул на и без того ошарашенного Хомуру. Затем он вальяжно сел на кресло, прямо как мудрённый опытом всего человечества рассказчик. Прикурив вторую сигару, он заговорил снова: — Это старая история. История о человеке, который положил свою жизнь ради исследования звездных частиц… и его сыновьях, которые росли в детском доме.