Проводник двух миров (Новелла) - 8 Глава
Каждый шаг в окружении огромных мужчин причинял Бай Яну душевную боль.
Из-за языкового барьера, он понятия не имел, как зовут охотников, поэтому распознавал их только по внешнему виду. Самый мускулистый молодой человек был назван «Варваром № 1», самый взрослый человек – «Варвар №2», а третий – «Варвар №3».
По пути эти трое мужчин неоднократно демонстрировали Бай Яну искусство грубой силы.
Шлем, который носил Бай Ян, был сделан из прочного металла, непонятно был ли пуленепробиваемым, но для того, чтобы сломать этот головной убор потребуется огромный молот и много усилий. Но Варвар №3, рассматривая шлем, случайно раздавил его в руках.
Увидев это, Бай Ян не смог сдержать удивление. Но когда Варвар №3 неловко посмотрел на него, то пришлось сделать вид, что ничего страшного, никаких возражений.
Металлическая военная лопата заинтересовала Варвара №2. Попытавшись срезать виноградную лозу, он не рассчитал силы и выкопал яму. Потом замахнувшись лопатой на дерево, он сломал ее.
— Да, конечно, я совсем не возражаю. — Бай Ян заставил себя улыбнуться.
В это время Варвар №1 переводил взгляд с Бай Яна на электрошокер. Охотнику было интересно оборудование, и есть ли что-то вкусненькое еще – это Бай Ян понял по взгляду.
Но землянин не хотел отдавать свое единственное средство защиты, которое обеспечивало ему хоть какое-то чувство безопасности. Что касается еды, то он просто не мог сейчас вернуться домой, чтобы захватить что-то. Поэтому Варвар №1 был проигнорирован.
Как жестоки эти люди? Из чего сделано их оружие? Наконечник лука был очень толстым, как натягивать тетиву? А трость, скорее всего, весила не меньше ста килограммов. От всех возникших вопросов у Бай Яна кружилась голова. Сможет ли он прожить хотя бы минуту рядом с этими людьми.
Произошло еще одно событие, которое потрясло землянина до глубины души. Варвар №1, глубоко вздохнул и схватил кабана, весившего не меньше тонны, за ногу, взваливая себе на плечи и продолжая неторопливо идти по лесу.
И это были только первые люди, которых он встретил в этом мире. Одному Богу известно, сколько еще таких здесь живет? Что это за мир?
Вдруг Бай Ян услышал резкий звук. Варвар № 2 просто прошел к кустам и вытащил гигантского шестиметрового питона с уже разбитой головой. Как охотник заметил питона?
Варвары, поняв, что Бай Ян не мог с ними общаться, больше не пытались разговорить его. Поэтому они болтали между собой.
— Эти черные штуки очень хорошие, так приятно пахнут и такие сладкие. Я хочу еще кусочек, — сказал Варвар №3, наслаждаясь послевкусием, оставшимся во рту.
— Ху Цзы, как думаешь, те вчерашние чаша и деликатесы на земле, принадлежат ему? Мне так и хочется влепить ему пощечину за то, что он растратил такую вкусную еду, — сказал Чжу Цзы, несший кабана. Хотя у него на лбу и выступил пот, он совсем не выглядел измученным и мог свободно разговаривать.
— Без понятия. Брат Чжао велел обменять чашу в городе на что-нибудь хорошее, но она случайно упала в огонь и сгорела.
— Как думаете, кто он? Ничего, если мы приведём его в деревню, — это уже подал голос брат Чжао, который внимательно следил за Бай Яном. Одновременно незнакомец ему казался и странным, и обыкновенным. Белое и бледное лицо, крошечные мускулы и маленький размер тела. В их деревне Бай Ян не смог бы привлечь внимание ни одной дамы.
— Наверное, он из тех людей, которые умеют только пользоваться привилегиями своих семей. Интересно, как он оказался здесь, в лесу? Но еда у него действительно вкусная, — беспечно высказался Варвар №3.
— Или он может быть божественным культиватором Дао, не сосредоточенным на силе тела, — предположил Чжу Цзы.
Чжао Ши отрицательно покачал головой: Боевое Дао взращивает тело, Божественное Дао взращивает душу. Культиваторы боевого Дао могут укрепить свои тела без искусства культивирования, но Божественное Дао требует таинственного искусства культивирования. Судя по всему, незнакомец никогда раньше не занимался этим искусством.
— Кто знает. Мы его приведет, а дальше пусть деревенский староста думает. А он действительно идиот? Он не умеет говорить, только глупо что-то лепечет.
Во время бурного обсуждения Ху Цзы заметил, что Бай Ян тяжело дышит, не выдерживая такой путь. Поэтому он просто схватил незнакомца и взвалил его себе на плечи, ускоряя шаг. Бай Ян чуть не вскрикнул от смущения. Сначала он подумал, что их скорость уменьшилась из-за тяжелого кабана, но это он их замедлил.
Вчетвером они шли по лесу почти два часа. Бай Ян не мог оценить расстояние, которое они преодолели, так как их скорость была выше его понимания. Они перепрыгнули через пятиметровый утес и восьмиметровый овраг. После таких маневров, голова Бай Яна закружилась. Он даже не понял, как его поставили на землю.
Окружающая местность повергла его в шок. Они все еще находились в густом лесу, но перед ними теперь была деревня, построенная среди деревьев и окруженная десятиметровым забором.
Стоя перед деревенскими воротами, Бай Ян заметил, что на земле нет ни одного дома. Все жилища были построены на деревьях высотой не менее двадцати метров, а ветви словно тропинки соединяли дома.
Под домами журчала река, посреди которой была установлена огромная водяная мельница, поставляющая воду в огромный резервуар высотой в пятьдесят метров. Из водохранилища вода через бамбуковые трубы поступала в дома. Также виднелись еще одни трубы для сточных вод, выходящие из жилищ.
На Земле сотни подростков тренировались, а дети качались с помощью лоз с дерева на дерево, как Тарзаны. Бай Ян смотрел на детей с тревогой, а если они упадут?
«Что здесь происходит?», — этот вопрос безостановочно крутился в голове Бай Яна.
Варвары, приведшие сюда Бай Яна окликнули людей, которые сразу же окружили их, тыкая пальцами и тихо переговариваясь. И землянин понял, что телосложение трех его новых знакомых не является отклонением в этом мире. Меньше двадцати других варваров поселения были еще крупнее и мускулистее этих троих.
О боже, что это за безумный мир?
Разум Бай Яна внезапно отключился. Он подозревал, что здесь все еще варварская эпоха. Но он понятия не имел, что в честь него закатят пир.