Путешествие Элайны (Новелла) - 15 Глава
Приветствую всех читателей. Меня зовут Shiraishi Jougi. Эта книга продавалась через сам-издат в Amazon Kindle ещё с конца 2014 года. Тогда я был ещё совсем зелёным писателем.
Моя история претерпела довольно немало правок и изменений, пока она находилась в редакции издательства GA Books. Они были весьма терпеливы и указывали мне на каждую ошибку в рукописи: от опечаток до пропущенных символов, которые сам я умудрился не заметить или же пропустить. Возникали довольно неоднозначные чувства всякий раз, когда я перечитывал свой изначальный вариант…
Как бы то ни было, было приятно видеть лестные отзывы людей, которые решились на прочтение моей книги в эту эпоху сам-издата. Самое распространённые комментарий среди них был: «Я не могу прочитать название». Прошу за это прощение. То, что написано во второй части название, имеет смысл «Путешествие».
Поначалу я думал: Раз уж это история о странствующей ведьме, то почему бы не назвать её «Путешествие Ведьмы»? Звучало просто и непринуждённо. Однако затем я понял, что это было слишком обобщённо. С таким названием можно было легко запутаться в результатах поиска, если бы кто-то решил загуглить. Так что я решил просто дважды указать Путешествие на разных языках. Не задумывайтесь над этим слишком много. Не было никакого скрытого смысла в этом.
Мой писательский псевдоним был указан, как Jougi, когда я публиковал свою работу, но, как вы и сами должно быть понимаете, его было очень сложно найти в строке результатов по поиску. Вот почему я решил добавить фамилию к своему псевдониму.
Помимо этого, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы приобрели копию книги «Странствующая Ведьма: Путешествие Элайны».
Эта книга сборник разных необычных историй, в которых встречаются необычные персонажи. Грубо говоря, это странная книга со странными историями. Тем не менее, ничто не делает меня более счастливым, как тот факт, что вы добавили мою книгу в свою коллекцию.
К слову говоря, только между нами, но эта книга идеально выглядит на полке (хотя содержимое вашей полки может несколько отличаться).
Если когда-нибудь выйдет второй том этой серии, и вы поставите его рядом с первым, то держу пари это будет выглядеть даже лучше (опять же, содержимое ваших полок, разумеется, может отличаться от моего).
Что ж, приступим к благодарностям.
Спасибо моему менеджеру, М, за всё, что ты для меня делаешь. Уверен, что я ещё принесу тебе немало неприятностей в будущем, но буду очень рад, если ты вытерпишь все мои выходки и продолжишь работать со мной…
Всем из SB Creative, которые помогли мне с редакцией в издательстве GA Books. Мою благодарность вам не передать словами. Более того, я никогда и не мечтал, что мои истории будут лежать на полках магазинов с новым лейблом. Всякий раз, когда я смотрел на эти выстроенные в ряд книги, я переживал о том, нормально ли всё будет, если они будут тут лежать среди таких поразительных писателей?.. Честно говоря, я до сих пор об этом порой задумываюсь.
Также огромная благодарность Azure, который взялся рисовать иллюстрации к моей книге. Ах-х, Элайна такая милашка… Ох, разумеется, не только она, но и все остальные персонажи! Всякий раз я не могу перестать ухмыляться, когда я гляжу на вкладыши и иллюстрации с персонажами. Они все такие очаровательные. Огромное тебе спасибо за твою работу!
На конец я хотел бы поблагодарить всех, кто купил мою книгу. Я рад, что смог представиться вам, как подобает, на этих страницах. Надеюсь, встретится с вами снова!
До следующей встречи!
Послесловие от переводчика Ren_Ashbell:
Огромное спасибо за ваше терпение, мои дорогие читатели.
Честно говоря, мне изначально хотелось просто как можно быстрее переводить для вас истории о путешествиях Элайны… Однако с выходом анонса о том, что Yen Press собираются заняться локализацией книги на английском, мне пришлось отказаться от этой затеи. Ведь тогда пришлось бы редактировать множество различных деталей, которые были несколько иначе переведены в неофициальном английском переводе.
(Так что мне придётся перепроверять теперь весь первый том)
Второй том на английском выходит 19 мая 2020 года. Как и прежде, я буду выкладывать по одной главе в месяц (примерно), чтобы растянуть как можно больше времени к выходу тома. В идеале хочу свести тайминг переводов к выходу новых томов от издательства Yen Press.
Прошу за это прощения, но вы там держитесь… х)
Надеюсь, что продажи новеллы хоть немного возрастут, чтобы мне не пришлось платить за тома из своего кармана.
Так же хотел бы напомнить, что скоро выйдет аниме по Элайне! Не пропустите его!
На этом всё! Всем большое спасибо за внимание! :3