Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов (Лайт-новелла) (Новелла) - 10 Глава
— Я послушал старинную фестивальную музыку, так что просто отхлебну пива и поеду домой.
Раньше я и подумать не мог, что стану таким бесполезным взрослым, у которого будут такие жалкие мысли… Ну, независимо от причины, я не могу заявить, что этого не изменить.
Для большинства из вас это, возможно, наша первая встреча. Я CHIROLU, и я хотел бы искренне поблагодарить вас за то, что вы взяли сей труд, третий том «Ради Своей Дочери Я Смогу Победить Даже Короля Демонов».
В настоящее время я живу в некоторой части региона Канто, но родился и вырос на территории Ситамати. Повзрослев, я понял, что мой здравый смысл может отличаться от здравого смысла всего мира, но на территории Ситамати всегда проводились фестивали или события. Вполне естественно было глядеть на установленные фестивальные повозки в течение двух месяцев подряд. Я помню разговоры с моими друзьями, когда мы были маленькими, полные таких утверждений, как «На этой неделе мы пойдём на фестиваль в нашей святыне, а на следующей неделе пойдём на фестиваль в той святыне».
Мои воспоминания о тех годах настолько отчётливы, что когда я думаю о фестивалях, то вспоминаю о тех событиях, происходивших в начале лета, но обычно я думаю о них как об осенних событиях. Работая над этим томом, я бездумно принял как должное, что фестиваль происходит в начале лета. Мой редактор указал мне на это, но, когда я увидел, как написал об этом, даже не задумываясь, это заставило меня понять, насколько глубоко укоренился этот «здравый смысл».
Я привык не только шастать по фестивалю и перекусывать в ларьках, но и наслаждаться его музыкой и оживлённой атмосферой во время неторопливой прогулки. Я пришёл к ошибочному выводу, что, если не посещу сезонное мероприятие, на подобии фестиваля Тори-но-Ити («день петуха»), зима никогда не наступит. Лето наступило, когда я прибывал в таком мнении, так что для меня стало не пропускаемым ежегодным событием сидеть с пачкой такояки и банкой сётю с тоником в руке. Даже если такояки сделан с небольшим количеством красного маринованного имбиря и пучком муки, я чувствую, что в нем есть что-то такое, что вы не можете получить в фирменном магазине. Я был готов возразить, когда увидел место, где утверждалось, что в каждом из них помещается целый осьминог, но? когда я увидел, что это был маленький осьминог, я расхохотался и успокоился. Однако я помню, как испытал разочарование в том, что это было сложно съесть.
Такие повозки вдобавок гоняются за веяниями причуд, так что когда был ажиотаж на блины, к примеру, то множество повозок готовили их. Однако вскоре они испарились. Мне нравится ходить и искать такие изменения. В последние несколько лет я подловил себя, что число повозок, готовивших национальные блюда, были на подъёме. Я даже застал pho (сеть вьетнамской еды) повозку с огромной очередью перед ней, когда холодало. В такие веяния можно попасть или промахнуться, но все шло лучше, чем я ожидал.
А ещё есть поппо-яки, который на самом деле не кальмар. [П.С.: в большей части Японии поппо-яки относится к жаренным кальмарам.] Это основной продукт повозок в Каэцу, префектура Ниигата. Я даже слышал о людях из других частей Ниигаты, твердившие, что никогда не слышали об этом, так что, по-видимому, он является довольно мелкой местной закуской. Даже если вы спросите, что это за еда, то я не смогу описать. Она светло-коричневая, с привкусом коричневого сахара и имеет структуру более упругую, чем пушистую. Когда я посещал мероприятие в Каэцу, я сильно удивился, когда увидел пять повозок вряд, причём три из них с поппо-яки. Насколько же его любят, чтобы более чем половина повозок подавали его?
Это отклонение от темы фестивалей, но, как я уже упоминал в послесловии к последнему тому, мои семейные вылазки всегда принимали форму прогулок по колоритным местам. Я получал удовольствие от возможности поесть во время прогулки по таким местам, что вы обычно не можете сделать. По существу, прежде чем мои братья и сёстры научились кушать палочками рыбу, они научились кушать сладкую рыбку на вертеле, не роняя её. Видя, как дети занимаются такими вещами, я не могу не опустить голову в сторону растущей тенденции нелюбви рыбы из-за костей.
Мои родители были полной противоположностью тех людей, которые решают, что им еда не по нраву, даже не попробовав её, и всегда проявляли инициативу, когда дело доходило до поглощения новых блюд. Такое чувство, что в большей мере из-за этого наши прогулки и перекусы были такими весёлыми. Когда на днях вся моя семья отправилась в ресторан со шведским столом, и я увидел на всех наших тарелках пальмовые ростки — я осознал, что учение моих родителей было передано по наследству. Позвольте мне только подметить, что текстура была похожа на побеги бамбука.
Несмотря на то, что титульной дочери не полагалось быть гурманом, она в конечном итоге ела всё и вся, не задумываясь об этом, так что, возможно, проблема во мне.
И даже так я был бы рад, если мой рассказ смог поведать о некоторых из этих исключительных событий моего детства и о том, как они меня растрогали.
Благодарю вас всех, кто помог мне воплотить эту книгу в жизнь. Спасибо, что всегда миришься с моими странными причудами и рисуешь очаровательную «дочку», Kei. И больше всего я благодарен тем из вас, кто выбрал эту книгу из стольких других.
Покуда эта книга принесла вам хоть немного радости, тогда я буду чувствовать себя по-настоящему благословенным.
Февраль 2016,
CHIROLU