Разве быть порочной девочкой не лучше? (Новелла) - 20 Глава
ʹДа, верно. Как-то раньше ходили слухи о свадьбе между детьми Сеймура и Монтесаʹ.
К слову, те двое почти были помолвлены.
Всем известно, что принцесса Дебора одержима Филапом.
Он просто вспомнил, что уже слышал ту новость, но чувствовал, как на душе скребли кошки.
Когда Исидор пребывал в неописуемом запутанном настроении, напротив него в коридоре послышалась суматошная болтовня.
К нему приблизились три юных леди, одетых в пестрые наряды.
— О Боже, сэр Исидор!
Якобы случайно встретив мужчину, одна юная леди засуетилась и высоко подняла голову с удивленным лицом.
Какая-то другая леди зажмурила глаза, слегка встряхнув веером.
Они очень непринужденно сократили расстояние, окружив Исидора, будто слетаясь на мед.
— Что вам нужно?
Исидор нарисовал свою привычную очаровательную улыбку.
— Меня пробирало любопытством, набирает ли сэр Исидор новичков для общественного клуба в этом году.
— Думаю, в этом году возникнут трудности при наборе новых людей в клуб Ипсилон.
Исидор, говоря намеками об отказе, отступил.
Потому что леди Широн плотно прижала свое тело к его руке.
Аромат духов, источавшийся от ее тела, был настолько крепким, что мужчину подташнивало.
— Я слишком прямолинейна и настойчива?
ʹТы — бельмо на глазуʹ.
Леди Широн активно продолжила беседу, не беспокоясь о язвительном взгляде другой юной девушке.
— Я очень виновата. Леди хотела присоединиться к клубу господина, потому что уже трижды получала отказ от других.
Исидор потрудился ответить надоедливой леди и слегка помахал указательным пальцем.
— …Ой!
Внезапно пучок волос распался, и ее взъерошенные волосы разлетелись во все стороны.
Лицо леди Широн, желавшей прекрасно выглядеть перед юным дворянином, окрасилось стыдом, когда на голове стал беспорядок.
Затаивший дыхание Мигель, глядя на Исидора и девушку, наклонился и поднял с пола ее головной убор.
— Леди Широн, ваше украшение для волос упало.
— Я прекрасно знаю.
Когда Мигель держал в руках украшение, она с неприветливым выражением лица мгновенно испарилась.
— Она похожа на друга, может вам стоит последовать за ней?
На вопрос Исидора две леди неохотно ушли.
Будучи в неблизких отношениях с леди Широн, они, почувствовав угнетающую атмосферу, последовали за ней.
— Юный господин. Вы так злоупотребляете магией.
Как только они исчезли, Мигель недовольно пробурчал.
Когда Исидору надоедало общение с навязчивыми леди, он очень часто использовал свою безукоризненную технику – отбрасывал магией носовой платок, ронял шпильку или рвал ожерелье.
Никто не ожидал от Исидора, одного из лучших фехтовальщиков Империи, использование магии ради подобного жалкого трюка.
— Ваша способность перешла грань дозволенного. Что же насчет вашего злоупотребления магией?
— Оно не требует переживаний.
— Оказывается, я выхожу за все рамки. Тогда нет причин приставать к красавчику, верно?
— Не слишком ли вы быстро меняете свое мнение после одного неудачного плана?
— Неудача. Красивый парень еще не начал действовать.
— …
— Кашу маслом не испортишь. Стратегий много не бывает.
Исидор потер свой удлиненный подбородок и пробормотал вдумчивым голосом.
Внезапно непринужденность исчезла с его лица.
***
— Общественный клуб…
Прогуливаясь по кампусу Академии, я резко бросала слова, просматривая и читая плакаты с объявлениями и рекламой социальных клубов.
ʹЗдесь еще одно возникшее препятствиеʹ.
Причина моего беспокойства была в том, что общественные клубы нельзя выбрать, учитывая ваши предпочтения, как клубы университетов.
В Академии Пангея сделан акцент на создании дружеских связей, а не на учебе. Именно в такой Академии сформировался и совершенствовался общественный клуб.
По мере приближения дебюта в светском обществе и достижения совершеннолетия ожесточенность начинает окутывать социальные клубы.
Поскольку определение вашей популярности и действий в социальных кругах в будущем зависит от клуба, то вступление в престижный кружок было желанием всех дворян.
Уровень клуба определяется самими его участниками, поэтому дворяне воспользовались всеми возможными связями, дабы вступить в тот, который находится под управлением имперской или высокопоставленной знати.
Стоит упомянуть, что в оригинале Дебора входил в клуб под названием «Омикрон».
«Омикрон» — объединение, существующее на протяжении длительного времени, с самого основания Академии, и именно в него Мия войдет в ближайшем будущем.
ʹСобытия стало эпицентром проблемʹ.
В клубе были мужские (Братство) и женские (Сестричество) организации. Дебора постоянно преследовала и подвергала в Женской организации главную героиню настойчивым поддразниванием, обходя стороной встречный ветер.
ʹСтоит здесь ее избегатьʹ.
Я быстро приняла решение.
Потому, что я не хотела сталкиваться с главной героиней, у меня не было желания вступать в «Омикрон».
ʹОднако есть ли другой клуб, к которому я могла бы присоединиться?ʹ
Деборе относительно легко вступить в «Омикрон», поскольку там высоко ценится происхождение семьи.
Напротив, в случае с «Ипсилон», «Тау», «Стигма», известность которых сопоставима с «Омикрон», помимо навыков мышления и личности, репутация также является важным критерием при отборе новичков.
ʹСпособности, личность и репутация Деборы ниже плинтуса, поэтому во все три будет попасть очень трудноʹ.
Разумеется, помимо четырех основных социальных клубов, представляющих Академию, существовали и другие не столь требовательные клубы.
Однако, учитывая, что я наследница Сеймура, то присоединиться к клубу, управляемому людьми с более низким статусом, чем я, не ахти как.
Если дочь герцога Сеймура вступит в третьесортный клуб, исхд лишь один — семейный позор и неустанный поток бранных слов.
Но если бы только позор и бранные слова, то удача бы мне благоволила.
Самая большая проблема заключалась в том, что меня бы, без всякого сомнения, игнорировали в социальных кругах, если бы я присоединилась к третьесортному клубу.
ʹБояться меня – вполне обыденно, но я не потерплю, чтобы мною пренебрегалиʹ.
Чем слабее положение в социальном обществе столицы, тем больше возможностей у Белеха отправить меня далеко на Запад.
ʹАх, голова разболеласьʹ.
Странные установки романа вызвали головную боль, поэтому я крепко нажала на висок.
Помимо «Омикрона» и сомнения принятия меня в другие социальные клубы существовала другая проблема.
ʹЯ — маг, не умеющий обращаться с маной?
С уст слетел неимоверно притворный смех.
Дебора принадлежала к Сеймур, поэтому страстное желание и иллюзия о магии вызывали недоумения.
В качестве специализации я непреклонно наставила на факультете магии.
Но, по известному всем факту, те, кто не умеет владеть маной, не могут выбираться дисциплины, связанные с ней.
Тем не менее, у меня надежная поддержка и опора под названием «отец».
К тому же, брат-близнец герцога Сеймура, маркиз Берт, будучи деканом Академии, позволил Деборе взлететь на парашюте и присоединиться к факультету магии.
ʹДа это едва ли не новейший планер…ʹ
Было очень много жалоб внутри Академии на столь нелепые предпочтения Деборы. Некоторые даже не скрывали к ней своей неприязни.
— Я отличаюсь от всех вас.
Всякий раз, когда Дебора чувствовала, как ею пренебрегают, она яростно сердилась и неохотно швыряла драгоценные магические камни.
Но и это не все. Она даже избивала магов более низкого сословия.
Безумная Дебора была известна на каждом углу, но больше всего доставалось студентам факультета магии.
ʹНе охота идтиʹ.
Мои шаги, приближавшиеся к Магическому исследовательскому центру, становились как свинцом налитыми.
Когда я очень медленно пересекла кампус, то вышла к фонтану возле башни с часами и обнаружила там человека, вокруг которого столпились люди.
ʹА…Что там?ʹ
У него был великолепный вид и рост, поэтому он сразу бросался в глаза.
ʹЧто за уродливые лица?ʹ
Из-за эгоизма мужчины все леди и юноши, окружавшие его, напоминали кальмаров.
Я не знала,что была единственной, кто почувствовал подобное. Взгляд леди был прикован к его лицу.
— Сэр Исидор восхитительный.
О, да, так. Исидор.
— Вы выглядите намного лучше слухов.
— Будто позади есть фон, вас освещающий.
Со всех стороны доносились сладостные речи о его внешности.
Несомненно, я страстно соглашусь с ними.
ʹСегодня его стиль идеален. Ставлю десять из десятиʹ.
Однако что-то не подходит тому лицу.
Что ж, стоит сказать, что его форма была гениальным ходом.
В прошлый раз он выглядел неприметно и невинно из-за его белой рубашки, но сегодня он был поистине сексуальным из-за черного сюртука, подчеркивающего плечи и узкую талию.
Прическа с помадой для волос еще больше выделяли лоб и изящные черты лица, а в дополнение к потрясающей форме мужчина источал красоту, вызывающей половое влечение.
ʹМоим хвалам нет концаʹ.
Сюжет романа гнусный, но для глаз — как обетованная земля.
Как только я встретилась взглядом с Исидором, то про себя успокоилась.
ʹЯ уверена, что он не мог видеть, куда я смотрела, да?ʹ
Когда я упрекала себя за слабость перед красивым лицом, юные леди возле меня тряслись и вели себя опрометчиво, ударяя по своим рукам.
— Боже, мои глаза не ошиблись?
— Вы смотрели и насмехались надо мной.
Мы не смотрели в глаза друг друга. Это явное заблуждение.
— Леди Дебора!
Но на душе стало спокойнее, когда меня позвал Исидор.
Все, кто стоял вокруг него, в растерянности повернули голову в мою сторону.
Я тоже чувствовала неловкость.
ʹПочему он снова начал со мной разговор?ʹ
Примечания:
Украшение для волос- т.е. «сетка» для пучка.
Встречный ветер — трудности, вызванные нежелательными стечением обстоятельств.
Организации м. и ж. – студенческие объединения (Fraternities and Sororities) Братство и сестричество.
На парашюте — найм или повышение по должности благодаря высокопоставленным людям.
Планер – безмоторный летательный аппарат.
Как свинцом налитыми –тяжелые шаги от усталости.
Уродливое,неприятное лицо –досл. кальмар, сленговое выражение.
Фон-т.е. фон,благодаря которому становится предмет еще виднее.
Идеальный стиль – тоже сленг, идеальный, т.е. как сочетание начоса и сыра.