Разве быть порочной девочкой не лучше? (Новелла) - 21 Глава
Пока все пребывали в замешательстве, Исидор, просочившись сквозь толпу, приблизился ко мне.
Его ноги были настолько длинными, что расстояние между нами мгновенно сократилось.
— Куда вы идете?
Исидор задал вопрос в весьма дружелюбном тоне. Широкие глаза, отражающие добрые намерения, изогнулись полумесяцем.
— Что за любопытство?
На безжалостную атаку лицом Исидора я колко ответила, избегая его взгляда.
Иронично, но из-за чувства скованности в шеи мой голос звучал угрожающе и тихо.
— Когда будет свободное время, хотел бы выпить с вами чаю.
— Похоже, и так много людей, готовых провести время с вами за чашкой чая.
Я направила подбородок в сторону толпы.
Они не могли подойти, потому что меня боялись. Они только сплетничали, стоя в сторонке, и внимательно смотрели в нашу сторону.
— Вы не должны беспокоиться о других людях.
Прошептал Исидор, слегка наклонив вперед лицо. До барабанной перепонки донесся нежный и закладывающий уши басовый голос.
Этот мужчина — поистине идеальная лиса.
ʹ…Я выгляжу как человек, проявляющий интерес к другим? Он не замечает или только делает вид?ʹ
Пытаясь привести беспорядок в своей голове, я съязвила.
— Ха-ха!
Он вдруг рассмеялся, ощутив нечто интересное.
Что?
Неужели сейчас ситуация, чтобы смеяться?
Ты первая женщина,которая так ко мне равнодушно относится.
— Я очень занята.
Я обернулась, избавляясь от нелепых заблуждающихся мыслей.
— Очень жаль. Я хотел с леди побеседовать о социальном клубе.
О социальном клубе?
Неожиданное предложение Исидора привлекло мое внимание.
Если преемник Висконти принадлежит к какому-то клубу, то это определенно неплохое для меня место.
Учитывая, что в романе не написан персонаж с именем Исидор, очевидно, он не входит в клуб «Омикрон».
ʹНо почему в романе не появляется Исидор?ʹ
С таким лицом он точно главный герой, даже если проехать на КТХ.
В любом случае, Исидор не стремился заполучить Мию, поэтому я о нем ничего не знала.
ʹБез понятия, что у него за скрытое намерение. Думаю, мне стоит попросить мастера собрать информацию об Исидиоре Висконтиʹ.
Не решаясь повернуться спиной к Исидору, я отвела назад голову.
Я не понимала, с какой целью он ко мне подошел, но не могла упустить предложения насчет клуба.
— Мне нужно отправиться в класс. Позже поговорим.
Неоднозначно ответив, я поспешила в Магический исследовательский центр.
***
Магический исследовательский центр создавал ощущение мрачности и сырости.
Я чувствовала беспокойство, будто в мое тело насильно вливали ману.
Дебора не оставалось иного выбора, кроме как снова почувствовать, что она и мана друг с другом несовместимы.
ʹУ меня нет способностей, поэтому помогут лишь деньгиʹ.
Вновь осознав потребность в золоте, я пересекла коридор, выстроенный магическими камнями, освещающими путь.
Сегодняшний урок посвящен теории магических формул.
Я не знала, как обращаться с маной, поэтому благополучно решила сосредоточиться на теории.
Ее нельзя применять на практике, пока не изучите основы, но я не знаю даже элементарных вещей.
Когда я вошла в класс, выражая свое беспокойство, шумное окружение стихло, а их взор был прикован к моим щекам.
Думаю, я уже постепенно привыкаю к подобному взгляду. Тогда я нашла подходящее для себя место.
Я почувствовала себя спокойнее и комфортнее, осознав, что прекрасно справляюсь с ролью дурной девочки.
Спустя какое-то время.
В лекционный зал к слушателям поднимался мужчина в черной ризе вместе с ассистентом.
В усталом и мрачном выражении лица, изогнутой позе и с темными кругами под глазами из-за явного недосыпания.
По какой-то причине я сузила глаза.
ʹПоечму-то от мага исходит атмосфера, как от студента-инженера…ʹ
Если подумать, то Белех тоже застрял в башне. Я уже длительное время его не видела.
Когда я спросила горничную, она ответила, что у него возникла проблема с созданием артефакта, над которым он неустанно трудился.
На прошлой неделе, когда я его встретила, мне показалось, что он не хотел заводить со мной ссору. Неужели потому, что устал?
ʹМожет, работа волшебника, как тяжелая работа инженера с 3D моделямиʹ.
Внезапно у меня возникла логичное подозрение, что отсутствие таланта обращаться с маной – благословение.
Бум!
Пока я пребывала в сомнениях, помощник, стоявший возле мага, достал огромную связку распечаток и поставил на стол.
Маг слегка наклонил голову в сторону учебных материалов.
— Здесь находится формула, которую нужно освоить в течение четверти. У тех, кто не изъявляет волю учиться или слаб в логическом мышлении, возникнут трудности.
В тоне маге чувствовала раздражительность.
От его запугивающего едкого взгляда студенты забеспокоились, обмениваясь взглядами.
ʹОхʹ.
Встречая только кротких преподавателей, от дурного профессора, которого видела перед своими глазами, я ощутила подавленность. Словно вернулась в прошлую жизнь.
— Сегодня пройдете только один легкий тест, и на этом закончим. После решения задачи сдайте бланк и тогда можете идти.
Маг, изо дня в день сидевший в классе, быстро его покинул, и остался лишь его помощник.
ʹВнезапный проверочный тест…ʹ
На протяжении всех каникул я занималась изучение магического круга. Но Дебора ненавидела всех больше волшебную формулу, поэтому в памяти очень мало осталось о ней информации.
ʹЯ все равно не смогу решить эту задачу, поэтому просто посижу какое-то время и уйдуʹ.
Это бесполезная трата времени.
Сама не знаю, почему здесь нахожусь.
Я — та, кто не владеет маной.
ʹЕсли честно, то хочу все броситьʹ.
Однако ранее Дебора говорила, что ей нужно поступить на магический факультет. Если я вдруг изменю свою решение, герцог скажет, что заранее знал подобный исход и станет меня упрекать.
ʹКак мне отсюда сбежать?ʹ
Пока я придумывала безопасный метод для побега, ассистент начал писать тест, издавая звук соприкосновения мела с доской.
ʹА?ʹ
Я внимательно смотрела на доску с задачей и по неизвестной причине была уверена, что смогу ее решить, поэтому взяла в руки перо и приступила к делу.
Записав ответ, я оставила бланк на столе и покинула класс.
***
— Почему на этом листе написан правильный ответ, даже когда еще не пройдено половины учебного плана?
— Этот лист ответов принцессы Деборы.
Услышав объяснение ассистента, Кайл, профессор по магическим формулам, нахмурился и цокнул языком.
— Угрожая другому студенту, она просто списала. Если учитывать слухи. Как такой жалкий человек вообще появился в семье Сеймур.
Если наследники-близнецы Сеймуры обескураживали волшебников своим фантастическим талантом, то принцесса Дебора вызывала лишь серьезные сомнения, как она оказалась на уровне с элитой, в чьих жилах течет кровь Сеймура.
— Это раздражает.
Кайл бросил ее лист ответов на пол и проворчал язвительным тоном.
Позвать ее и отругать — но владелец башни оберегает свою дочь. Он размышлял, не навредит ли самому себе.
Однако существовала еще одна проблема. Его авторитет как профессора был бы подорван.
Он нервно почесал затылок.
— Мне стоит позвать и сказать? Что нехорошо списывать. Чёрт. Я — не няня. Да и, помимо всего прочего, очень занят. Неужели мне нужно учить ее таким базовым вещам?
— Однако…Первой все решила принцесса Дебора и ушла. Основываясь на этом факте, и не поспоришь, что она списала.
— Вправду?
— Да. Как бы вы быстро не решили формулу, это заняло бы минут пятнадцать, но ей потребовалось всего пять.
— Ага, понял. У нее вышло случайно. Принцесса Дебора – очень неспособная девушка, которой просто повезло.
— И не говорите.
— О,это не просто везение. У нее прекрасное лицо.Оно выглядит таким неуязвимым, что раздражает.
— Мне тоже не по душе этот образ.
— Если выйдет замуж за неплохую семью, возможно, ее пылкий нрав утихнет. Почему она пришла сюда, не зная, как обращаться с маной? Кто вообще захочет попасть в Магический исследовательский центр, создавать волшебные круги и запоминать невероятно сложные формулы!
Кайл раздражающе пробормотал и швырнул ногой лист ответа.
***
Как только я пришла домой, то позвала слугу и сказала, что собираюсь отправиться в библиотеку, расположенную в отдельном здании.
Потому что мне стало любопытно, правильно ли я поняла и решила формулу.
ʹОна довольно большая. Однако мала, если сравнивать с университетской библиотекойʹ.
Библиотека семьи Сеймур очень смутно осталась в памяти Деборы.
Теперь стало видно, сколько это тело проводило времени среди книг.
Когда я появилась в библиотеке, у мужчины распахнулись глаза.
Очевидно, мое появление было неожиданным для него событием.
— Принцесса Дебора. Вы ищете какую-то определенную книгу?
Мужчина спросил меня с подозрительным тоном.
По сравнению с другими сотрудниками, он не испытывал трудностей, находясь рядом со мной. Вероятно, наняли человека не столь низкого социального статуса.
Стало быть, библиотекари получали высшее образование.
Возможно, их дети пойдут по золотой тропе, обретая власть и влияние.
— Я хочу просто осмотреться.
Мужчина слегка вздохнул за моей спиной, увидев обувь на высоком каблуке. Ему показалось, что он связался с несмышленым ребенком.
— Дабы избавить принцессу от лишних хлопот, стоит сообщить, что в библиотеке хранятся магические книги и история Империи, а не любовные романы, столь популярные среди дам.
Что за чушь несет этот гаденыш?
Прим:
КТХ- корейская высокоскоростная дорога. Т.е. лицо настолько прекрасно, что лишь мельком взглянуть ,убедитесь, что он главный герой.
Риза-черный плащ, кто смотрел Гарри Поттера, тот может представить, о чем идет речь.
Студент-инженер – так и переводится, имеет оттенок заучки.