Рунный мастер (Новелла) - 18 Глава
После некоторого убеждения и большого рывка с помощью Ребекки и Рейны им удалось снять молоток с Сахильдр. Роланд едва мог держать это оружие, о том, чтобы размахивать им, не могло быть и речи.
— Он мне нужен только для моих исследований, я не причиню ему вреда, обещаю!
— Все вы, маги, говорите так, прежде чем что-то пойдет не так.
Очевидно, Сахильдр все еще не решалась отдать ему свой боевой молот для осмотра. Он не был уверен, о чем идет речь, и у него не было достаточно времени, чтобы услышать всю историю.
— Хорошо, ты можешь взять его, но я останусь в комнате с тобой!
Роланд только пожал плечами, как будто ему было все равно, это было даже лучше, так как ему не нужно было нести тяжелую вещь всю дорогу до своей комнаты в гостинице. Две другие девушки не присоединились к ним, находя слишком скучным наблюдать, как Роланд играет с рунами.
— Я пойду проверю, есть ли какие-нибудь стоящие эскорт-миссии на доске объявлений, мы можем встретиться в таверне позже.
Ребекка и Рейна отправились готовиться к своему отъезду. Они также решили пойти куда-нибудь еще, это был не единственный город с подземельем рядом с ним.
Следующие два часа не были такими уж захватывающими. Роланд велел Сахильдр положить молоток в его комнате на пол, опасаясь, что если он положит его на свой хлипкий столик, то тот прогнется под тяжестью. Затем он достал пачку бумаги и принялся переписывать. Он не использовал свой навык писания, он просто перерисовал диаграмму руны с помощью наложения, которое дал ему его навык отладки.
Он не торопился, так как не хотел по ошибке испортить эту новую схему. Через полчаса он услышал позади себя громкий стук — это его большая мускулистая подруга дремала на кровати. Он хихикнул и вернулся к работе.
Вы создали схему для руны малого воздействия [ наивысшая ]
Получен навык рисования ур. 1
Вы набрали 1000 очков опыта
Он слегка улыбнулся, услышав, как система начисляет ему очки опыта. Он даже сумел повысить свой навык рисования до следующего уровня. Раньше у него был «базовый навык рисования», но теперь он наконец прорвался. Прогресс этого навыка остановился на ур. 9, как и все остальные базовые.
Теперь дальнейшее улучшение было возможно, и это заставило его думать, что это было вызвано тем, что он получил класс рунического писца маны. Он полагал, что диаграммы, вероятно, рассматривались этой системой как чертежи. Раньше он нивелировал этот навык, делая наброски вещей, а живопись была совсем другим навыком.
Он также сумел полностью воссоздать диаграмму, заработав еще одну руну высшей степени. Из того, что Роланд знал, малые руны были худшими на рынке. За ними следовали обычные руны, затем большие руны, великие руны, а на самом верху-легендарные руны. Последние в основном упоминались только в баснях, и о них было мало что известно.
Это было еще не все, так как руны вошли в еще большее количество подкатегорий. По порядку они были: низшие, низкие, средние, высокие и высшие. Малая руна с «высшим» подуровнем была сравнима с обычной руной с «низшим» подуровнем. Но это было то, что Роланд выяснит позже.
Он свернул только что сделанную схему и поместил ее вместе с предыдущей. Теперь у него были две схемы малых рун без изъянов.
Он выдал свое видение, думая, может ли он написать эти руны на свитках и продать их людям? Он не думал, что руны удара и детонации хорошо работают сами по себе. Они показывали свое истинное лицо только тогда, когда были прикреплены к оружию.
Ударная руна либо увеличивала массу оружия, на котором она была, либо использовала гравитацию, он не был уверен. Он спросил Сахильдр о ее молоте, и она сказала ему, что тяжелая часть молота увеличилась в весе в тот момент, когда она активировала руну. Ей нужно было хорошо рассчитать время своих атак, чтобы использовать его, но, когда она это делала, то могла наносить сокрушительные удары.
Руна детонации создавала небольшой контролируемый взрыв на кончике оружия. Если только тебе не удавалось ткнуть им кого-нибудь, это было не так уж и полезно. Если бы он начертал его на свитке, это вызвало бы только небольшой взрыв, в то время как руна удара могла бы сделать свиток только тяжелее.
Этот вид показал ему ограниченность некоторых рун. Руна огненного шара была единственной, которую он мог видеть, работающей как свиток заклинаний, ему нужно было только направить ее на врагов. Может быть, если он объединит его с руной детонации, то сможет превратить его в какое-то целевое заклинание гранаты.
— Если подумать, мне тоже нужно сделать схему для этой руны огненного шара…
Говоря вслух, он услышал странный звук.
— Хрррррррр
Он повернул голову на громкий звук и увидел свою мускулистую подругу, храпящую на кровати. Она просто лежала, раскинув руки и ноги в форме буквы «Х». Он слышал, как она громко храпит, почесывая живот, что заставило его прищуриться.
— Ах да, она была здесь…
— Эй, я закончил, можешь взять свой молоток…
Большая самка Голиафа только еще немного похрапела и перекатилась на другой бок. В этой худенькой девушке не было ни капли женственности. Роланд почесал лоб и поднес обе руки ко рту, как будто собирался закричать.
— Эй, это что, бесплатное вино? Можешь пить сколько хочешь, ни за что!
Он постарался крикнуть в ее сторону и почти мгновенно получил ответную реакцию. Она высоко подняла голову, ее глаза широко раскрылись, а изо рта потекла слюна.
— Бесплатное вино!?
Она все еще была немного сонной, поэтому ее слова не выходили правильно, но вместо вина она увидела, как ее член партии фыркнул на нее, смеясь.
— Хех, наконец-то ты встала, можешь взять свой молоток.
— А? нет вина?
Сахильдр потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что ее выставили дурой. Ее глаза сузились, и она поспешно двинулась вперед, взяв Роланда за голову и потирая его голову костяшками пальцев.
— Почему ты маленький!
Роланд не успел среагировать, да и не то чтобы испугался. Ему растерли голову, и он взмолился о пощаде, достаточно скоро он был свободен, чтобы его волосы были взъерошены. Сахильдр забрала свой молоток и проверила, работает ли он правильно, Роланд взглянул на него, вспоминая мгновения назад.
— Я всегда был таким ребячливым?
Он подумал, что мог бы просто разбудить девушку, но по какой-то причине ему захотелось заткнуть ей нос или даже плеснуть водой на лицо в качестве шутки. Шестеренки в его мозгу начали вращаться, у него было несколько теорий, чтобы пойти с ними. Самым страшным из них было то, что он каким-то образом соединил свою душу с мальчиком, который когда-то был настоящим Роландом.
Он вспомнил прошлое, ему действительно нравилось лазать по деревьям в поместье Арден, хотя он никогда не считал детей там своими сверстниками. Прежде чем у него случился психический срыв, Сахильдр вернула его к реальности.
— Эй, с тобой все в порядке, Роланд? Ты какой-то бледный, я что, слишком сильно натерла твою большую дыню?
Он на мгновение отбросил свою загадку личности на затылок, хмуро глядя на Сахильдр.
— Я в порядке, держу пари, Ребекка ждет нас в гильдии искателей приключений, мы должны идти.
У Роланда все еще оставались кое-какие вещи в этой комнате, он еще не собрал их. Он хотел сделать это после того, как попрощался с этой глупой троицей. Возможно, они не были рядом друг с другом так долго, но им удалось сформировать связь. Он не мог припомнить, чтобы другие были так добры к нему даже в его прежней жизни.
— Да, конечно… Я обязательно провожу тебя, а теперь, благородный лорд, давай отправимся в гильдию искателей приключений~
Она сделала несколько фырканий носом и затем открыла дверь перед Роландом. Она стояла там, как рыцарь, который держит путь открытым для их благородной леди.
— Пожалуйста, не называй меня так… люди подумают, что это правда.
Наконец они ушли, и Роланд решил воспользоваться поездом, на котором приехал в этот город. Прямой дороги в Эдельгард не было, но это было намного быстрее, чем ехать в карете.
Ребекка и Рейна уже сидели за своим обычным столом с листком бумаги в руках, и им потребовалось минут десять, чтобы вернуться.
— Итак, вы, голубки, закончили? — крикнула Ребекка, свистнув Роланду и Сахильдр, и леди Голиаф, похоже, была раздражена этим замечанием.
— Что я буду делать с таким маленьким отродьем? У него там даже волосы не растут!
— А, так ты его видела?
Ребекка с высунутым языком, когда Сахильдр все более сходила с ума.
— Успокойтесь, вы двое, идиоты в этой гильдии все поймут неправильно…
Роланд ответил, закрывая лицо капюшоном, другой авантюрист в гильдии просто засмеялся сбоку, тоже насвистывая.
— Эй, это маленький император-убийца гоблинов и его гарем, они ведут себя еще более интимно, чем обычно!
После того, как он приобрел некоторую известность, он получил еще один титул за то, что был единственным мужчиной в женской партии.
— Мы должны спросить императора брызг о некоторых советах, мальчики.
Старшие авантюристы кричали со стороны, хихикая в сторону группы из трех девочек-подростков. Девушкам было около шестнадцати или семнадцати лет, а юноше, который был с ними, как полагали, было двенадцать.
Девушка-Голиаф обернулась, грозя кулаком некоторым мужчинам, а те, в свою очередь, только еще больше засмеялись, отступая назад, не желая получить пощечину. Успешно отпугнув остальных искателей приключений, она с ворчанием села за стол, прислонив молоток к спинке стула.
— Значит, ты все поняла?
Ребекка кивнула, доставая листок бумаги, это было предложение работы для авантюристов стального и серебряного рангов. Это была миссия эскорта, они собирались быть телохранителями для большого каравана торговцев. Это был довольно распространенный тип списка вакансий и был в основном безопасным, поскольку бандиты редко нападали на такие большие конвои.
— Ах, еще одно, Роланд, у тебя сейчас второй класс, верно? Ты должен пойти обновить свою карту авантюриста, — сказала Ребекка, а Роланд кивнул. Требования, чтобы перейти от бронзы к стальному авантюристу, заключались в получении второго класса первого тира и завершении некоторых миссий. Роланд и его спутники были частыми посетителями подземелья, и он прошел минимальный испытательный срок в полгода, так что теперь он имел на это право.
— Хорошо, я сейчас вернусь, это не займет много времени. Вам троим, наверное, стоит кое-что обсудить.
Он повернулся и вышел, он подошел к той самой даме, которая дала ему его первую карту авантюриста.
— Эй, мисс Целлика, я получил свой второй класс…
Он быстро объяснил, и дама кивнула. Она достала тот же идентификационный шар, что и раньше, чтобы проверить его, ему не понравилось, что они сканировали его статус, но он не мог ничего с этим поделать. В работе авантюриста было достаточно преимуществ, чтобы позволить им пройти через это. Обновление карты не заняло так много времени, так как им просто нужно было изменить ее с бронзовой на стальную.
— Вот, хорошего вам дня.
Леди слегка поклонилась, провожая его, там было много других людей, ожидающих своей очереди, и было еще много работы, которую нужно было сделать.
— Итак, каково это — двигаться вверх по карьерной лестнице?
— Это всего лишь ступенька выше бронзы, и ты прекрасно знаешь, что, пока не доберешься до серебра, тебя не будут воспринимать всерьез.
Вернувшись к столу, Роланд ответил на замечание Ребекки: Он также заметил, что на столе рядом с тем местом, где он сидел, лежала сумка.
— Разве это не твоя сумка для хранения вещей?
— Да, ты найдешь там немного монет, чтобы начать, думай об этом как о маленьком прощальном подарке от нас. Мы договорились о равной доле.
Он взял сумку и посмотрел на нее, он явно хотел взять ее, но, протянув руку, остановил ее.
— Что? Почему ты колеблешься, ты забыл, что мы получили ту другую сумку от того парня? Она в два раза больше этой, ты можешь взять ее!
— Да, просто возьми ее.
— Бери!
Все трое закричали, когда он кивнул и схватил сумку, он привязал ее к своему боку, пряча под одеждой. Он заглянет туда, когда останется один.
— С-спасибо…
Он потер шею, чувствуя себя немного неловко из-за щедрости членов своей партии. Он думал, что того, что они спасли его, было достаточно, и он не чувствовал себя вправе спрашивать о большем количестве золота или предметов.
Девушки улыбнулись, увидев, что юноша ведет себя очень застенчиво.
— Так когда же ты уезжаешь? — они спросили его.
— Вероятно, сегодня, я думаю, что мой поезд отправляется в следующий город сегодня вечером…
Он будет ехать далеко, будет много остановок, и ему придется идти, чтобы переключаться между различными волшебными поездами по пути к месту назначения.
— Вот именно…
— Хочешь, чтобы мы тебя проводили?
— Вам не нужно этого делать…
Последовал неловкий разговор, когда группа из четырех человек встала и покинула гильдию искателей приключений. Девочки отправятся в новый город и попытаются найти себе там нового четвертого члена партии. Они уже были близки к максимальному уровню своего второго класса первого тира и, вероятно, достигнут класса второго тира в обозримом будущем.
Роланду не потребовалось много времени, чтобы забрать свои вещи из гостиницы, с сумкой для хранения, вмещающей все его вещи, было довольно легко. Выйдя из толпы, Роланд уже не думал о том, что они последуют за ним до самой железнодорожной станции, так что на этом все и закончится.
— Так вот оно что… не забывай о нас… и помни, ты обещал сделать нам это оружие и доспехи! — счастливо ответила Ребекка, держа обе руки на бедрах.
Сахильдр шлепнула его по спине так, что он чуть не упал, как она всегда делала.
— Да, береги себя, о могучий лорд.
— Заботься…
Рейна ответила монотонным голосом, вращая большими пальцами.
— Я так и сделаю, и не волнуйся, я, вероятно, застряну на кузнице на довольно долгое время.
Наконец пришло время, и он обернулся, он не был хорош в таких вещах, и он не был уверен, что сможет увидеть этих трех чудаков в предвиденном будущем. Он наверняка запомнит их, потому что время, проведенное в этом городе, было чем-то, что он лелеял. Он думал, что это к лучшему, он не хотел впутывать девочек в свои семейные проблемы.
Три девушки оставались на месте, время от времени окликая его, что заставило Роланда махнуть рукой в последний раз, не оборачиваясь. Наконец он повернулся, оставив позади троих, наблюдавших за ним издали.
— Значит, он ушел, да? — спросила Сахильдр.
— Да… — пока Ребекка отвечала, ее глаза подозрительно увлажнились.
— Ты никогда не умеешь обращаться с такими вещами, по крайней мере, он не должен был видеть твое уродливое лицо, покрытое соплями.
Без ведома Роланда, члены его партии не очень хорошо восприняли расставание. Лицо Сахильдр исказилось, превратившись в сплошное месиво, и по ее щекам потекли слезы, повсюду сопли. Она начала безудержно рыдать, что заставило двух других последовать ее примеру.
— Эй… пойдем в таверну… перестань плакать, ты заставляешь людей чувствовать себя неловко!
— Кто плачет, я не плачу!
Некоторые видели женщину-Голиафа с опущенной головой и двух других девушек, похлопывающих ее по спине. Они выглядели опечаленными, когда шли в город. Причина их отчаяния заключалась в том, что они почти добрались до железнодорожной станции, которая должна была доставить его в путешествие по большому королевству. Путешествие займет не меньше недели, так как ему придется несколько раз менять станцию. Некоторые из них даже потребовали бы, чтобы он пользовался обычными экипажами.
— Хорошо… Прощайте, друзья мои, это было весело, пока длилось.
Он сидел на вокзале и ждал, старая часть его жизни подходила к концу. Что ждало его дальше, было неизвестно, он нервничал до некоторой степени, но также и возбужден. Нервничал из-за неизвестности, радовался возможностям своей будущей жизни, которая вот-вот должна была начаться.