Сердца Пандоры: Бег по кругу 3 (Новелла) - 1 Глава
В лесу, принадлежавшем Баскервилям, располагалась одинокая башня.
Одним вечером, когда солнечные лучи мягко окутывали всё вокруг…
Когда нынешний глава Баскервилей, Глен Баскервиль, которого все называли Леви до момента наследования своего имени, вошёл в комнату, она, опершись локтями о подоконник, смотрела наружу.
И стены, и пол в комнате были голыми, а кое-где виднелся каменный слой. Для личных покоев леди помещение казалось слишком открытым для ветра. В такой просторной комнате не было много вещей, однако по их аккуратному виду можно было сделать вывод об их принадлежности к высшему классу.
Находясь у окна, она точно могла услышать шаги гостя, однако даже не удосужилась повернуться к Леви.
За окном находился огромный лес, окружавший башню, но она наверняка не смотрела в его сторону. Её взгляд был направлен точно вниз. Заметив её задумчивые глаза, Леви по-хулигански улыбнулся.
«… Лейси?»
Проговорил он ей в спину.
В ответ на голос она, Лейси, повернулась, и её длинные чёрный волосы колыхнулись вслед за движением. Упрямые красные глаза устремились на Леви. Их окрас был знаком того, что Лейси – Ребёнок Несчастий.
« Что-то случилось? Заметила что-то интересное внизу?»
Холодным тоном Лейси ответила:
«Старший брат и Джек вот-вот подерутся. Это твоих рук дело, не так ли, Глен?»
«Мечи ненастоящие. Это просто затупленное оружие для потешных боёв».
Ответ Леви был встречен едким взглядом Лейси. Казалось, что в её глазах читалось: «Я не об этом спрашивала».
Слегка избегая это выражение, Леви подошёл и встал рядом с Лейси, и тоже посмотрел вниз.
За башней, на узком зелёном газоне стояли два человека с мечами. Один, сдержанный юноша-брюнет, был Освальд – камердинер Леви. Его оппонентом был Джек Безариус – кроткий на вид молодой человек с длинными золотистыми волосами, завязанными в косу.
Помимо всего прочего, Освальд являлся старшим братом Лейси. В ближайшем будущем ему было суждено стать «Гленом», следующим главой Баскервилей. По своей природе он был молчаливым и до неприличия серьёзным: совершенная противоположность своего господина.
Джек Безариус был третьим сыном Дома Безариусов, одной из семей низшего дворянства. Около двух месяцев назад он впервые посетил поместье Баскервилей в качестве музыканта Дома Бармы и снова встретился с Лейси уже через восемь лет… По всей вероятности. Джек рассказывал Леви, что всё это время он думал о встрече с ней.
В дальнейшем Леви поведал ему о тайном входе в поместье, одновременно позволив, или даже приказав, прийти и навестить Лейси. С тех пор Джек появлялся раз в два или три дня.
Леви забавляли покорность и невинное, или даже более, чем невинное, обожание этого юноши к Лейси.
«Не смотри на меня таким взглядом». – Ответил Леви в приподнятом настроении на обвиняющий взгляд Лейси. – «Я объяснял ему, что нет ничего плохого в ваших прогулках. Твоих и Джека».
На такие слова Леви Лейси слегка округлила глаза.
…Будучи Ребёнком Несчастий, она была вынуждена сидеть в башне.
Хоть ей и позволяли гулять по территории поместья Баскервилей и всей прилегающей к башне местности, выходить за пределы было запрещено. Крайне редко Леви брал её с собой в город, но и в те редкие моменты Лейси не могла выходить без сопровождающего.
Девушка подозрительно смотрела на собеседника, а Леви продолжил : «Но».
«Я поставил одно условие. Ему придётся выиграть в схватке с Освальдом».
«Невозможно», – ответила Лейси, сухо и без колебаний. Довольная гримаса Леви не интересовала её.
«Ты так думаешь?» – озадачился он. – « Когда я рассказал ему, что тебе скучно из-за запрета покидать территорию, Джек засиял. Да и, по всей видимости, у него есть опыт».
«Ты слишком хорошо знаешь навыки Старшего Брата во владении мечом».
«Ты права. Ни один из моих лучших воинов не стоит рядом с ним… Кроме того, я сказал Освальду не давать поблажек».
«Зачем? Ты просто убиваешь таким способом время?»
Этот вопрос немного возмутил его. Леви возразил.
«Если бы это было так, то я бы придумал что-нибудь более захватывающее… Ах, они начинают».
Услышав это от Леви, Лейси взглянула вниз.
До того момента, Джек и Освальд разговаривали друг с другом, но диалог был прерван, и они готовили свои мечи к бою. Когда Леви непринуждённо вскликнул «Хееей», оба подняли головы по направлению голоса.
Освальд тихо поклонился господину. Его лицо оставалось невозмутимым.
Джек, заметив около Леви Лейси, засиял.
«Здравствуй, Лейси!» – прокричал он, маша ей рукой.
«…»
Однако ответа не последовало. Она лишь смотрела на него.
Наблюдая искоса за Лейси, Леви слегка улыбнулся и затем прокричал дуэлянтам:
«Так, вы двое. Начинайте по моему сигналу. Понятно?»
После этих слов Джек и Освальд взглянули друг на друга и в силу формальностей коснулись кончиками мечей. Улыбка сошла с лица Джека, когда он заметил серьёзность Освальда. По команде Леви «Начали!» Джек двинулся первым. Его оппонент, в ожидании, даже не дрогнул.
Поражённый смелостью Джека, Леви тихо произнёс:
«Что ж, если он продержится хотя бы минуту, то битва окажется весьма неплохой».
Едва он закончил предложение, как раздался металлический стук, и меч Джека оказался в воздухе.
…Лишь от одного удара Освальда.
Выбитый из колеи простой атакой, Джек сел на газон. Освальд вернул клинок в прежнюю позицию, указывая его кончиком на оппонента. Поражённый, Джек уставился на меч. Молниеносная битва утомила его, и плечи постепенно тяжелели.
«…Вау». – Леви закрыл лицо одной рукой.
Позади него вздохнула Лейси. Это был вздох отвращения и облегчения одновременно.
Затем она произнесла:
«… Он не продержался и десяти секунд».
«И вправду. Нужно пересмотреть условия».
И Джеку они были вновь предъявлены.
Теперь ему разрешалось атаковать Освальда в любое время, неважно, где и неважно, как часто. Ко всему прочему, если Джеку всё-таки удалось бы нанести удар, то победа автоматически присваивалась ему. Не имело значения, сколько раз ему дали отпор, пока поражение не было признано им самим, право атаковать Освальда не утрачивалось.
Такой беспрецедентный поворот.
Три дня прошли молниеносно. И всё это время Джека обыгрывала его же цель.