Шёпот в Ночи (Гарри Поттер) (Новелла) - 3 Глава
“Гарри!”
Это стало единственным предупреждением, которое ему дали, прежде чем он поймал реактивную брюнетку, едва успев развести руки, и был сжат настолько сильно, что ему показалось, будто девушка боится отпустить его. Гермиона приехала только вчера вечером, – к тому времени, когда он уже спал. Гарри быстро обнял её и крепко прижал к себе. Конечно, когда он почувствовал, как её уже выпуклая грудь прижалась к его грудной клетке, он едва смог скрыть вспыхнувший румянец.
Гермиона вся светились от радости, когда отстранилась от мальчика ровно настолько, чтобы можно было хорошо рассмотреть его. Её шоколадный взгляд оглядел его с ног до головы, и Гарри быстро ответил тем же. Она стала взрослой девушкой, и, пресвятой Мерлин, он, конечно же заметил развитие её женских качеств. И всё же она была его другом, и только другом. Гарри заставлял себя думать о ней именно в этом ключе, но не мог избавиться от чувства, что его тянет к ней. Всё же, он провёл несколько часов у её постели, когда она лежала в лазарете окаменевшей.
“Твои записи невероятно выручили меня этим летом. Теперь я в курсе всей программы, которой закончился прошлый год, и МакГонагалл разрешила мне посещать дополнительные занятия. О, а ты как? Я слышала о происшествии с твоей семьей. Правда, Гарри, тебе так обязательно нужно было с ней так поступать?”
Приподнятая бровь и недовольная поза вызвали у Гарри смешок, прежде чем он сфокусировал свой взгляд на ней. “Рад, что мне удалось помочь тебе. У меня всё хорошо, большое спасибо. Однако я всё-таки сожалею о том, что дорогая, милая, нежная тетя Мардж не пролетела над Гинденбургом.” – сказал Гарри с весёлым сарказмом, откидываясь на спинку стула рядом с хихикающим Биллом.
Гермиона фыркнула, но всё равно улыбнулась. Её глаза снова блуждали, и Гарри обратил внимание, что она отметила его юношеское взросление так же, как и он. Она скрыла лёгкий румянец на щеках, как только поняла, что он поймал её, но затем непринуждённо пожала плечами и села рядом с ним. Её завтрак принесли через минуту, как раз тогда, когда она закончила заваривать себе чай.
“Ты уже решил, на какие занятия будешь ходить?” – небрежно спросила девушка с волнистыми волосами. Это было ещё кое-что, что Гарри заметил в ней. Её больше нельзя было назвать лохматой. Теперь её волосы ниспадали более заметными волнами, но также и были намного элегантнее, чем раньше.
“С небольшой помощью Билла” в– ответил Гарри с усмешкой.
“Билл тебе помог? Ох! Пожалуйста, скажи мне, что ты тоже хочешь стать Разрушителем Проклятий!” – Гермиона чуть не взвизгнула от возбуждения. “Это же значит, что у тебя будут те же предметы, что и у меня.”
Гарри усмехнулся, продолжая молчать, сжав губы в самодовольной улыбке и прислонившись к стойке. Гермиона ещё раз фыркнула, но, продолжив есть, тоже улыбнулась ему. Она рассказала, как прошёл разговор с её родителями в прошлом году, в то время как Гарри мог только смеяться, пока она не шлёпнула его по руке. Вскоре он успокоился, хотя его улыбка осталась, когда она долго рассказывала о своём лете во Франции.
“Ты была на пляже?” – наконец вмешался Гарри. “Я прекрасно знаю, что ты посетила все соборы и музеи, но неужели моя дорогая Гермиона Грейнджер действительно нашла время отдохнуть на французском пляже?”
Дерзкая усмешка, скользнувшая по её губам, привлекла внимание Гарри, когда она наклонилась к нему, чтобы прошептать: “Конечно… И даже топлес.”
У Гарри пересохло во рту, и стоявшему рядом Биллу пришлось подавить смех над нынешним затруднительным положением подростка. Мысль о топлес Гермионе на пляже. Он мельком взглянул на неё и тут же пожалел об этом, увидев, как победно расплылась улыбка Гермионы.
“Т-топлес, да? Ну эммм… Ээээ… Уверен это было весело… Наверное, ты видела там много красивых девушек… Не то чтобы ты была некрасива! Я имею в виду тебя! Совершенно определённо! И я уверен, что ты выглядела бы лучше топлес, но…”
“Гарри. Гарри! Хватит, всё в порядке, ты уже достаточно выставил себя придурком.” – вздохнула Гермиона с очень довольной улыбкой. “Спасибо, за комплименты. Может быть, когда-нибудь я покажу тебе фотографии.”
Гарри застонал в поражении и спрятал лицо в ладонях, в то время как Гермиона заливалась хихиканьем рядом с ним. Она редко делала это, но в тот момент он решил, что это ей определённо это идет.
“Озорная шалунья. Клянусь, после этого я больше к ней и на милю не подойду.”
Гарри готов был поклясться, что услышал, как Билл шёпотом произнёс: “Не спорь на это”, но не был точно уверен. Вместо этого его внимание привлёк звон монет, когда Гермиона постучала по галеонам, а Том легонько хлопнул её по руке.
“Не трогай деньги, – это ставка на пари. Эти двое ещё не увидели, кто спустится последним.”
“Серьёзно?” – воскликнула Гермиона, разинув рот и повернувшись к Гарри и Биллу. “Вы двое ставите деньги на то, кто будет готов последним? Гарри Джеймс Поттер не смей даже думать о ставках на что-либо в Хогвартсе!”
“Это безобидно, Гермиона!” – Гарри спокойно поднял руки, защищаясь. “Я играл в покер со всеми из факультета, и ты никогда не возражала всерьёз. Мы с Биллом занимаемся этим уже несколько недель. Думаю, что пока я впереди.”
“На четыре галеона.” – вставил Билл, преувеличенно нахмурившись, прежде чем криво усмехнуться.
“К тому же это не так уж и много для подобных ставок, в любом случае. Я не буду ставить много. Ну, кроме Квиддича и того, сколько времени пройдёт, прежде чем Снейп снимет десять баллов у Гриффиндора на своём уроке.”
“На самом деле это неплохая ставка.” – заметил Билл, наблюдая за лестницей. “Проигравший покупает обед в следующий раз? Я ставлю на то, что Снейп пришвартует тебя в течение двух минут, если верить слухам от Рона и близнецов. А ты как считаешь?”
“Гарри Поттер, даже не думай об этом!” – прорычала Гермиона рядом с ним.
“Снейп хитёр, но мне кажется, что это займёт больше двух минут.” – сумел сказать Гарри, избегая взгляда Гермионы. “Я возьму судейство на себя.”
Притворная пощёчина Гермионы заставила Гарри рассмеяться, в тот момент когда он поймал её руку и ухмыльнулся, нежно растирая её ладонь. “Здесь нет ничего такого, Гермиона. Кроме того, – бесплатный обед! Я даже поделюсь с собой.”
Гермиона легонько прикусила нижнюю губу, и Гарри не мог не заметить, что девушка выглядит очень привлекательно. Он подавил свои бушующие гормоны, в то время как Гермиона вздохнула и согласилась. После этого она тоже высказала мнение о том, кто же окажется последним. Джинни, Артур и Молли спустились спустя некоторое время, и Билл с Гарри с жадностью следили за их появлением. Было очень вероятно, что какой бы Уизли ни спустился следующим, победа будет лишь за одной из сторон.
Тяжелый стук сундука заставил всех замолкнуть, прежде чем высокая долговязая фигура Рона Уизли обогнула лестничную площадку, и Гарри победно хлопнул в ладоши.
“Чёртов Рон! Ты не мог задержаться ещё на несколько минут?” – Билл надул губы, а Гарри взял свой выигрыш и сунул его в карман, прежде чем Рон успел заметить.
“Неа, завтрак!” – воскликнул рыжий, усаживаясь за стол, за которым сидели другие Уизли, и принялся накладывать еду себе на тарелку.
Гарри счастливо вздохнул, наблюдая, как затихают подшучивания между членами семьи. Наконец близнецы спустились вниз, весело хихикая, – подростки могли только догадываться, что они что-то сделали. Однако, когда Перси проходил мимо, им пришлось быстро подавить смешки, когда они прочитали что написано на значке. Очевидно, близнецы умудрились сделать так, чтобы все остальные видели надпись «подлиза», в то время как Перси не видел на значке ничего плохого. Гермиона нахмурилась, но из-за жеста Гарри тоже не смогла удержаться от смеха и присоединилась к разговору со всеми. Гарри должен был признать, что было приятно наблюдать за Уизли, которые выглядели как настоящая семья, – несмотря на всю боль, которую ему это приносило.
Вопросы о том, что может случится в будущем, что произошло в прошлом и что может быть в настоящем, врывались в его сознание и умоляли задать их вслух. Как можно незаметнее он допил чай и сосредоточился на приготовлении новой чашки. Он никогда не позволял Уизли видеть, что ему дискомфортно, – по крайней мере, он старался. Несмотря на то, что они были для него семьей и относились к Гарри так, будто он был её частью, он знал, что на самом деле это не так. Они всегда будут семьёй Рона, а не его. Несмотря на добавление сахара в чай, горький привкус, оставшийся во рту от этих мыслей, омрачал любое удовольствие, которое он мог бы получить в данный момент.
Одного взгляда на часы стало достаточно, чтобы Гарри резко выпрямился.
“Пора выдвигаться, отряд Уизли!” – внезапно крикнул Гарри.
……
Время пролетело незаметно, и Гарри возненавидел тот факт, что снова чуть не опоздал на поезд. К счастью, они смогли воспользоваться камином для перемещения, и, поблагодарив на прощание бармена Тома за гостеприимство, Гарри вышел из Дырявого Котла, оказавшись на платформе 9 и 3/4. Прямо за ним вышел Билл, затем Гермиона и остальные Уизли. Пока семья прощалась, Гарри отошёл на несколько шагов и прислонился к стене.
Большой, красный и сверкающий, – по-другому Хогвартс-экспресс не описать. Ну, ещё, возможно, устаревшим и причудливым, – но Гарри предполагал, что волшебники и ведьмы скорее всего наслаждаются старой роскошью жизни. С другой стороны, большую часть правительства и бизнеса контролировали довольно старые и влиятельные семьи, так что не удивительно, что волшебный мир не особо продвинулся вперёд, в отличие от маггловского. Гарри действительно не имел понятия о том, какой мир на самом деле лучше, – он просто надеялся, что сможет доказать то, что Реддл ошибался и что волшебный мир действительно является тем самым местом, которое они жаждали найти после всего того, что они пережили.
“Удачного тебе года, Гарри!” – воскликнула Молли, заключая его в самые крепкие объятия. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание, и мгновенно напрягся, чувствуя себя неловко из-за того, что женщина сильно сжимала его. Он сумел совладать с собой и обнять её в ответ, выдавив из себя неловкую улыбку. “Ты ведь пообещаешь держаться подальше от неприятностей, правда?” – строго спросила она.
“Спасибо, миссис Уизли.” – поблагодарил Гарри с той же неловкой улыбкой. “Я обязательно обращусь к близнецам, если когда-нибудь задумаю что-то плохое.”
Неодобрительное выражение на лице Молли не уступало широким ухмылкам, которыми Билл и близнецы сверкали за её спиной. Близнецы даже сделали шаг вперёд и вытерли фальшивые слезы с глаз, отдавая честь Гарри. Будто бы увидев это затылком, Мисс Уизли развернулась и начала предупреждать их о любых неприятностях, в то время как Билл подошёл к Гарри. В отличие от матери, старший сын Уизли медленно заключил Гарри в крепкие братские объятия.
“Присылай сову хоть иногда. Мне будет интересно узнать всё о твоих буднях.” – сказал ему Билл, когда они прощались. “Даже если у тебя появятся вопросы по предметам или просто в целом, не стесняйся писать мне. Я попытаюсь ответить настолько быстро, как позволит мой график. Конечно же, на любые вопросы о противоположном поле я буду отвечать немедленно.”
“Билл!” – воскликнул Гарри с румянцем на щеках, в то время как мужчина рассмеялся. Гарри не смог сдержать улыбки. “Спасибо… Правда. Если мне что-нибудь понадобится, я обязательно пришлю Хедвигу.”
Гарри быстро схватил свой чемодан, развернулся и последовал за своими друзьями. Однако краем глаза он заметил ещё одну рыжеволосую пару, прощавшуюся с ним. Он почти улыбнулся им, пока не заметил, кто именно смотрит на него такими яркими серыми глазами. Он проглотил комок боли смешанной с гневом и холодно прошёл мимо них, даже не взглянув. Уходя, он так и не узнал, что они видели его общение с Уизли и с тревогой смотрели ему вслед.