Шоу должно продолжаться (Новелла) - 18 Глава
Наследник премьер-министра Андерхайма, Сигурд Исис Асбал, имперский рыцарь, подчинявшийся непосредственно наследному принцу, не был его сыном.
Мать Сигурда, Юрикано Нана Лизетт, была утонченной красавицей с блестящими черными волосами и невестой Йолги фон Освейна. Решение об их помолвке было принято родителями. Их территории соседствовали друг с другом, они были близки по возрасту и дружили с детства. Они ждали, когда эти двое станут взрослыми, и было ясно, что они поженятся.
В их отношения вмешался Андерхайм, который впервые увидел Юрикано на балу. Андерхайм занял место своего отца в качестве премьер-министра в молодом возрасте, около двадцати лет. Инцидент произошел примерно через год после этого. Все это время король и знатные придворные уговаривали его поскорее взять в жены дочь знатного дворянина ради высшего общества. Андерхайм присутствовал на балу, хотя и считал его хлопотным. И той, кто ему приглянулся, была Юрикано.
И Йолге, и Юрикано тогда было по семнадцать. Оба, юноша и девушка, были глубоко влюблены друг в друга, и их будущее казалось светлым. Уже известный как самый многообещающий новичок среди рыцарей, Йолга обладал сильным чувством справедливости. Его политическая позиция была прямо противоположна позиции Андерхейма.
Андерхайм действовал быстро.
Не прошло и месяца после бала, как к Освейнам пришло письмо от Лизеттов с просьбой расторгнуть помолвку. Освейны были удивлены и спросили о причине расторжения помолвки. Лизетты отвечали туманно и уклонялись от вопросов, говоря, что это «внутреннее дело». В то время как Йолга и Юрикано пребывали в растерянности, на этот раз речь шла о молодом премьер-министре Андерхейме, чья помолвка с дочерью Лизеттов была объявлена не кем иным, как королевской семьей.
Юрикано была в отчаянии, а Йолга — негодовал. Освейны старались изо всех сил, но за кулисами стоял премьер-министр из дома Асбал, у которого даже королевская семья была союзником. В том маловероятном случае, если они откажутся от этого предложения, не только Лизетты, но даже Освейны будут вовлечены. Убедившись в этом, Юрикано решила выйти замуж за Андерхейма.
И в ночь перед свадьбой.
Йолга и Юрикано провели ночь страсти, поклявшись, что это будет лишь мимолетный сон.
После замужества с Андерхеймом Юрикано не показывалась в высшем обществе и поэтому никогда не встречалась с Йолгой.
Вскоре после этого Юрикано родила своего старшего сына Сигурда, в возрасте восемнадцати лет. Не прошло и года, как она заболела и покинула этот мир.
Андерхайм взял вторую жену после года траура, и когда Сигурду исполнилось три года, родилась его сестра Джульетта.
В то время, когда дети впервые появились на свет в доме Асбалов, у всех дворян, собравшихся посмотреть на них, были изумленные лица.
Хотя Джульетта была еще совсем ребенком, у нее были золотистые волосы и нефритовые глаза, характерные только для семьи Асбал. С другой стороны, Сигурд, с его черными волосами и карими глазами, выглядел галантно. Но самое главное, несмотря на свою молодость, он был удивительно похож на талантливого и недавно назначенного молодого вице-командира Королевских рыцарей, с его карими глазами — Йолгу фон Освейна.
Когда Йолге исполнилось девятнадцать, он женился на дочери виконта, с которой его познакомили, а в двадцать у него родился старший сын Лутора. С тех пор не прошло и года.
По королевству поползли слухи, как будто это была правда, глубоко обеспокоив мать Луторы и вторую жену Андерхейма, которая только что родила Джульетту. Возможно, именно из-за беспокойства они умерли, когда их дети были еще маленькими.
Итак, это была правда, которая должна была выйти на свет в скрытой цели захвата маршрута Йолги. После того, как он наставил рога Андерхейму со своим так называемым свиданием с Юрикано в ночь перед ее свадьбой, он больше никогда не встречался с Юрикано. Йолга не знал, что тот, кого родила Юрикано, был его собственным сыном, пока Сигурд не дебютировал в три года.
Конечно, не было никаких доказательств, что Сигурд — сын Йолги.
Без сомнения, он напоминал Йолгу, но это может быть и совпадением. В этом мире не было ДНК-тестов, но существовали магические системы, которые могли обнаружить родословные. Замок в подвале, который открывался только тогда, когда люди с такой же кровью открывали их, был примером их использования. Если им воспользоваться, тогда станет ясно, что Сигурд и Андерхайм не связаны кровным родством. Но это еще не доказывало, что он сын Йолги.
Вот где пригодится доказательство, появившееся на маршруте Йолги, Тайный дневник, оставленный Юрикано.
Юрикано очень любезно написала о ее флирте с Йолгой накануне свадьбы и о том, что Андерхайм был слишком занят, чтобы посетить брачную комнату в первую брачную ночь. Отсчитывая время назад от того дня, когда у нее началась утренняя тошнота, она поняла, что беременна ребенком Йолги. Она чувствовала отвращение, и тот факт, что она пригласила Андерхейма к себе в комнату и он держал ее таким образом, чтобы защитить ее ребенка… она ясно изложила это в своем письме.
Первоначально в игре дневник был спрятан за картиной маслом, висевшей на стене комнаты хозяйки дома — комнаты Джульетты. Первой его обнаружила Джульетта, а ее отец, премьер-министр Андерхайм, использовал его как средство шантажа Йолги и замышлял заставить его предать наследного принца в обмен на сокрытие своей безнравственности. Героиня использовала главный ключ особняка, который украл Томас, чтобы проникнуть в комнату Джульетты. Пока Джульетта дремала на кровати, она украла дневник. По крайней мере, так все было описано. В конце маршрута Йолги, он готовился сдаться суду, чтобы искупить грех прелюбодеяния, когда героиня подошла к нему и произнесла какую-то чушь вроде «это прекрасно, даже если ты проведешь остаток своей жизни в сожалениях, так что, пожалуйста, живи со мной» и сожгла дневник перед Йолгой. Это был их счастливый конец.
{Теперь мы продолжим повествование от первого лица с точки зрения Андерхайма}
Что же касается дневника, то я быстро вытащил его из-за рамы и слегка изменил содержание. На этот раз я не воспользовался помощью древнего дракона Хариса, а только вынул из дневника несколько страниц и снова перевязал их. Часть, которую я вынул, была той, которая подробно описывала Юрикано, приглашающую Андерхейма в спальню. С помощью всего этого я мог бы подделать [определенный факт].
Кроме того, старательно сортируя документы в кабинете рядом с Томасом, я разложил их содержимое на столе. Большинство из них были пустяковыми посланиями и приглашениями на банкеты от знати, а некоторые запечатанными письмами. Но я взял одно, которое выделялось, кончиками пальцев и тихо пробормотал: «так это было здесь».
— …
Чувствуя, что Томас изо всех сил старается не смотреть на меня и в то же время пытается понять, что я делаю, я спокойно сложил письмо вместе с другими документами и сложил их вместе.
— Томас.
— Да, Господин.
Заметив приближение Томаса, я передал ему пачку писем и небрежно попросил сжечь их вместе с ненужными документами.
— Понятно.
— Хорошо, тогда я предоставлю это тебе.
Сказав это, я ушел. Томас остался один в подвале.
Мне пришлось оставить его в покое. Ему нужно время, чтобы убедиться.
— Господин, из Королевского замка прибыл гонец.
Когда я собрался выйти во двор, где находились Сигурд и Джульетта, заговорила горничная в униформе. За ее спиной стоял посыльный с запечатанным письмом в руке.
— Лорд Андерхайм Юхта Асбал. Его Превосходительство премьер-министр и Командир рыцарей просят у вас аудиенции.
— А? Не говоря уже о премьер-министре, неужели Командир рыцарей так скоро вернулся из своей экспедиции? — спросил я, проверяя содержание запечатанного письма, которое получил. Посланец криво усмехнулся и, пряча лицо под шапочкой из перьев, заговорил тоненьким голоском.
— Я слышал, что невеста наследного принца, леди Нэша, очень хотела поскорее встретиться с Его Высочеством и умоляла его об этом. Прежде чем они справились с последствиями подавления, им пришлось вернуться в королевский замок вместе.
— Ха, они кажутся совершенно свободными.
— Я слышал, что ее обучение тоже идет не очень хорошо. Интересно, что будет дальше.
— Ну, теперь это не имеет ко мне никакого отношения. Пожалуйста, передайте премьер-министру и командующему рыцарями, что я получил сообщение.
— Понятно.
Проводив гонца до королевского замка, я снова направился во двор, где находились Джульетта и Сигурд.
— Отец!
— Отец.
Джульетта улыбнулась, сидя на садовом стуле, а Сигурд неловко охранял ее со спины, низко опустив голову. Проведя почти два месяца в обществе друг друга, эта пара брата и сестры, живших порознь, наконец немного открылась друг другу.
Сладости на белых тарелках, расставленных на столе, были тем самым тортом, которым Джульета с гордостью хвасталась в последнее время: «я сама его испекла».
— Вы оба. Премьер-министр Командир рыцарей прибудут в особняк через несколько дней.
— Морино и Командир рыцарей?
— Неужели это так? Должен ли я также как-то помочь?
— Нет, все в порядке. Единственный, с кем они хотят поговорить — это я.
— …
— Сигурд. Когда эти двое придут, пожалуйста, будьте с Джульеттой во дворе.
— Отец?
— В конце концов, это не будет приятно для ушей.
Сигурд был таким образом отстранён.
Конечно, то, что он подслушает, будет гораздо хуже, чем он ожидал.
Он даже не подозревал, как это разрушит его мир.