Сказание об Арслане (Новелла) - 1.4 Глава
1.4 Битва при Атропатене (4)
Сквозь туман пробегали вспышки лезвий и копий, как молния, пробивающая облака летней бури. Повсюду кружилось ярко-красное буйное пламя. Жар прошел мимо, воня обугленным.
Молодой рыцарь в черном не мог не задаться вопросом, был ли он храбрым или просто безрассудным — искал одинокого мальчика посреди этого огромного хаотичного поля битвы.
— Арслан, Ваше Высочество! Где вы!?
После того, как он кричал снова и снова, черные доспехи Дариуна были забрызганы кровью бесчисленных луситанцев. Он не мог вспомнить, сколько вражеских солдат встретили свои концы на его копье с тех пор, как он покинул королевскую колонну. Он знал только, что во всех трех направлениях перед ним не стояло ни одного.
Он продолжал смотреть слева направо, а затем сосредоточился на одной точке. Примерно в сотне газ(100 м) впереди он заметил знакомое лицо. Марзбан Каран. Однако на этом лице было выражение, которого он никогда раньше не видел.
Увидев приближающегося Дариуна, Каран молча поднял руку. Всадники вокруг него направили свои копья на Дариуна. Дариун понял, что это были люди не Парса, а Луситании.
— Что это значит, лорд Каран?
Несмотря на озвученный вопрос, Дариун уже прочитал ответ на лице Карана. Каран не путал войска врагов со своими собственными. И он не сошел с ума. Дариун очень хорошо знал, что Каран только что сознательно и намеренно побудил луситанцев к действию.
Он глубоко вздохнул и сплюнул:
— Ты стал предателем, Каран?!
— Это не предательство. Если ты действительно заботишься о Парсе, ты должен присоединиться к нам в сборе Андрагораса с престола.
Каран не оказал королю должного уважения, а, скорее, назвал его только по имени. Глаза Дариуна вспыхнули пониманием, когда он зарычал:
— Это так? Я вижу сейчас. Вот почему ты хотел, чтобы я обратился к Его Величеству перед битвой. Чтобы я навлек на себя неудовольствие Его Величества и потерял положение Марзбана — это то, на что ты надеялся, не так ли?
Каран ответил высоким смехом.
— Верно, Дариун. Ты не бездумное животное. Как я мог позволить тебе оставаться под командованием десяти тысяч кавалеристов? В конце концов, каким бы жестоким воином ты ни был, ни один человек не может в одиночку повлиять на ход битвы.
Злорадствуя таким образом над своим успехом, Каран сменил тактику и замолчал. Дариун поднял копье и пришпорил свое черное животное вперед.
Один из луситанцев, стоявших рядом с Караном, прыгнул на серую лошадь, чтобы встретить атаку. Он поднял свое собственное копье — которое, в отличие от парсовского эквивалента, имело поднятый вампиль посередине для защиты его руки — и нанес удар в сторону Дариуна.
Как две полосы пересекающихся молний, копье луситанианца скользнуло от доспехов Дариуна в пустое пространство, в то время как Дариун пронзил горло его противника. Наконечник вылетел из затылка мужчины. Он повалился на землю, копье все еще пронзало его тело.
К этому моменту Дариун уже обнажил свой меч. Лезвие сверкало белым, как первые лучи зимнего рассвета, сливая ленты крови с головы следующего всадника в шлеме.
— Остановись, Каран!
Дариун зарубил третьего вражеского всадника. Следующим ударом он послал четвертого, летящего с седла, в брызгах крови. До того, как Дариун начал владеть мечом, могучие луситанцы, которые подожгли королевство Марьям, были немногим более чем беспомощными младенцами. Одна за другой лошади без всадников бешено бежали в туман.
— Предавая Его Величество, обманывая меня. Двойное преступление, за которое ты теперь должен заплатить!
Вороной конь, отвечая на ярость всадника, закричал и бросился прямо на Карана.
Даже сейчас оставшиеся луситанцы намеревались остановить атаку Дариуна. Замечательное настроение; однако их отвага стоила им жизни. Атака Дариуна была быстрой и безжалостной. Перед Караном мерцал свет перекрещивающихся клинков. В воздухе разнесся грохот металла. Сверкающая кровь разлилась по земле. И вот теперь перед глазами Дариуна предстал сам Каран. Между ним и Дариуном больше не было даже тени одного человека. Ничего, кроме окровавленного меча, рассекающего сверху.
Каран тоже был опытным воином, но доблесть Дариуна намного превзошла его ожидания, и, возможно, его собственная совесть потрясла его. Внезапно он повернул лошадь и убежал. Меч Дариуна встретился с пустым пространством.
Два всадника пронеслись сквозь клубящийся туман. Тот, кто предал своего короля и все же остался в безопасности как Марзбан; тот, чья верность стоила ему его положения. Они пересекли участок равнины, как пара запутанных нитей. Даже когда он бежал, Каран сопротивлялся, обменявшись примерно десятью раундами ударов со своим преследователем. Но теперь некому было противостоять ударам Дариуна. Затем лошадь Карана поскользнулась, бросив всадника на землю. Меч Карана вылетел из его руки. Поднявшись на ноги, он поднял руки над головой и сказал хриплым напряженным тоном:
— Подожди, Дариун. Послушай меня!
— Что теперь?
— Только держись. Если бы ты знал правду, ты бы не обвинял меня в том, что я сделал. Пожалуйста, выслушай меня…
Меч Дариуна вспыхнул. Не для того, чтобы срубить Карана, а для того, чтобы отбить внезапный дождь стрел. Когда короткая атака прекратилась, Дариун заметил бегство Карана в рядах луситанских лучников. Всадников было около пятидесяти. Они приставили новые стрелы к своим лукам, ожидая приближения врага. Дариун оставил все мысли о погоне и отвернул лошадь.
— Еще много шансов убить его, — сказал себе Дариун.
На нем все еще лежала большая ответственность, возложенная на него дядей. Ему пришлось спасти принца Арслана из этой битвы и благополучно вернуть его в столицу. Он не мог бросить здесь свою жизнь в порыве страсти.
Когда Дариун ускакал, десятки стрел летели ему в спину, но ни одна из них не попала в цель. Спасая Карана от его мстительной фигуры, луситанские лучники уже выполнили свой долг.
Спасибо за внимание для вас старалась Лана
Я закончила перевод обложки надеюсь вам понравиться. И еще оставляю вам обложку без надписей, просто если вам понадобиться.