Сказание об Арслане (Новелла) - 2.4 Глава
2.4 Гора Башур (4)
К тому времени, когда Арслан проснулся на следующее утро от глубокого сна без сновидений, осеннее солнце уже стояло высоко над головой. Казалось довольно неловким — снисходительно бездельничать в постели, несмотря на все невзгоды и трудности, с которыми он, несомненно, столкнется с этого момента. Постельные принадлежности были разложены и на полу, где Дариун, похоже, провел ночь. Чувствуя, что он жестоко монополизировал множество привилегий только из-за того, что он был сыном короля, Арслан покорился. Он поспешно оделся и направился в соседнюю комнату, где, казалось, Дариун и Нарсес тоже только что проснулись.
Когда все трое обменивались приветствиями, снаружи раздался топот копыт. Все внутри сразу напряглись.
Окно было приоткрыто. Дариун вгляделся в происходящее снаружи. Хотя у него не было времени надеть доспехи, он одной рукой уже вытащил свой меч из ножен.
— Я видел эти лица раньше. Люди Карана.
— Ого… — Нарсас постучал пальцем по подбородку. — Ну, разве они не проницательны — они идут сюда, чтобы искать вас двоих. Я полагаю, что это для тебя Каран — обучать таких прекрасных подчиненных…
Внезапно Нарсас закрыл рот и подозрительно посмотрел на Дариуна. Дариун попытался изобразить невинное выражение лица, но Нарсас ловко продолжил.
— До сих пор я забыл поинтересоваться, Дариун, но каким маршрутом ты сюда приехал?
Зная о потрясенном взгляде Арслана в его профиле, Дариун пожал широкими плечами и назвал несколько мест.
— …Ну, примерно так.
— Прямо мимо крепости Карана! — простонал Нарсес, бросая дикий взгляд в лицо Дариуну. — Подлец! Ты прекрасно знал, что здесь есть другие пути, но специально выбрали тот маршрут, за которым, как ты знали, будут наблюдать люди Карана! Ты хотел втянуть меня в это с самого начала, заставить меня стать твоим союзником, не так ли?!
Будучи замеченным, Дариун сразу пришел в себя.
— Простите меня, но у меня не было выбора. Все было ради твоего гения. Теперь, когда мы дошли до этого, Нарсас, ты можешь отказаться от своего отшельнического образа жизни или чего-то еще и прийти служить Его Королевскому Высочеству!
Нарсас снова зарычал и ударил ногой по полу. У него не было времени улаживать дела с Дариуном. Он приказал Арслану и Дариуну залезть на потолок из соседней комнаты, затем отодвинул лестницу. Голос Элама раздался эхом от входа.
— Лорд Нарсас все еще спит. Смиренно прошу вас уйти — ах, как грубо!
Дверь была взломана, и Элама отшвырнули в сторону, когда внутрь вошли несколько солдат. Когда Нарсас закончил помогать ему отступить, вошли в общей сложности шесть рыцарей в доспехах. Каждый положил руку на свой меч. Несомненно, они знали о репутации Нарсаса с клинком.
Заговорил мужчина средних лет, который, казалось, был старшим из шестерых:
— Если я не ошибаюсь, Вы не кто иной, как бывший лорд Дайлама, сэр Нарсас.
— Я всего лишь обычный отшельник.
— Вы сэр Нарсас, не так ли?!
— Я действительно Нарсас. Однако, назвав свое имя, я задаюсь вопросом, может ли другая сторона не называть себя?
Нарсас заговорил так тихо, что его было почти не слышно. На мгновение рыцари дрогнули, но, заметив, что у Нарсаса нет меча, расслабились и стали весьма учтивыми.
— Наши глубочайшие извинения. Мы здесь по команде нашего лорда, Эрана Карана из Парса.
В темноте потолка дернулся длинноногий Дариун. Арслан тоже перестал дышать. С тех пор, как король Андрагорас воцарился, любое упоминание об Эране Парса должно было относиться только к Вахризу.
— У Эрана Карана определенно хорошее кольцо. Как бы то ни было, превратности мира поистине несоизмеримы. Когда я отказался от двора, главнокомандующим этой страной все еще был дуайен Вахриз, но, может быть, хороший старейшина тоже ушел в отставку?
Нарсес повысил голос, чтобы скрывающийся Дариун и компания могли ясно слышать эти события.
— Или, возможно, вы не имеете в виду, что он скончался…
— Старик Вахриз действительно умер. И не от болезни. Даже сейчас его морщинистая голова гниет перед воротами Экбатаны, с открытым ртом, с требованием сдачи всех в городе!
Сильная дрожь прокатилась по телу Дариуна. Звук просачивался сквозь толстые панели потолка, вызывая подозрения рыцарей.
— Что это был за шум?
— Без сомнения, дикие крысы. Они всегда приходят за моими зерновыми складами, неприятностями. Кстати, могу я спросить, зачем вы все пришли так рано утром?
По правде говоря, ему не нужно было спрашивать, но Нарсас все равно сделал запрос, сознательно и бесстыдно притворившись немым. Рыцари недовольно поджали губы.
— Несколько свидетелей заявили, что видели, как побежденные командиры Арслан, а также Дариун бежали в сторону этих гор. Разве лорд Нарсас не знал об этом?
— Ну, ни в малейшей степени.
— Правда?
— Вы говорите о побежденных командирах, но, во-первых, Дариун никому не проиграет. Пока он не столкнется с каким-то невероятно позорным предательством, то есть.
Выражения рыцарей были явно наполнены гневом, но их представитель сдерживал своих товарищей.
— В таком случае у меня есть одна просьба к вам. От имени нашего лорда Эрана Карана я прошу сэра Нарсаса подумать о том, чтобы стать его лордом. Изобретательность благородного мастера, в дополнение к его первоклассному владению мечом, делают его высоко ценным лордом…
Нарсас со скучающим видом погладил подбородок.
— Хм. Интересно, на какую компенсацию мне следует рассчитывать, если я стану подчиненным Карана?
— Все привилегии последователя Иалдабаофа.
Тишина затянулась.
— И в качестве выражения благодарности Вы также можете возобновить господство над территориями Дайлама. Что Вы ответите?
— Я должен ответить сейчас?
— Во всех смыслах.
На лице Нарсаса появилась едкая улыбка.
— Ну тогда. Вернись и скажи этой собаке Карану следующее: «Доешь гнилое мясо сам. Нарсас считает это самым неаппетитным!
Как только он закончил заговорил, Нарсас быстро отскочил. Слишком поздно, шесть яростных клинков налетели на него. Так как было шесть против одного, рыцари были уверены в своей победе. Но это тоже длилось лишь мгновение.
Половые доски распахнулись, открыв квадратную область размером примерно три газа. Завывания ярости и ужаса тянулись позади рыцарей, когда они проваливались глубоко под землю. Раздался звук неистового всплеска и грохота доспехов. Видимо там была выкопана яма и залита водой. 
— Дураки. Вы думали, я бы не стал принимать меры для развлечения невежливых или незваных гостей?
Нарсас отвернулся от них. Шквал проклятий хлынул из темных глубин, но Нарсас даже не взглянул на них, когда призвал Арслана и Дариуна спуститься с потолка.
Когда Дариун вошел, он выглянул в темноту ямы и сказал:
— Эти ублюдки не могут выползти обратно, не так ли?
— Не беспокоиться. Здесь от поверхности воды до пола примерно семь газов. Пока они не происходят из какого-нибудь клана тритонов, они не смогут в ближайшее время выбраться отсюда. Тем не менее, что нам делать с этими парнями?
— Если это правда, что дядя был убит, эти ублюдки не отличаются от моих заклятых врагов. Они за это заплатят.
Голос Дариуна опасно дрожал. Нарсас задумчиво сделал жест.
— А теперь стой там. Убийство не оставит еду на столе. Давай придумаем что-нибудь более полезное.
— Неужели они не утонут?
— Ваше Высочество, не о чем беспокоиться. Вода даже не на взор. Пока они этого не хотят, они уж точно не утонут.
В этот момент его прервал юноша Элам.
— Лорд Нарсас, завтрак уже давно готов. Что нам делать?
— Ах, я совсем забыл.
Рот Нарсаса растянулся в широкой ухмылке, как будто он нашел все это весьма забавным.
— Сначала давайте набэм желудки, не так ли? Мы можем расправиться с этими грубыми ребятами в любое время, но, как говорится, время для трапезы самое подходящее!
Было ли это признаком дерзости или выдающегося хладнокровия, или всего лишь простого легкомыслия, его доводы трудно было оспорить.
Во всяком случае, они приступили к завтраку. Арслан решил помочь Эламу приготовить еду. Просто казалось неправильным сидеть и ничего не делать, пока мальчик, его ровесник, занимается делом. Но Элам вежливо отклонил предложение Арслана, а затем прямо извинился. Подразумевалось, более или менее, что принц, вероятно, в конечном итоге будет больше помехой, чем помощью.
В конце концов, Арслан направил все свое внимание на еду, но все равно не мог не зацикливаться на собственных недостатках. С вчерашнего дня он ничего не делал, кроме как принимать помощь и поддержку от других людей, или, другими словами, казалось, что он ничего не сделал для кого-то еще…
Нарсас внезапно поднял пустую тарелку. Взмахом запястья он направил тарелку прямо в лицо рыцаря, который собирался выползти из ямы на пол. Раздался гневный, мучительный стон, за которым последовал звук удара брони о воду. Так же, как они наконец выбрались из ямы на поверхность, приподняв друг друга на плечах, они были вынуждены упасть обратно в исходное положение.
— Мы ценим ваши усилия, но я боюсь, что вам придется попробовать еще раз — сказал Нарсас своим злым языком.
— Лорд Нарсас, пожалуйста, не злоупотребляйте посудой.
— Ой, прости, Элам, прости.
Отруганный таким юнцом, Нарсес потер затылок в извиняющемся стыде. Казалось, что даже для человека, который делал то, что ему чертовски нравилось, бывали случаи, когда он тоже мог только кротко склонить голову перед другим.
— Лорд Дариун, похоже, Вы не слишком много прикасались к еде. Сделать для вас что-нибудь еще?
— Нет, Элам, все в порядке. Достаточно.
Вдруг Нарсас рассердился.
— Не нужно ничего делать для таких, как он. Нет, спасибо этому мерзавцу, теперь мы должны искать новое убежище.
— Тогда почему бы тебе просто не прекратить все эти разговоры о том, чтобы отказаться от мира и…
— Тихо, предатель. Ты не имеешь права суетиться из-за моего мирного образа жизни.
Видя, что Нарсас не слышал того, что он мог сказать, и действительно, казалось, вместо этого хотел поделиться с ним частью своего собственного мнения, Дариун просто поднял свои широкие плечи и пожал плечами. То, что он так легко держал язык за зубами, вероятно, было связано с тем, что он был занят, думая, как допросить солдат в яме относительно смерти его дяди.
Арслан отложил суповую ложку.
— Нарсас, это подойдет? Я тоже прошу Вас: пожалуйста, присоединитесь к Дариуну и помогите мне.
— Вы слишком добры. Тем не мение…
— Тогда как насчет этого? В обмен на Вашу лояльность я дам Вам соответствующее вознаграждение.
— Под компенсацией, я полагаю, Вы имеете в виду что-то вроде динаров, которые ваш лорд-отец подарил мне?
— Нет. Я не верю, что Вашу лояльность можно купить за деньги.
— Тогда звание? Может, Фраматар?
Единственной реакцией Нарсаса была скука. На всем его лице было ясно написано: «Действительно ли я выгляжу как человек, которого можно подкупить богатством или положением?»
— Это не так. Когда я изгоню луситанских варваров и стану королем Парса, я буду приветствовать Вас, сэр Нарсас, как моего официального придворного художника. Как Вам?
Нарсас уставился на принца. Это определенно превзошло его ожидания. Прошло несколько секунд тишины, прежде чем он разразился низким веселым смехом. Как будто что-то внутри него удалили или прогнали.
— Мне это нравится. Даже очень!
Пробормотав что-то себе под нос, Нарсас торжествующе взглянул на друга.
— Как насчет этого? Ты слышал это, Дариун? Заявление Его Высочества является прекрасным примером того, что они называют величием правителя. Какая огромная разница в его широте взглядов по сравнению с тем, кто живет своей жизнью, ужасно лишенной искусства!
— Просто брось это. Даже если это жалкая жизнь, по крайней мере, она не имеет ничего общего с твоим так называемым искусством.
Когда колючий язык встретился с колючим языком, Дариун повернулся, чтобы посмотреть на своего принца.
— Ваше Высочество, если такой, как Нарсас, станет официальным придворным художником, парсианская культура обречена на смерть. Сделать этого человека писцом или министром свидетельствует о проницательности правителя, но сделать его придворным художником во всем…
— Разве все не в порядке, Дариун? Вместо того, чтобы позволять какому-нибудь знаменитому луситанскому художнику изобразить манеру моей смерти, я предпочитаю, чтобы Нарсас проиллюстрировал обстоятельства моей жизни. Ты не согласен?
Еще раз Дариун замолчал. Нарсас радостно хлопнул в ладоши.
— Ваше Высочество, кажется, Дариун говорит, что, хотя ему не нравится идея смерти, ему еще больше не нравится идея, что я рисую его портрет! Только ради этого я хотел бы принять это задание, но…
Его шутливая манера исчезла, сменившись серьезным вниманием.
— Я полагаю, это правда, что я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как луситанские войска топчут мою страну ногами. Возможно, у меня нет выбора, кроме как приложить некоторые усилия, но тем не менее, это то, о чем я говорил вчера вечером: для короля Андрагораса мое имя — табу. Даже если более чем возможно, что Ваше Высочество вызовет недовольство из-за меня, приемлемо ли это?
— Конечно.
— Понятно. Тогда я помогу Вашему Высочеству, хотя я и не хочу играть прямо на руку этому мерзавцу Дариуну…
Нарсас засмеялся, как будто все уладилось. Юноша Элам простерся ниц перед своим господином.
— Вы тоже возьмете меня с собой, правда, лорд Нарсас?
—… Мм, — слишком быстро ответил Нарсас, явно не желая принимать немедленное решение. — У меня есть знакомый в портовом городе Гилян. Я хотел доверить тебя ему.
Этот знакомый был торговым судовладельцем примерно десяти парусных судов; даже если вторжение луситанской армии зайдет так далеко, эти корабли все равно смогут отправиться в плавание и уйти через море в другие страны. Когда он уедет, ему предоставят письмо, а также достаточно денег, чтобы покрыть расходы на дорогу и проживание — все это объяснил Нарсас, но Элам отказался от всего этого, умоляя остаться рядом со своим лордом Нарсасом.
В конце концов, Нарсас уступил и согласился взять с собой Элама, отчасти потому, что и Арслан, и Дариун были рады посчитать молодую команду своими союзниками. Элам был серьезным юношей, которого, несомненно, можно было применить так или иначе, и его навыки владения как луком, как и акинаками были неплохими. Кроме того, для Арслана это была возможность завести друга того же возраста, которого он никогда бы не встретил при дворе.
Учитывая эти различные соображения, вскоре все они пришли к пониманию.
Спасибо за внимание, для вас старалась Лана.