Сказка о Драконе (Новелла) - 28 Глава
— Ну, я думаю что вы правы.»
«Хорошо. Как ты и просил, ты начнешь работать ночным охранником в хранилище. В конце концов, тебе нужно будет изучить другие позиции, если ты хочешь эффективно управлять банком. Понятно?»
— Да, сэр.»
— Хорошо, тогда следуйте за мной, — Лорд Борден встал. Итан и Бет последовали за стариком из столовой через весь дом на ночной воздух. Город был почти безмолвен, если не считать звуков выпивки и пения, доносившихся из пабов.
Слева от себя Итан увидел мачту парусника, торчащую в отдалении. Он подумал, что это странно, так как поблизости не было никаких больших водоемов.
— Что это такое?»
— Это папин новый воздушный корабль, — ответила Бет. -Если хочешь, я покажу тебе его утром.»
— Воздушный корабль? Да, пожалуйста!»
Лорд Борден первым поднялся по длинной лестнице на берег. Лестница не имела перил и была всего шесть футов в поперечнике. Она была достаточно широкой, чтобы быть тут могло пройти три человека, но достаточно узкой, чтобы предотвратить нападение большого количества людей одновременно. Лестница закончилась и уперлась в двадцатифутовый деревянный подъемный мост.
Вблизи оборона выглядела весьма впечатляюще.
На вершине внушительной стены были расставлены несколько небольших баллист, которые, вероятно, могли скосить полдюжины человек одновременно. Подъемный мост, когда его поднимут, станет частью стены, которая имела укрытие в виде зубчиков для лучников. Если нападающим удастся пережить все это, то найдется несколько дюжин копьеносцев, готовых проткнуть любого захватчика.
За внешними укреплениями находилась массивная стальная дверь, вделанная в склон горы. Дверь была открыта, и Итан увидел за ней длинный каменный коридор. Лорд Борден прошел мимо внушительных укреплений, едва взглянув на них. Охранники почтительно кивнули, когда он и Бет проходили мимо. В основном они просто с любопытством смотрели на Итана.
За массивной стальной дверью находился длинный коридор шести футов в ширину и семи в высоту. Вдоль стены тянулись факельные канделябры, вырезанные из самого камня. Как только они миновали массивную стальную дверь, Лорд Борден свернул в небольшой кабинет, выдолбленный в скале.
Внутри был молодой человек, который казался довольно угрюмым, несмотря на свое очевидное высокое положение; или, возможно, именно из-за него он и был недоволен.
На вид ему было лет двадцать пять и он щеголял густой бородой. На боку у него висел меч, а с головы до ног он был одет в кольчугу, частично скрытую плащом с эмблемой в виде золотой монеты. Он был также огромен при росте 6 футов 4 дюйма и даже принимая во внимание дополнительную массу, добавленную кольчугой он выглядел так, как будто мог побороться с быком и выйти победителем.
— Генрих, — почтительно кивнул Лорд Борден.
— Лорд Борден, — человек в доспехах встал и поклонился. Очевидно, между этими двумя людьми существовало большое доверие.
— Значит, это и есть дракон?- Спросил Генрих. Итан заметил, что он взглянул на Бет и сжал кулаки.
— Так и есть. Я передаю его в твои руки, — Лорд Борден повернулся к Итану. — Генрих верен мне, как золото дракону, и он лучший человек, которого я знаю. Доверяй ему. Он тебя не подведет.»
— Так и сделаю.»
— И еще одно, — сказал лорд Борден. — Будьте очень внимательны, находясь в хранилище. Из-за воров она снабжена несколькими смертельными ловушками. На главной тропе их нет, так что она безопасна. Пожалуйста, не сходи с этого пути, если тебе жизнь дорога. Я не жалел на них денег, так что будь внимателен, когда Генрих тебе их покажет.»
— Обязательно.»
— Надеюсь что ты не наделаешь глупостей, — с этими словами Лорд Борден вышел из комнаты, оставив там Бет, Итана и Генриха.
— Пойдемте со мной, — без предисловий сказал Генрих. Он провел Итана и Бет по короткому коридору, а затем свернул в помещение, которое явно было Арсеналом. В одной половине комнаты на стеллажах было аккуратно разложено оружие. На другой половине была большая коллекция различных видов доспехов. Итан заметил, что кольчуг было много, но тут почти не было пластинчатых доспехов.
— Используй свой камень маскировки и сделай так, что бы ты выглядел как любой другой охранник, — не слишком вежливо сказал Генрих.
— У тебя какие-то проблемы? — Спросил Итан.
— Да, — коротко ответил Генрих. — А теперь делай что тебе говорят, или я найду для тебя другую работу, которая будет не такой приятной.»
Итан на мгновение задумался, не поспорить ли ему, но взгляд Бет разубедил его в этом. Он вложил немного маны в камень маскировки, и прозрачный контур вокруг него изменился. Теперь он выглядел так же, как и другие охранники.
— Каким оружием ты владеешь лучше всего?- Спросил Генрих.
— «Глок — 19″, — не задумываясь ответил Итан.
Капитана стражи это не позабавило.
— Наверное, копье.»
Генрих схватил семифутовое короткое копье и протянул ему. «Пойдем со мной.»
Генрих начал спускаться по каменному коридору, и именно тогда это чувство по-настоящему поразило Итана.
Золото
Много золота.
Он открыл свои драконьи чувства, и у него отвисла челюсть. Он чувствовал силу золота. Сейчас оно было безжизненным, но у него был потенциал… огромный потенциал. Он даже почувствовал, как у него потекли слюнки при мысли о том, что он будет рядом со всем этим добром.
Они шли больше минуты, прежде чем подошли к тому, что выглядело как примитивный лифт. Рядом с лифтовой клеткой стоял каменный противовес, а большое колесо со спицами-как на старом паруснике, соединялось с рукояткой.
Генрих первым вошел в кабину лифта. Когда он и Итан вошли в него ничего не произошло, но в тот момент, когда Бет вошла в лифт, он начал медленно опускаться. Охранник у рукоятки крутанул штурвал, ускоряя их спуск. Кабина лифта опустилась на двадцать футов, прежде чем опуститься до дна.
Внизу короткий коридор заканчивался еще одной большой стальной дверью. Итан почувствовал золото за ней. Оно было мертвым и безжизненным, — но он чувствовал его. Когда он подошел ближе, оно начало реагировать на его присутствие, словно приветствуя своего хозяина. Очень медленно оно начало оживать. Ну, не совсем оживать, но Итан не мог придумать другого способа описать это.
Странным образом это напомнило ему о том, каково это-быть рядом с Аланой.
Генрих достал ключ и отпер большую стальную дверь. Когда она распахнулась, от содержимого внутри у Итана перехватило дыхание. Это был склеп, и он был полон золота. Прямо перед ними были аккуратно разложены большие груды золотых слитков и горы золотых монет. С одной стороны была большая коллекция серебра, а с другой-большие драгоценные камни, Итан не видел в своей жизни ни разу таких больших камней.
Стальная люстра, свисавшая с середины потолка, освещала комнату мерцающим светом. Потолок тоже был почти двадцать футов, гораздо выше, чем в соседних коридорах и комнатах. Площадь склепа составляла около пятидесяти квадратных футов, хотя большую его часть занимали золото, серебро и драгоценные камни.
— Кажется, я влюбился, — пробормотал он вслух.
Бет вздохнула, а Генрих нахмурился. Итану пришло в голову, что говорить об этом перед своей невестой и мужчиной, который был в нее влюблен, было, вероятно, плохой идеей.
— Я просто хотел сказать… — Начал было Итан, но потом понял, что никак не может извергнуть слов изо рта.
— Я точно знаю, что ты имел в виду, дракон, — отрезал он. — А теперь обрати внимание на пол.»
Итан посмотрел вниз. В центре хранилища был четко очерченный центральный проход шириной в десять футов. Он был украшен мозаикой из плиток, в то время как остальная часть пола была совершенно без украшений.
— Оставайся на тропе, если тебе дорога твоя жизнь.- Генрих указал на стены.
Итан видел, как что-то похожее на маленькие вырезы — размером с человеческую ладонь — открывалось и закрывалось. Его драконьи глаза могли видеть только кончик арбалетной стрелы в темноте.
— Они активируются, когда ты сойдешь с главной дорожки.- Хрипло объяснил Генрих.
— Но зачем ловушки здесь, когда снаружи стоит охрана?- Спросил Итан.
Генрих указал на потолок. В потолке было несколько круглых отверстий, которые выглядели едва достаточно большими, чтобы кто-то размером с Алану мог пролезть. Или, по крайней мере, она могла бы поместиться, если бы они не были заблокированы железными пластинами. Он почувствовал исходящий от них легкий ветерок и понял, что они, должно быть, так меняют воздух в склепе.
— Каждый год кому-то приходит в голову лезть через эти чертовы вентиляционные отверстия.- Сказал Генрих. -Они используют магию или кислоту, чтобы пробить решетку и попытаться ограбить хранилище. Они никогда не уходили отсюда живыми, так что смотри под ноги; я устал приказывать уборщикам вытирать кровь с золота.»
-Я буду осторожен.»
Генрих пробормотал что-то, прежде чем сказать: «Твоя смена заканчивается на рассвете. Я скоро уйду, мне нужно потренироваться охотится на драконов.»
— Генри!- Воскликнула Бет. Было забавно видеть, как мужчина весом в 300 фунтов с лишним подвергается упреком женщины, чей вес был в треть от его. Генрих хмыкнул, практически проигнорировав ее упрек, и вышел из хранилища.
— Мне жаль, он очень заботится о банке из-за моего отца, но он хороший человек, ты скоро это поймешь.»
— Я понял, — ответил Итан, понимая, что она, должно быть, не знает о явном влечении Генриха к ней. Затем он снова перевел взгляд на золото. Зрелище было захватывающим. Никогда прежде ничто так не привлекало его внимания.