Сказки для злодеев (Новелла) - 18 Глава
Именно от наследника Сервэнте можно было ожидать подобного зрелого заявления. Так вот что имели в виду люди, говоря, что младший брат не ровня старшему.
«Ух ты! Было бы замечательно, если бы мы могли повесить здесь гамак». Заговорил Бен, уже снова взбираясь на книжную полку, чтобы покрасоваться. Я решила не обращать на него внимания. Что бы я ни говорила, он не обращал на мои замечания.
Я больше не стану тратить время на беспокойства о нем: упадет ли он или же переломает себе кости.
Говоря дальше, зрелое предложение Леттиса понравилось всем нам. Каждый из нас взял несколько книг и собрался вокруг стола, чтобы прочитать. Поскольку библиотека вмещала в себя много трудночитаемых старых книг, единственное,что мы могли читать — это книги по истории или старые журналы со сплетнями.
Мы отдохнули немного после уборки библиотеки и провели там большую часть дня, за исключением приема пищи. Когда нам надоедало читать, мы вчетвером поиграли в прятки и побегали по библиотеке. Для нас подобные игры неподобающие, но других особых развлечений не было во время нашего долгого заключения.
В любом случае, разве люди не говорили, что возрастная регрессия помогает защитить рассудок человека во время стресса? Несмотря ни на что, я обязана поддерживать этих братьев и сестру настолько, насколько могу. Как бы то ни было, мы изо всех сил старались проводить время с весельем во время нашего пребывания в колокольне, где каждый день казался неделей.
Эти игры также помогали нам отвлечься от указаний, глубоко засевших в нашем подсознании. Мы по очереди играли в шахматы на старой, потрескавшейся шахматной доске, которую нашли в углу библиотеки. Мы писали на выцветших листах чернильными ручками, соревновались в скорости чтения и играли в классики, с помощью линий, нарисованных свечой.
Из всего, что обещал нам виконт, я получила только два комплекта одежды для горничной и несколько подходящих для меня предметов одежды и белья. Еда была точно такой же, как и раньше, и никаких объяснений за ними не последовало, хотя мы оставляли записки с просьбой о других закусках.
Польза от записок была только одна — принесли только то, что мы просили в первые дни. После этого … ну, по крайней мере, в те первые дни мы обеспечили себя предметами первой необходимости, такими как плиты, чистящие средства и наборы для шитья.
***
Со времени последнего визита виконта Иполита прошел месяц. Мы отслеживали проведенное время, делая ежедневно пометки на стене библиотеки.
Когда я убедилась, что Эстелла спит рядом со мной, я посмотрела на ночное небо и звезды, излучающие печальный свет. Я не знала, почему мне показалось, что они выглядели такими ничтожными и печальными, но, может быть, я уже начинала осознавать.
Или, может быть, я уже знала с самого начала.
Если бы сейчас было лето, все было бы гораздо хуже. От простыней и одеял, которыми мы пользовались, начинал исходить неприятных запах, и одна и та же одежда тоже не могла носиться вечно. Я попробовала почистить самостоятельно их в тот день, когда прошел ровно месяц и две недели нашего заключения.
Это впервые, когда я выполняла такую работу с тех пор, как начала работать, поскольку была еще юна, и мне шли на уступки. Только самые низшие слуги занимались такими вещами, как стирка в поместье Сервэнте. Мне удалось намылить наволочки, простыни и одеяла, используя ванну и топча их, чтобы удалить пятна.
Самым сложным оказалось постирать одежду Эстеллы. Ее платья очень трудно поддавались чистки, с ее-то дорогими тканями, тонким кружевом и украшениями из драгоценных камней. Я должна проявлять осторожность, дабы не повредить их. То же самое относилось и к одежде Бена и Леттиса, но, по крайней мере, они стирали свое нижнее белье.
Я поняла, что Рапунцель, вероятно, прошла через такие же трудности, как и Золушка, будучи запертой в этой башне. По крайней мере, Рапунцель заботилась только о себе, а я … …
Мои глаза наполнились слезами. Я устала, вспотела и с трудом дышала. Хотела бы я снова родиться юной избалованной леди, не знающей трудностей. Почему я стала горничной?
Неужели я умерла в том холодном лифте… из-за этого?
«Что ты делаешь?» Внезапный голос заставил меня спрятать слезы, и я подняла голову.
Хлоп. Бен смотрел на меня с порога с каким-то скривленным выражением лица. Я оставила дверь полуоткрытой, потому что все находились в библиотеке, когда проверяла ее в последний раз. Когда он сюда пришел?
Я неловко улыбнулась. «Убираю пятна и снова делаю одежду белоснежной?»
Возможно, это не то, что он ожидал услышать, поскольку его лицо нахмурилось. Я вытерла пот со лба тыльной стороной запястья.
«Зачем ты это делаешь?» Спросил он, все еще хмурясь.
«Ну, одежда грязная, так что …» Я попыталась объяснить ему, но он перебил.
«С каких это пор ты занимаешься подобными вещами?»
Я бросила на него странный взгляд. С каких пор он следит за тем, что я делаю? И почему он так несносен по этому поводу? «Ничего особенного. Кроме того, ты не любишь носить грязную одежду. По крайней мере, пока мы остаемся здесь….»
«Зачем ты это делаешь, когда мы собираемся уходить отсюда? Хочешь получить приз за то, что ты хорошая няня? И это все? Ха! В любом случае ты просто наша подруга*!» Бен опять перебил меня и продолжил неожиданный монолог.
На середине его слов мой подбородок слабо опустился. Я стояла и молча смотрела на него, даже когда он закончил. Его затененные бледно-голубые глаза проигнорировали мою реакцию, и Бен резко развернулся, оставив меня наедине с мокрыми одеялами.
*то есть, с той с кем они дружат и играют, можно перевести как товарищ по играм