Сказки для злодеев (Новелла) - 8 Глава
Где в герцогском поместье можно найти дом с такой крышей?
Я вылезла из окна немного дальше, встав на цыпочки, и попыталась еще осмотреть видимое взору место.
«Эй, берегись!» Один из братьев крикнул что-то снизу, но я не обратила на это никакого внимания. Я сосредоточила свой взгляд на чем-то над нами, чего никогда ранее не видела. Передо мной появилось странное сооружение, о котором я не могла с точностью сказать, что это — крыша или украшение, в форме огромной железной крышки, как та, что используется на подносах. Оно висело в голубом небе надо мной, закрывая взгляд от всего, что находилось за ним.
Что это?
Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы пристально и внимательно разглядеть, пока мой мозг, наконец, не обработал все то, что я увидела. Однако это во все не крыша и не украшение.
Гигантский колокол предстал перед моим взором.
Я никогда раньше не видела его так близко, поэтому не узнала.
Затем, как раз в этот момент, верхняя перекладина, на которой я стояла, начала осыпаться, и я резко упала на пол.
Мальчики вздрогнули, когда один из них собрался спросить о чем-то.
«Что такое-чт..!»
«Саша!»
Я приземлилась на пол с оглушительным грохотом. Мне повезло, что лестница не упала на меня, когда я лежала на полу. Мои кости отчаянно завыли от боли, и мне казалось, что еще одно приключение, подобное этому, приведет меня к смерти.
«Ты в порядке?!» Спросил Леттис с беспокойством, затаившимся в бледно-голубых глазах. Но я только сердито посмотрела на него в ответ. Разве он не сказал, что поймает меня, если упаду?! Вместо него, очевидно, кто-то другой взял на себя роль спасителя, и доказательством стало странная структура пола подо мной.
«Бен, ты что, умер?»
«Нет. Ты тяжелая. Подвинься». Прорычал он, как всегда с язвительным тоном.
Я быстро встала, надеясь, что он ничего не сломал. С другой стороны, подумать только, что я упаду на Бена, из всех людей—он заслужил подобное, как возвращение за все те времена, когда он дразнил меня в прошлом!
Он молча встал и потер руки, вероятно, пытаясь смягчить удар от моего падения на него. Я думала, что он начнет издеваться, как только встанет, но юноша не упомянул о своем кратком пребывании в качестве моей подушки, так что я тоже постаралась не злословить. И все же я испытывала вину, поэтому осторожно спросила: «Ты ушибся?»
«По крайней мере, ты знаешь, что ты тяжелая, так что я думаю, совесть не утратила». Бен огрызнулся на меня, хмурясь, и чувство вины мгновенно испарилось из моего сердца. Внезапно я пожалела, что не приземлилась на него еще с большей тяжестью.
Наше короткое приключение закончилось тем, что мы вышли из библиотеки в небрежном виде. Когда адреналин от падения прошел, мы все трое осознали, что чувствовали жар из-за длительного нахождения в пыльном месте.
«Я хочу пить. Где я могу взять воду?» Спросил один из братьев.
«В ванной есть кран, оттуда можно набрать воды». Ответила я.
«Э-э, ты говоришь мне пить воду, которой мы стираем вещи?» Они посмотрели на меня с отвращением, будто бы я заставила их чистить туалет.
Правильно. Будучи избалованными наследниками благородного дома, они, конечно, не могли знать, что вода из крана и вода, которую они пили из стаканов, одна и та же. Однако инстинкт всегда стремится превзойти здравый смысл и все рассуждения. Движимые жаждой, они подавили свое отвращение, и мы все схватили чашки на тележке с подносами, отнесли их в ванную и пили, пока не насытились.
Потом мы сидели вместе и обсуждали увиденной мною из окна.
Леттис первый заговорил, когда я закончила объяснять, с таким же выражением лица, как когда я сказала ему пить воду из крана в ванной: как будто я пыталась схватить его за интимные места. «Колокольня?! Это и есть колокольня? Что за чертовщина».
«Ты помнишь колокольню в часовне поместья? Я думаю, это тот же самый колокол». Объяснила я в ответ.
На территории поместья Сервэнтов находилась часовня, построенная для комфорта семьи. Она располагалась в северной части, с огромным золотым колоколом на вершине башни. Колокол звонил каждый день в полдень и во время молитвы вечером. Считалось, что башня часовни намного выше, чем главная часовня в городе.
« … Мы внутри колокольни? Погоди, у колокольни разве есть подобное место, спрятанное внутри?» Растерянно пробормотал Бен. Похоже, он мне не поверил. Затем он обменялся озадаченным взглядом с братом. Лишь на мгновение, но обе пары бледно-голубых глаз задумались над странным вопросом, прежде чем братья моргнули, и их беспокойство испарилось.
Их действия выглядели очень подозрительными.
«Вы двое не знали об этом месте?» Спросила их я.
«Конечно, нет, а ты, Леттис?» Сказал Бен, пристально глядя на брата.
«Нет. Я никогда не слышал, чтобы в башне было такое скрытое помещение». Задумчиво говорил Леттис.
Я тоже никогда о нем не слышала. Разумеется, я много раз представляла себе, что в поместье есть какая-то потайная комната, но никак не ожидала, что она находится в колокольне часовни.
Она послужила нашим укрытием. Здесь нас никто не обнаружит, ибо никто и не услышит даже малейшего шума. Но в то же время место напоминало настоящую тюрьму, потому что мы не могли выйти отсюда иначе, как через зеркальную дверь. Если бы кто-нибудь из нас попытался сбежать через окно, мы бы только обрекли себя на верную смерть.
Но было еще кое-что, о чем следовало позаботиться, о чем-то более срочном.
«Колокол громко зазвонит в полдень. Может быть, трещина в стене из-за звона?» Я размышляла вслух, немного обеспокоенная.
Насколько громко издается звук? Я надеялась, что он не достаточно сильный, чтобы напугать Эстеллу. Учитывая, как она боялась высоты, то если бы она узнала, что мы находимся в колокольне, уверена, она сделала бы все, чтобы попытаться убежать отсюда.