Сообщество морских чудовищ (Новелла) - 16 Глава
Обычно, когда кто-то думает о сверхспособностях, на ум приходит что-то вроде способности гнуть металлические ложки, что немного странно, но действительно может существовать. Наука давно доказала, что некоторые люди переносят огромное количество легко накапливаемого статического электричества, поэтому они никогда не могут полностью расчесать волосы. Были также те, кто обладал невероятно сильным менталитетом, который мог сопротивляться гипнозу. У других был невероятный механизм психологической защиты, который позволял им обманывать детектор лжи, при этом их тело – как внутренне, так и внешне – ничто не предавало. Затем существовали истории о людях, рождённых с огромной силой. Какие суперспособности, это просто удивительные люди!
Если человек вдруг закурит сигарету из ничего, большинство людей сочтут, что он волшебник, а не человек, обладающий сверхспособностями или настоящей магией.
Но это конец света, и всё возможно.
Ли Шао отвёл взгляд от платья Ань Ли с вырезом на плече. Скажем, фигура модели была действительно экстраординарной: одной руки было достаточно, чтобы обхватить талию. Единственная проблема заключалась в почти устрашающем росте Ань Ли, которому способствовали высокие каблуки. Даже если бы Ли Шао теперь мог поднимать пакеты весом в сотни килограмм, он всё равно не осмелился бы прикоснуться к ней.
Ли Шао был никем и не возлагал на себя особых ожиданий. Он был робким и не любил конфликтов. Какая бы «сверхмаскулинность» у него ни была, она спрятана довольно глубоко и редко проявлялась. Он не только не беспокоился о том, что Ань Ли приказывает ему действовать, но и в настоящее время чувствовал себя весьма впечатлённым собой. Не то чтобы он хотел превратиться в Супермена в одночасье, но однажды он действительно мечтал стать Мастером Улин [1].
Теперь, когда он развил особые способности, Ли Шао почувствовал, как меняется мир (и в этом он был прав). Когда он следовал за Ся И, которого почти не замечали среди толпы людей, то его собственное, и без того незначительное, присутствие становилось ещё меньше. В конце концов, он был не более чем паршивым помощником перед такими громкими именами, как XX Лучший певец, XX Лучшая мужская роль или инвесторы, вложившиеся в крупные проекты, или вспыльчивые режиссёры. К сожалению, Ли Шао не только не мог позволить себе обидеть кого-либо, кроме статистов, но ему также приходилось заставлять себя улыбаться, независимо от чувств.
Интеграция в общество была процессом стачивания острых углов. Были и те, чьи характеры были одновременно хитрыми и гордыми, но большинство из них были сбитыми с толку молодыми людьми, такими как Ли Шао. При его ограниченной сообразительности и возможном приобретении опыта он мог бы добиться определённого успеха примерно через десять лет.
Но теперь всё брошено в хаос.
Сидя на краю палубы, Ли Шао наблюдал, как несколько моряков неуклюже переносили трупы и бросали их за борт с пустыми выражениями на лицах. Некоторые из этих людей погибли от радиации, другие – от рук друг друга.
Хотя несколько выживших развили особые способности, самое большее, что они могли сделать, – это удержать объект в воздухе, приготовить сырую пищу или едва создать полстакана воды в пустой таре. Очевидно, люди с особыми способностями, связанными с водой, были невероятно ценными, поскольку все оказались в море сейчас. Ведь рано или поздно у них закончится вода.
– Вот и вся история, капитан. Мы столкнулись не с морскими чудовищами, а вместо этого…
– А-апокалипсис? Мисс А-Ань, это звучит так нелепо, что мне трудно вам поверить.
Ань Ли потёрла пальцы, когда на кончиках её пальцев заплясало маленькое пламя. С кажущейся небрежной улыбкой она сказала:
– Я верю, что, как капитан, вы очень чётко знаете, что прошло пять дней без каких-либо признаков спасения. Почему это так, когда, если предположить, что мы всё ещё на Земле, «Богиня Таласса» является такой очевидной целью? Над нами не сгустились тучи, значит, мир нас бросил? Конечно, нет. Очевидно, что спасательная команда, находящаяся на суше, также пострадала от этой, возможно, международной катастрофы. Мы находимся на корабле, где бесконечное количество морской воды может испаряться при повышении температуры и использоваться для пополнения облаков. А что насчёт суши? А районы, в которых изначально не хватало воды?
Теперь вопрос в том, сколько людей осталось в живых.
– Самое главное, что, хотя у нас достаточно припасов на корабле, и температура постепенно снижается до нормы, всё это ограничено. – Она хлопнула в ладоши и указала на десятки людей, стоящих вокруг палубы. – Я верю в вас, капитан. Вы и ваша группа остались в бункере, чтобы никто не пострадал от радиации. В то же время вы не представляете, как повезло людям, пережившим последние пять дней. Несмотря на то, что некоторые из нас могут выделять минимальное количество электричества и парализовать некоторых рыб или меня, кто может использовать огонь, нашей самой большой проблемой по-прежнему является тот факт, что у нас недостаточно электричества. Без этого мы не сможем управлять никакими удобствами – даже микроволновыми печами – на этом круизном лайнере. Нет GPS, хотя, честно говоря, я с подозрением отношусь к тому, что спутники на земной орбите всё ещё нормально работают. А пока мы можем не возвращаться на сушу. Наш главный приоритет – найти место с пресной водой и едой.
Если нет, то единственный выход – смерть.
Капитан долго молчал, прежде чем спросил:
– Поскольку радиация ушла, не будут ли, в конце концов, восстановлены генераторы?
– Мы не можем ждать так долго.
Глядя на Ань Ли, капитан внезапно почувствовал, что все его тревоги и страхи перед этой женщиной побеждены. Это правда, что до тех пор, пока есть еда, обычный человек не представляет угрозы. Неважно, что Ань Ли делала раньше – и была ли она права насчёт «апокалипсиса» – появление сильных, особых сил обязательно изменит мир после этой катастрофы.
Он не был дураком. По сравнению с отцом и сыном Хань, он знал, за кем более достойно следовать.
– «Богиня Таласса» полностью сделана из стали и других легированных металлов, но если мы сможем разобрать пол и кровати в роскошных люксах с видом на океан, мы сможем получить пригодные весла хорошего качества. У нас также есть на складе верёвки и такие вещи, как шлюпки и спасательные жилеты, для подъёма которых на палубу потребуется рабочая сила. Там есть и другие полезные вещи, хотя нам нужно сломать двери, чтобы достать их, – говоря это, капитан почувствовал, как его уверенность растёт. – Есть водонепроницаемая карта, которая изначально предназначалась для ситуаций, когда шторм нарушает работу глобальной системы позиционирования. Если мы возьмём с собой компас, я уверен…
– Это весьма прискорбно! – воскликнул мужчина лет сорока. Его пиджак был накинут на плечи, а на подбородке виднелась небритая щетина. Он выглядел совершенно подавленным, и его глаза потускнели. – Ни один из компасов не работает. Я верю в предположение мисс Ань Ли о том, что с магнитным полем Земли что-то не так.
Капитан замолчал. Было много причин, по которым компасы могут не работать, но когда все двигатели и установки круизного лайнера вышли из строя одновременно…
– Нет, мы не можем уйти! В море монстры! – закричал сидевший на корточках человек.
Ань Ли даже не взглянула на них.
Ли Шао крикнул в ответ:
– Тогда вы можете подождать и умереть с голоду на корабле! Это избавит нас от необходимости тратить на вас еду и воду!
«Богиня Таласса» – огромный круизный корабль. В нём есть почти всё, что только можно вообразить, и обычные волны и ветер не могли его перевернуть. Большинство людей искренне считали, что было бы безопаснее оставаться на борту, однако, столкнувшись с возможностью уменьшения количества еды и воды, им пришлось сделать выбор.
– Сестра Ань, за нами последовали представители семьи Хань.
– Просто игнорируй их.
На круизном лайнере было много спасательных шлюпок, определённо хватило на более чем сотню человек. Никто не был уверен, что удастся сбежать с корабля и найти остров с пресной водой. Ань Ли не была каким-то извращённым психопатом, который при таких обстоятельствах убивал бы людей, которые ей не нравились. Она просто не стала делиться с ними едой и водой. Отец и сын Хань могли постоять за себя.
– Разница температур между дневными ночным временем постепенно уменьшается. Хотя в воздухе больше нет радиации, вероятно, что-то ещё осталось в океане. Это правда, что оставаться на корабле безопаснее для тех, у кого нет особых способностей. Они могут взять одну порцию еды и воды, и мы расстанемся.
«Мы можем не пережить и года после остаточного излучения от морской воды, но есть шанс получить уникальные способности!» – это был внутренний монолог многих людей, которые боролись между двумя вариантами выбора, не зная, что им делать.
Ань Ли не волновало, о чём они думают, и она прямо сказала капитану:
– Если мы делаем это, то должны немедленно уйти! Если дождевые облака начнут собираться, и над морем будут бушевать штормы, мы все умрём прежде, чем морские чудовища доберутся до нас, поскольку единственное, что могут делать эти спасательные шлюпки – это плавать.
Те немногие люди, у которых раньше было обнадеживающее выражение лица, стали заметно подавленными.
На фоне этого огромного бескрайнего моря люди были слишком незначительны.
______________________
Именно так думал и Ся И.
Как только он осознал – к своему большому замешательству – причину, по которой он ещё не умер от жажды и голода, то был… хм… ещё больше сбит с толку!
В этой части моря единственные острова, которые он смог найти, образованы группами мелководных скал, которые полностью поглотили поднимающиеся приливы. На морском дне было всего несколько видов водорослей и, что наиболее удручающе, Ся И не знал, все ли рыбы, которые когда-то населяли этот район, были убиты радиацией или же напуганы морским чудовищем, тем не менее, он не мог найти ни одной!
Если так будет продолжаться, умрёт ли он с голоду?
Он должен выбраться отсюда.
Ся И принял это решение, совершенно не напрягаясь. По сравнению с людьми на «Богине Талассе», он находился в гораздо более комфортном состоянии. Хотя у него нет корабля или еды… Кхм, говоря о еде, он мог взять пригоршню в любое время, пока был «в дороге». Было ли что-нибудь ещё, что должно было иметь значение?
Честно говоря, если бы это был кто-то другой, кто в течение четырёх-пяти дней оставался один на бесплодном острове без еды и с возможностью нападения ужасающих морских монстров, скрывающихся вокруг, его психическое состояние давно бы рухнуло.
Но это же Ся И.
Если бы кто-то был рядом с ним, то мужчина, вероятно, слишком бы напрягался, чтобы нормально спать.
Ся И был антиобщественным, но не глупым. В апокалиптическом мире человеческая природа была наименее надёжной вещью.
Когда жизнь обычна, люди всё ещё спорили и дрались из-за таких незначительных вещей как квота. Ся И не мог угадать, о чём думали другие, однако в то время не было ничего хорошего в том, чтобы не быть осторожным. Ся И очень ясно знал, что даже Ли Шао не повернулся бы и не протянул ему руку помощи, если бы они столкнулись со смертельной ситуацией. Даже учитывая их хорошие отношения и адекватную мораль Ли Шао, Ся И всё равно не доверил бы свою жизнь помощнику.
В этом мире никто «не должен» ничего делать ни для кого. Другими словами, не существовало ожидание того, что другие должны ему помочь.
У него не было таких отношений ни с Ли Шао, ни с кем-либо ещё.
Хотя жизнь в одиночестве могла быть для других невообразимым образом жизни, прямо сейчас это внезапно стало самым большим преимуществом.
Не было никого, за кого бы волновался Ся И. Ему не нужно ворочаться по ночам, гадая, как те поживают в этом бедствии. Даже Ли Шао и Ань Ли были просто людьми, с которыми он знаком и с которыми разговаривал. В такие времена удача определяла выживание людей. Единственное, что он хотел сделать, – это просто пережить апокалипсис.
Нет смысла задумываться о будущем и беспокоиться о нём.
Поскольку Ся И решил искупаться в более глубоких водах, он постарался найти укрытие в пещере пораньше, чтобы отдохнуть той ночью. Он планировал восстановить всю свою энергию и не просыпаться до позднего утра следующего дня.
Но это простое желание было немного сложно реализовать. Всякий раз, когда он переворачивался, вероятность удариться о твёрдый камень и получить синяки была высока.
На этот раз вместо боли его разбудил голод.
Ся И не ел должным образом последние несколько дней. Когда он открыл глаза, то скривился от подергивания живота, а затем резко замер.
Прыгающие сардины покрывали рифы среднего размера. Некоторые из рыб лежали плашмя, не имея энергии двигаться, в то время как другие всё ещё пытались бороться до конца. Все они были свежими, с запахом моря. Их хлопающие хвосты отбрасывали капли воды, которые падали на Ся И.
Что это, чёрт возьми?! Буквально вчера в радиусе сотен метров не было видно ни одной рыбы!
_______________________
[1] Человек, хорошо обученный боевым искусствам.