Спасение принца-регента (Новелла) - 10 Глава
Чжао Си беспокоилась, потому что в горах были волки, и Шэнь Фэй умрет с голоду, если она не вернется до темноты. Точнее, она боялась не столько волков, сколько быка, которого взяла напрокат. Она не могла думать о том, чтобы заставить бедное, несчастное животное подняться на гору в таком состоянии, и не могла сделать это сама со всеми своими вещами. Казалось вероятным, что Шэнь Фэю придется голодать этой ночью.
Среди своих блуждающих мыслей Чжао Си заметила, что персонал очень неэффективно взвешивает лекарство, тем самым продлевая и без того медленный процесс.
Когда он взвешивал на весах очередную порцию лекарства, она выпалила: — Там нет дефектных, это три ляна.”
Персонал проигнорировал ее, продолжил взвешивание и обнаружил, что она была права. Лекарство, которое он взвешивал, было ровно три ляна, без дефектов.
Он хмуро посмотрел на Чжао Си, открыл еще одну пачку и проверил товар.
— Этот слегка попорчен, и его эффективность пострадала, но все остальное хорошо. Один лян.”
На этот раз он посмотрел на нее с подозрением, проверяя лекарство. Все было именно так, как она сказала, один лян.
“Это три ляна,” продолжила Чжао Си.
Вздохнув, сотрудники взяли ее, чтобы помочь в магазине. С ее помощью в течение часа был проведен скрининг и взвешивание лекарств. Разногласия случились лишь под конец, по поводу мешка папоротника, который, по утверждению Чжао Си, весил 9 лян(450г), но весы явно показывали один цзинь(500г).
Он снова взвесил растение, чтобы убедиться в разнице. Тем не менее, он решил оставить правду при себе, вспоминая полезность девушки.
После она продала свои десять авето, и все они были высшего уровня с точки зрения качества. Он купил их все примерно за десять лян серебра.
Чжао Си удовлетворилась сделкой, которую она заключила в магазине, и отправилась домой. Взвешиватель все еще сомневался в этой ошибке Чжао Си, когда она, казалось, была точна во всех других расчетах.
Он снова взвесил папоротник. Ровно цзинь.
Парень был озадачен. Что пошло не так? — Подумал он. — Она была так бесспорно точна со всеми другими материалами, кроме этого!
Он был полон решимости добраться до корня этой путаницы, когда его взгляд упал на материалы на столе. Он понял, что все другие лекарственные растения и травы были высушены, за исключением почек папоротника, которые были свежими. Сушеные и свежие материалы оценивались по-разному. Он со сладким наслаждением понял, что цзинь свежих почек папоротника будут весить и стоить столько же, сколько девять лянов сушеных.
Боже мой! Похоже, она в этом деле эксперт! Он подумал и пошел вслед за Чжао Си, чтобы выразить свою благодарность за спасение его от такой ошибки, но она уже ушла.
*
Тем временем Чжао Си торговалась с разносчиком о ценах на одеяла, которые она так хотела купить. Она хотела купить два, чтобы их было достаточно, чтобы полностью покрыть Шэнь Фэя. Торговец, однако, был непреклонен и предложил снизить цену до 350 вэнь только в том случае, если она купит сразу три.
“Тогда как насчет 1000 за три?”
Торговец на мгновение замер, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.
— Я продаю себе в убыток.”
Чжао Си улыбнулась, полагая, что она заключила выгодную сделку, взяла одеяла и ушла!
Она связала одеяла в узел и положила их на тележку. Она заметила стул, который она могла бы выдолбить в середине, чтобы Шэнь Фэй использовал его в качестве комода. Торговец предложил ей хорошую сделку, если она возьмет два, поэтому она решила взять дополнительный стул, думая, что сможет поставить его снаружи, чтобы Шэнь Фэй мог наслаждаться солнечным светом каждый день. Она приступила к остальным покупкам и собралась уезжать.
Как только она добралась до деревни, она выгрузила вещи и отнесла их в пещеру самостоятельно, через гору. Ей пришлось сделать еще два похода, чтобы доставить их всех в пещеру. Она чувствовала себя потной, грязной и измученной, но первое, что она хотела сделать, это накормить Шэнь Фэя. Он, должно быть, умирает с голоду!
Войдя в дом, она увидела, что Шэнь Фэй держит книгу с портретами самых красивых мужчин, которых ее мастер встречала в своих приключениях.
— Они тебе нравятся?”
Шэнь Фэй молчал, но Чжао Си не протестовала. Она уже привыкла к его молчанию.
— Это принадлежало моему мастеру. Она сделала портрет всех красивых мужчин, с которыми хотела быть.
Чжао Си налила себе стакан воды, она ужасно проголодалась. Она подошла к кровати, села на край, открыла последнюю страницу книжки с портретами и указала на пустое место на одной из страниц.
— Мастер сказала, что тот, что возглавлял список, был так невыносимо красив, что она не могла представить себе, как сие можно изобразить на портрете.”
Чжао Си помнила, как глаза ее мастера стекленели всякий раз, когда она говорила об этом человеке, как будто она отдала бы свою душу за то, чтобы хоть раз взглянуть на него. Затем она разглагольствовала о том, как хочет сломать ему ноги и запереть его с собой на всю жизнь!
— Этот человек-принц-регент, тот, кто правит страной сегодня.”