Стратегия Императора (Новелла) - 18 Глава
Почему ты все еще не отправился на тайную встречу с ним?
***
Хотя Дуань Байюэ и находился в уединении, восстанавливаясь после своей болезни, но благодаря присутствию Дуань Яо и Чжао У, в поместье Синань все шло как обычно. Дуань Яо разбрасывал повсюду своих насекомых, а Чжао У разбирался с беспорядками, которые он учинял. Что до остальных дел Синаня, с ними управлялись несколько доверенных чиновников. Все было в порядке.
Нань Мосе вернулся во дворец, чтобы поесть мяса, но не провел там и получаса, как случайно наступил на красного змеевидного червя, который принадлежал Дуань Яо. Испытывая удивление и сожаление, он решительно похлопал себя по заду и решил вернуться назад в горы, предоставив остальным разгребать последствия.
— … — Чжао У.
— Может мне пойти в лес и найти другого? Пока недостаточно холодно и заморозков еще не было, наверняка найдется несколько, — предложила Хуа Тан.
— Пойду я, — расстроенный Чжао У взял меч и добавил: — Если этот хулиган устроит скандал, когда вернется, только ты и тетушка Цзинь сможете угомонить его.
— Если наткнешься на гнездо, помни, нужно выбрать самого большого и жирного, а иначе, боюсь, нам не удастся его успокоить, — проинструктировала его Хуа Тан.
Густой лес располагался довольно далеко от поместья Синань, но красные змеевидные черви всегда любили охотиться по ночам, а значит время было как раз подходящее.
Чжао У повесил на дерево керосиновую лампу, а затем нашел на нем удобную ветку, чтобы лечь на нее и ждать. Через полчаса червь так и не появился, но издалека послышался крик о помощи, сопровождаемый рыком тигра. Чжао У спрыгнул с дерева и помчался на звук.
На лесной поляне он обнаружил окровавленную женщину, прижимавшую к себе ребенка. В своей правой руке она крепко держала меч, перед ней стоял огромный свирепый тигр. Малыш казался испуганным, его крики «ува, ува» еще больше распаляли тигра. Издав продолжительный рев, он прыгнул вперед.
Женщина, закрыв глаза и стиснув зубы, изо всех сил нанесла удар. Она уже думала, что находится на пороге смерти, но тут ее кто-то оттолкнул, и она упала в кусты.
Чжао У вложил в ножны меч и одной лишь ладонью оглушил тигра, после чего подошел к матери и ребенку, чтобы помочь им подняться.
— Премного благодарна.
Лицо женщины было бледным, ей даже было трудно стоять на ногах.
Заметив, что она серьезно ранена, Чжао У не стал ее ни о чем расспрашивать. Он вернулся в поместье, неся их на спине.
— Он вернулся, он вернулся! — тетушка Цзинь стояла у двери и ждала его, увидев издалека и обрадовавшись: — Второй молодой господин вернулся!
Как только она договорила, из дома шумно выбежала группа людей. Среди них были: Дуань Яо, у которого были глаза на мокром месте; Хуа Тан, которая сопровождала его; Нань Мосе, который, чувствуя себя виноватым, пришел успокоить своего ученика; Дуань Байюэ, у которого болела голова; а также, толпа старых служанок, которые относились к Дуань Яо, как к своему сокровищу.
— Где красный змеевидный червь? — сразу же спросила тетушка Цзинь.
Остальные промолчали. В такой ситуации, не следует ли в первую очередь поинтересоваться, что за женщину он принес на своей спине?
— Кто она? — спросил Дуань Яо, все еще всхлипывая.
— Я спас ее в лесу. С горы спустился тигр и почти сожрал мать с ребенком. Я его вырубил, — ответил Чжао У. — Пошлите кого-нибудь в лес, чтобы его оттащили подальше в горы, а иначе он может заявиться в город и навредить людям.
— С ней не случилось ничего серьезного. Только шок и немного поверхностных ран, — проверив пульс женщины, объявила Хуа Тан. — Отнесите ее в гостевую комнату, я обработаю ее раны.
Тетушка Цзинь несла и успокаивала младенца, а остальные тоже помогали. Из-за этого происшествия Дуань Яо расхотелось думать о новом питомце, поэтому он присел во дворе и выкопал ямку, чтобы похоронить там своего драгоценного червя. Нань Мосе присел рядом с ним, его глаза метались в разные стороны, а в сердце бушевал огонь. Дуань Яо, должно быть, очень сердит, он даже ни слова ни сказал своему учителю.
— Я привел сюда чужого человека, это ничего? — спросил Чжао У.
Дуань Байюэ не понял его.
— Это твой дом, ты можешь не только привести кого-то с собой, ты вообще можешь сровнять его с землей.
Чжао У тоже почувствовал, что его беспокойство было смехотворным, и почесал голову:
— Тогда можешь идти отдыхать, я тоже пошел.
— Сяо Юй, — окликнул его сзади Дуань Байюэ. — Почему бы нам не устроить в следующем месяце твою свадьбу?
От неожиданности Чжао У сильно покраснел.
— Честно говоря, удачно получилось, что девушка не против, — засмеялся Дуань Байюэ и покачал головой. — Если ты тоже согласен, тогда все решено.
В гостевой комнате Хуа Тан помогла женщине обработать раны, а затем положила рядом накормленного и сонного младенца и тихо вышла.
Чжао У ждал ее во дворе.
— Как она?
— Раны только поверхностные. Она лишилась чувств, потеряв слишком много крови. В течение месяца полностью поправится, — ответила Хуа Тан. — Я поговорила с ней. Она рассказала, что пришла сюда с морских островов, муж ее умер, поэтому она направляется в земли Цзинь, чтобы найти родственников.
— Хорошо, — кивнул Чжао У. — Как только ее раны исцелятся, поищем купцов, что держат путь в земли Цзинь. Она сможет поехать с ними.
Хуа Тан потянулась, а затем с любопытством посмотрела на него:
— Почему у тебя все лицо красное?
— …
Дуань Яо и Нань Мосе сидели на крыше и вздыхали, подперев ладонями щеки.
Такая красивая невеста с прекрасным характером. Если сравнивать их двоих, за второго становится стыдно.
Свадьба, конечно, важное событие. Поместье сразу же стало оживленным. После того как та женщина поправилась, она тоже предложила свою помощь. Тетушки в поместье пожалели ее и советовали ей остаться, но она была решительно настроена, чтобы уйти. Характер у нее был упрямый.
В день свадьбы по всему поместью Синань зажглись красные фонари. Нань Мосе сидел на почетном месте, широко улыбался и ждал, когда принесут чай. Хотя он не учил Чжао У боевым искусствам, но был здесь самым старшим по возрасту, поэтому неизбежно воспользовался этим преимуществом.
— Старший брат, — сказал в комнате Чжао У. — Премного благодарен.
Дуань Байюэ улыбнулся и похлопал его по плечу.
— Желаю тебе счастья после свадьбы. Если бы отец и твоя мать узнали об этом на том свете, они были бы невероятно рады.
В конце концов, не у каждого родится такой честный и правильный сын, который послушно женится в подходящем для этого возрасте.
Вскоре после свадьбы Чжао У племена Северной Пустыни повели свои войска на юг. Началось сражение на северо-западе. Император Чу лично возглавил армию к которой присоединилось множество школ и сект Цзянху, чтобы помочь биться с врагом. Что до битвы в Синане, она закончилась не начавшись.
Все на юге были поражены. После того противостояния, что продолжалось долгие месяцы, как могло все решиться простыми переговорами? Император Чу даже не послал чиновника высокого ранга, а пламя битвы уже погасло. Однако в то же самое время люди были счастливы. Никто не хотел, чтобы война пришла к ним на порог, намного важнее сохранять мир.
Поскольку Цинь Шаоюй сейчас находился на северо-западе, Чжао У тоже хотел поехать туда и помочь. В гробнице Нань Мосе сказал следующее:
— На первый взгляд, ты помогаешь храму Погони за Тенью, но на самом деле ты помогаешь человеку, которого любишь. Если пошлешь туда своего младшего брата, ничего не потеряешь. В будущем сможешь использовать этот факт как свою козырную карту.
— …
На следующий день тетушка Цзинь была на седьмом небе от радости. Она помчалась на кухню, чтобы приказать поварам приготовить суп и заварить лекарственные травы.
А все потому, что Хуа Тан была беременна.
— Мда, — громко вздохнул Нань Мосе, услышав эту новость. — Такими темпами, боюсь, что ты не сможешь догнать его даже с помощью десяти таких скакунов как Хоюньши.
Дуань Байюэ сидел в холодной комнате, ощущая, что у него в любой момент может снова произойти отклонение ци.
Почему когда другие учителя всегда беспокоятся, как бы не помешать ученикам во время тренировки, его учитель начинает болтать, стоит ему лишь увидеть своего ученика?
Битва на северо-западе была непредсказуемой. Чу Юань впервые лично возглавил армию, он еще был неопытен. К счастью, рядом с ним были люди, которые могли помочь, дав ему время для отдыха.
Стояла хорошая погода. В лагере армии женщина, одетая в красное, сушила на солнце травы. Ее одежды были вызывающими и соблазнительными. Она явно была родом не с Центральной равнины, а из местных племен, и присоединилась к ним, чтобы лечить раны солдат на передовой.
— Госпожа Чжу Ша, — вышел вперед Чу Юань.
— Император, — услышав его, женщина повернулась к нему.
— У вас есть время? — поинтересовался Чу Юань. — Мне хотелось бы кое-что спросить у вас.
— Конечно, — Чжу Ша вытерла свои руки и проводила его в свой шатер.
— Что желает узнать Император?
— Поскольку вы странствующий лекарь Великой Пустыни и искушены в самых разных мистических делах, не случалось ли вам слышать о Золотом Шелкопряде? — спросил Чу Юань.
— Было такое, — кивнула Чжу Ша. — Я слышала о нем, но знаю не много, и никогда сама не видела.
— Неважно, — произнес Чу Юань. — Расскажите то, что знаете.
— Золотой Шелкопряд — это ядовитое порождение народа Мяо. Оно невероятно коварно. Как только попадет в кровь, очень трудно от него избавиться, — ответила Чжу Ша. — Раз в год оно просыпается ото сна, в который погружается, испив досыта крови. И когда оно пробуждается, то сердце пораженного им человека словно пожирают тысячи муравьев. Эта боль хуже смерти.
Вспомнив, какое бледное лицо было у Дуань Байюэ в тот день, Чу Юань невольно сжал руку в кулак.
— Золотой Шелкопряд развивается медленно. Первые десять лет ничего не происходит, но если ничего не предпринимать, позволив гучун расти в своем теле, никто не сможет вытерпеть больше двадцати лет, — добавила Чжу Ша. — Почему Император внезапно заинтересовался этим?
— Есть ли какое-нибудь противоядие? — голос Чу Юаня прозвучал немного хрипло.
— Предположительно есть. Небесная Киноварь, — ответила Чжу Ша. — Но я никогда не видела раньше Золотого Шелкопряда, да и об этом лекарстве говорится лишь в легендах. Поэтому, никто не знает, где оно может быть. Если Император хочет узнать больше, то лучше спросить в Синане. В конце концов, эта штука существует лишь на юге.
— Что если даже в Синане не знают об этом? — продолжал расспросы Чу Юань.
— Тогда остается лишь отправиться еще дальше на юг, — сказала Чжу Ша. — Я раньше слышала от старейшин племени, что на юге Чу есть государство Фэймянь, известное как страна шаманов. Там хорошо разбираются в подобных ядовитых созданиях, они должны быть полезны.
Страна Фэймянь. Чу Юань кивнул:
— Премного благодарен.
Когда он вернулся в свой шатер, Сыси как раз там убирал со стола, поэтому Чу Юань спросил его об этом.
— Страна Фэймянь? — покачал головой евнух Сыси. — Говорят, она окутана тайной. Люди там живут в лесах и болотах, никто их толком не видел.
— Как может существовать такая страна, — засмеялся Чу Юань. — Если люди буду жить в болотах, боюсь, такая страна развалится за три дня.
— Почему Император так внезапно упомянул об этом? — спросил евнух Сыси.
— Просто так. Вино еще осталось? — поинтересовался Чу Юань.
Евнух Сыси поспешно ушел, чтобы принести его.
Для императора Чу Юань жил очень скромно. В этот военный поход он не взял ничего лишнего. Если и можно упомянуть что-то особенное, то лишь эти три кувшина пионового вина.
Вино было очень сладким, если его выпить, то хороший сон гарантирован.
В поместье Синань Дуань Байюэ прислонился к окну, поднял голову и тоже выпил чашу пионового вина.
Спустя много месяцев в поместье без конца начали приходить новости о войне.
Армия Чу продвигалась, словно раскалывала бамбук.(1) Сначала она сражалась на реке Камо, затем в провинции Юньхань. Лагеря повстанцев таинственным образом охватывал огонь, по ночам звуки взрывов долетали до небес. Император Чу одерживал одну победу за другой, преследуя врагов, которые разбегались во всех направлениях. Один за другим они падали на колени, умоляя о пощаде.
Непрекращающийся хаос продолжался десять лет со времен покойного императора Чу, и наконец ему был положен конец. Племена Северной Пустыни были разбиты, а их остатки окончательно изгнаны. Сложную извилистую границу страны защищали десятки тысяч отважных мужчин Чу.
Армия Чу гордо вернулась с победой, а отряды Синаня тоже рассредоточились и тайно вернулись домой. Люди стали говорить, что нынешний император выдающийся человек. Его первая война прошла столь эффектно и впечатляюще.
Хуа Тан без проблем родила близнецов, пухленьких и упитанных. Дуань Яо каждый день радостно следовал за ними. Тетушка Цзинь с трепетом наблюдала за этой сценой, смертельно боясь, что ему придут на ум странные мысли вручить своим племянникам пару насекомых.
Внутренние повреждения Дуань Байюэ потихоньку исцелялись. Хотя от Золотого Шелкопряда все еще не удавалось избавиться, но он временно вернулся в спячку. Следующий год должен пройти спокойно.
Сегодня снова пришло письмо из дворца, в котором говорилось, что император Чу отправил посла в Фэймянь.
…
— Фэймянь? — озадаченно произнес Дуань Байюэ. — Что ему там нужно?
— Неужели это и так непонятно? — искоса бросил на него взгляд Нань Мосе.
— Учитель что-то знает об этом? — Дуань Байюэ все еще никак не мог понять.
— Я слышал, что правитель Фэймянь высок и красив, — напомнил ему Нань Мосе.
— …
— Внешность как у Пань Аня(2), — с чувством добавил Нань Мосе.
— Похоже, недавно учитель прочитал немало книг, — заметил Дуань Байюэ. Он даже знает о Пань Ане.
— Что будешь делать? — спросил Нань Мосе.
Дуань Байюэ отложил в сторону письмо, которое держал в руках.
— Например?
— По крайней мере, тебе следует переодеться в новую одежду, найти живописца, и послать свой портрет в столицу, — сказал Нань Мосе. — И пусть старается, когда рисует: если выйдет непохоже на тебя, будет нехорошо. Император Чу давно тебя не видел, должно быть, уже забыл, как ты выглядишь.
Дуань Байюэ спокойно позвал Дуань Няня, чтобы тот утащил Нань Мосе с собой.
Нань Мосе вздыхал снова и снова. При таких перспективах неизвестно, успеет ли учитель выпить чашку свадебного чая перед тем как снова умереть.
Когда два малыша окрепли, Чжао У пришел к Дуань Байюэ, чтобы попроситься уйти.
Дуань Байюэ вздохнул.
— Похоже, я не смогу уговорить тебя остаться.
— Мое сердце не здесь. Даже если мне придется здесь остаться, это не сделает меня счастливым, — сказал Чжао У. — Но расстояние между храмом Погони за Тенью и Синанем не такое уж большое. Мы с Хуа Тан постараемся почаще привозить сюда сыновей.
— Во время моего уединения я доставил вам с невесткой немало проблем, предоставив заботиться о Дуань Яо, — похлопал его по плечу Дуань Байюэ. — Хорошо, счастливого вам пути.
— Что насчет Небесной Киновари, — добавил Чжао У. — Я тоже помогу искать ее.
— Премного благодарен, — улыбнулся Дуань Байюэ.
Услышав об отъезде Чжао У, Дуань Яо расстроился. Он лично отправился в горы и накопал целый мешок насекомых, подарив их Хуа Тан.
…
Тетушка Цзинь снова ворчала на Нань Мосе. Только благодаря его беспорядочным наставлениям, Дуань Яо получил все эти странные привычки.
Прошел еще месяц, и шпион Синаня снова прислал доклад, в котором сообщалось, что император Чу отправился с инспекцией в город Даянь.(3)
— Ты все равно не поедешь? — прислонившись к двери вдохновлял его Нань Мосе. — Я присмотрю за Яо-эром, чтобы он ничего не натворил.
Сила и скорость Хоюньши была превосходной. Простой лошади потребовалось бы на дорогу десять дней, но эта домчалась туда всего за пять.
В это путешествие Чу Юань отправился не инкогнито, как прошлый раз — его сопровождали многочисленные чиновники высоких рангов, поэтому он остановился не в обычной гостинице, а в гостевом доме почтовой станции.
Ночью весенний дождь казался похожим на снег. Чу Юань листал книгу, лежащую на столе, но тут оконная рама издала слабый звук.
Заметив неладное, примчались императорские стражи, но еще до того, как они успели войти, евнух Сыси взмахом руки попросил их вернуться на места, и даже сказал больше не беспокоить.
Чу Юань продолжал читать послание, не поднимая головы.
— Князю Синаня действительно нравится влезать в окна подобным образом?
Дуань Байюэ, прислонившись к окну, смотрел на него с улыбкой.
…………………
От переводчика.
1. Подобно тому, как раскалывают бамбук 势如破竹 — то же, что и «сметать все на своем пути», «сокрушать все препятствия».
2. Пань Ань или Пань Юэ — поэт, вошедший в историю как воплощение мужской красоты.
3. Даянь 大雁 — дословно «дикий гусь».