Стратегия Императора (Новелла) - 2 Глава
Я хочу эту жемчужину
***
Страна Ану расположена на северо-западной границе, ею правит Ша Да. Как заведено у всех кочевников, их племена живут там, где вдоволь воды и пастбищ. Не владея определенной территорией, они знамениты своей конницей, силу которой нельзя недооценивать. Когда Чу Юань только взошел на трон, на северных пустынных землях то и дело возникали беспорядки. Люди, живущие на пограничных территориях, несли ущерб. В то время основные силы имперских войск были сосредоточены в юго-восточной части страны. Поэтому, все, что оставалось — это под покровом ночи отправить посланника в страну Ану и добиться от Ша Да объединить силы с Западным генералом. Только после этого, в течение двух лет, удалось навести порядок в северных пустынных землях.
По этой причине государство Чу всегда рассматривало Ану как союзника. Покойник, лежащий в переулке, был родным братом Ша Да, его звали Гу Ли. Первоначально он прибыл в Чу, чтобы отдать дань уважения императору, но, очарованный видом процветающей столицы, решил задержаться, поскольку его прибытие совпало с празднованием Нового года. Он даже намеревался, прежде чем вернуться к себе на северо-запад, дождаться, пока не растают снега в долинах, но тут неожиданно расстался с жизнью.
Никто не смел медлить, когда дело касалось такого важного вопроса, поэтому тело было быстро доставлено в императорский дворец.
За дверями императорских покоев, прислонившись к стене, дремал евнух Сыси. Услышав, что кто-то приближается, он быстро открыл глаза. Это был генерал императорской армии Ли.
— Евнух, где Император? — достопочтенный Ли, которому уже было больше семидесяти лет, запыхался от ходьбы.
— Император только что отошел ко сну. Если вы пришли в такое время, должно быть произошло что-то важное? — евнух Сыси был удивлен его внезапным приходом.
— Да, — торопливо ответил достопочтенный Ли. — Ситуация отчаянная, так что придется пренебречь манерами. Поэтому, буду благодарен, если евнух быстро пойдет и доложит об этом деле от лица этого старого чиновника.
— Дражайший чиновник, в чем дело? — Чу Юань распахнул дверь и вышел еще до того, как евнух Сыси успел что-либо сказать.
— Император, — достопочтенный Ли быстро вышел вперед. — Только что командующий имперской армии пришел ко мне и сообщил, что в переулке, за вратами Благословенной удачи, нашли труп, который принадлежит принцу страны Ану. Он оказался заколот ножом в сердце.
— Гу Ли? — нахмурился Чу Юань.
— Совершенно верно, — ответил достопочтенный Ли. — Этот скромный чиновник уже приказал хранить данное происшествие в тайне, а тело временно переместить в пустующий домик рядом с охотничьими угодьями.
— Для начала пойдем и посмотрим.
Чу Юань начал спускаться по ступенькам. Сыси мгновенно сбегал и достал накидку, которую набросил ему на плечи.
Все шло хорошо, как такое могло случиться?
……………..
А в это время в резиденции Синань Дуань Байюэ в одиночестве пил вино под луной. Затупленный меч, лежащий перед ним на столе, отражал ее бледный свет.
С наружней стены проворно спрыгнула чья-то фигура и явно опешила, обнаружив, что во дворе кто-то есть.
— Где ты был? — Дуань Байюэ поставил свою чашу с вином.
— Уже полночь, а ты еще не спишь, дожидаешься призраков? — Дуань Яо тяжело вздохнул. — Я уж думал, снова учителя увидел.
— Учитель умер еще три года назад, — напомнил ему Дуань Байюэ.
— Кто знает, а вдруг он воскрес. У него же раньше весьма неплохо получалось восставать из мертвых, — Дуань Яо снял с пояса семь или восемь бамбуковых сосудов. В каждом из них находилось насекомое, и издаваемых ими жужжащих звуков было вполне достаточно, чтобы вызвать головную боль.
— Саньяньсюэ?* — Дуань Байюэ наугад взял один из сосудов. — Тебе повезло.
П/п. Саньяньсюэ 三眼血 — кровь трех глаз. Видимо, речь о каком-то насекомом.
— Эй, я следил за ними почти полмесяца, пока удалось поймать одного. Если хочешь такого же, можешь искать его сам, — предупредил Дуань Яо.
— Вот еще, у меня нет желания отбирать у тебя насекомых* и заботиться о них, — покачал головой Дуань Байюэ. — Иди, собирай вещи.
П/п. Автор тут использует слово 虫 (чун), что переводится как «насекомое», но в широком смысле подразумевает не только насекомых, но и червей, пауков, скорпионов, земноводных.
— Хочешь опять послать меня куда-нибудь? — расширив глаза, спросил Дуань Яо.
— Хочу поехать в столицу Чу, — объяснил Дуань Байюэ.
Дуань Яо отступил на пару шагов:
— Если хочешь ехать, езжай, я-то тут причем?
Дуань Байюэ ответил:
— Потому что ты пригодишься.
— …
— Если тебя оставить в резиденции одного, ясное дело, что когда я вернусь, вместо нее тут будут руины, — сказал Дуань Байюэ. — Если ее не уничтожишь ты, значит ее разрушат наши враги.
В унынии, Дуань Яо присел на каменную скамью:
— Ты умеешь меня использовать в своих интересах.
— Да где я тебя использую? — возразил Дуань Байюэ. — Я давно уже говорил тебе умерить свой нрав и не злить других. В четырнадцать лет люди уже сдают государственный экзамен. Ты не только не умеешь декламировать стихи, но и равным образом не знаешь как с тактом вести разговор. У меня от этого сердце болит.
Дуань Яо закрыл ладонями уши. Сначала он хотел притвориться, что ничего не слышал, но тут отвлекся на тупой меч, лежащий на столе:
— Что это?
— Не знаю, — покачал головой Дуань Байюэ. — Я только что откопал его.
— Ты раскопал могилу чьих-то предков? — подозрительно спросил Дуань Яо.
— Перед смертью мне оставил его учитель, — сказал Дуань Байюэ. — Он настаивал, что именно этой ночью его следует откопать.
— Скорее всего тебя опять надули, — Дуань Яо забрал со стола бамбуковые сосуды и еще раз взглянул на меч.
Дуань Байюэ согласился:
— Я тоже так думаю.
Когда ему было восемь, его взяли в горы. Тогда он сорвал незнакомый ядовитый цветок, про который мастер рассказал, что он дарует силу, если его поставить в спальне. В конце концов, на следующий день, зрение будущего князя стало расплывчатым, голова ощущалась тяжелой, а ноги подкашивались, и он почти упал в воду. С тех пор, получив неизгладимые впечатления, только дурак бы принял снова дар мастера. Этот меч можно считать его вторым подарком.
Дуань Яо зевнул и отправился спать в свою комнату.
Дуань Байюэ выпил последнюю чашу с вином и пошел к себе, забрав с собой меч.
Через три дня Дуань Яо, взглянув на двух стоявших перед ним лошадей, спросил:
— Так мы уезжаем тайком, нас будет всего двое?
Дуань Байюэ кивнул:
— Конечно, а ты что, хотел устроить по этому поводу праздник?
— Я думал, ты известил об этом императора Чу, — деликатно сказал Дуань Яо.
Дуань Байюэ покачал головой:
— Нет никого, кроме тебя, кому бы я об этом рассказал.
— …
То, что князь Синаня тайно направляется в столицу страны Чу, должно рассматриваться как замысел мятежа, это страшное преступление, наказание за которое — немедленное обезглавливание. Хотя он тоже не думает, что все обернется настолько серьезно, но… все ли будет в порядке? О чем тот вообще думает, отправляясь в столицу Чу?
— Но! — Дуань Байюэ подхлестнул своего коня и поскакал на север.
Резвый черный жеребец, подобно ветру, умчался по дороге, и только пыль летела из-под копыт.
……………..
Ночная роса капала с крыши, знаменуя приход прохладной весны.
В имперской столице уличные торговцы снедью устанавливали столы, стулья и кресла. Воспользовавшись внезапным похолоданием, они продавали согревающий суп из баранины, но так как становилось все теплее, к ним также добавились булочки, каши и блинчики.
— Десять тарелок супа из баранины и двадцать блинчиков.
Группа военных шумно рассаживалась, похоже, у них выдалась непростая ночь.
— Хорошо, минутку, пожалуйста, — хозяин проворно подал бараний суп и блинчики.
Поскольку все они были его знакомыми, он спросил с улыбкой:
— Видать, в последнее время вы сильно заняты. Вчера утром командир Чжан тоже заходил ко мне позавтракать после того, как патрулировал всю ночь со своими людьми.
— Ничего особенного, у нас обычный обход, — командир едва сказал пару фраз и начал жадно поглощать пищу.
Прочувствовав атмосферу, хозяин не стал продолжать разговор. Хотя вначале он и не предполагал, что могло что-то произойти на самом деле, но видя эту сцену задумался: быть может и правда случилось неладное?
В императорском дворце Чу Юань допил лекарство, но головная боль все еще не уходила, его голова словно раскалывалась пополам.
Хотя ему и докладывали, что все три дня без устали проводилось расследование, но еще ни одной полезной зацепки не было обнаружено. В тот день, поев жареную утку в ресторане Тунфу, Гу Ли отправился в чайный домик, прослушал пару выступлений и ушел довольный. Он даже отблагодарил девушку, игравшую на гуцине* изрядным количеством серебра. Вся картина, в целом, выглядела абсолютно нормальной, не было ничего необычного. Все даже думали, что он вернулся в особняк. Кто знал, что спустя несколько часов ночной страж найдет его труп в переулке.
П/п. Цинь 琴 — класс китайских народных музыкальных инструментов, самый известный из которых — семиструнный гуцинь 古琴. Советую, кстати, загуглить и послушать игру на гуцине, она невероятно успокаивает. Если еще в паре с флейтой — это прям белиссимо 🙂
— Император, — докладывал Цай Цзинь, чиновник, отвечающий за расследование. — Согласно тому, что наблюдал этот скромный слуга, сейчас в столице распространяются слухи. Хорошо бы как можно быстрее известить об этом деле страну Ану. Нет никакой выгоды в том, чтобы это затягивать.
Чу Юань восседал на императорском троне, постоянно хмурясь.
Хотя за эти два года беспорядки на северо-западной границе, в целом, успокоились, но основная их причина не была устранена. Одним из факторов, который сдерживал племена кочевников, было то, что они боялись мощи имперской армии, вторым — поддержка страны Ану. Теперь, учитывая, что Гу Ли был убит в столице Чу, и горячий нрав Ша Да, если кто-то захочет этим воспользоваться, то ситуация станет невероятно опасной.
— Император, — тихим голосом напомнил о себе Цай Цзинь, поскольку тот продолжал молчать.
— Чжэнь* лично напишет письмо и отправит с ним посланника в Ану, — еще немного поразмыслив, Чу Юань спросил: — Цяньфань, должно быть, уже вернулся, так?
П/п: Чжэнь 朕 — личное местоимение от первого лица, которое использует император говоря о себе. Аналог европейского «Мы», используемого монархами и сановниками, только «Чжэнь» — это исключительно про императора. Использовалось оно, однако, в основном в официальных обращениях и посланиях, а в повседневной жизни император часто говорил о себе «я».
— Отвечаю Императору: генерал Шэнь прибудет в столицу через семь дней, — ответил Цай Цзинь. — Но если он поспешит, то уложится в пять дней.
Чу Юань кивнул, и махнул рукой, давая понять, что тот может идти.
…………….
Земли страны Чу обширны, и чем дальше на север, тем холоднее там становится.
Покидая Синань, Дуань Яо был облачен в легкие одежды, но через несколько дней сменил их на толстое пальто. Ужиная по вечерам, он едва мог заставить себя отойти от жаровни, и с нетерпением ждал момента, когда он наконец с головой закутается в одеяла. Но все равно Дуань Байюэ куда-то потащил его с постоялого двора.
— Куда теперь? — спросил Дуань Яо.
— В гости, — ответил Дуань Байюэ.
— На самом деле в незваные гости, да? — Дуань Яо видел его насквозь.
Дуань Байюэ притащил его на крышу дома.
Дуань Яо широко зевнул.
— Помоги мне достать кое-что, — сказал Дуань Байюэ.
— Все еще используешь слово «достать»? Если воруешь, тогда это воровство, — надулся Дуань Яо. — Что именно?
— Видишь башню перед нами? — начал Дуань Байюэ. — На самом ее верхнем этаже есть тайная комната. Я хочу жемчужину, которая находится там.
— Значит так, мне нужно украсть всего один предмет? Я все таки хочу еще поспать этой ночью, — Дуань Яо стряхнул пыль со своей одежды.
Дуань Байюэ кивнул.
Дуань Яо встал и, размяв свои запястья, исчез в ночи.
Дуань Байюэ потер подбородок и бесшумно последовал за ним.
Башня с сокровищем была обветшавшей и буквально разваливалась на части. Дуань Яо передернуло от отвращения, стоило ему зайти в нее. К тому моменту, когда он, с трудом избежав ловушек, и весь покрытый пылью, заполучил жемчужину, он едва сдерживался, чтобы не начать ругать предков на чем свет стоит.
— Молодец, — когда он вернулся, Дуань Байюэ все еще ждал его на том же самом месте.
— Забирай свою глупую жемчужину, — Дуань Яо бросил ее ему, словно таракана. — Она ужасно грязная.
— Ты знаешь, что это такое?
— Откуда мне знать, да мне и неинтересно, — Дуань Яо задрал рукава и вытирал руки. — Пошли давай. Идем обратно.
— Эта башня носит название Башни девяти загадок.
— Да мне плевать какая это Ба… или… Башня девяти загадок? — расширились глаза Дуань Яо. — Так это Башня ловушек?
Дуань Байюэ кивнул.
— Та самая Башня девяти загадок, которая набита страшными ловушками, в которых гибнут люди? Вот эта разваливающаяся башня? Так эта жемчужина и есть та Фэньсин,* о которой ходят слухи?
П/п. Фэньсин 焚星 — дословно «Горящая звезда».
Дуань Байюэ, подтверждая, снова кивнул.
Дуань Яо глубоко вздохнул и раздраженно спросил:
— Тогда почему ты позволил мне туда пойти?
Множество героев Цзянху* сложили свои головы в башне. Даже шлемы и броня из металла были прострелены. Неудивительно, что он наткнулся на горы скелетов.
Его брат может быть менее безумным?
П/п. Цзянху 江湖 — дословно «реки и озера», имеется ввиду «путешествовать по рекам и озерам» (по свету). Вымышленный мир боевых искусств, где мастера боевых искусств, заклинатели, путешествуют и сражаются со злом и друг с другом. Мир Цзянху представлен в китайских романах жанра «уся» 武俠 (wǔxiá).
………………………….
Перевод adanethiel, за редакт спасибо kmlt 🌹