Сумерки (Наруто) (Новелла) - 3 Глава
Глава 2. Друг на Всю Жизнь
Наруто проснулся посреди леса, чувствуя боль и звон в голове. «О Ками, что со мной случилось?» – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
А следом на него хлынуло осознание произошедшего. Сперва похищение, затем его несли в большой сумке и, каждый раз, когда он просыпался, его вырубали – и, в конечном счёте, он оказался брошенным посреди леса в полном одиночестве.
«Эй, где я? Как мне вернуться домой? Что мне делать?!» – прокричал Наруто, надеясь, что его кто-нибудь услышит. К сожалению, он не имел такого счастья.
‘Полагаю, что лучше поразмыслю над способом вернуться в Коноху позже, сейчас же мне нужно найти кого-нибудь из людей.’, – думал Наруто, но его разум вскоре был изгнан из этого состояния, когда он почувствовал, как его желудок заурчал. «О Ками, как же я голоден! Нужно побыстрее найти что-нибудь поесть.» – пробормотал Наруто, став лихорадочно оглядываться в поисках чего-нибудь, что выглядело хотя бы отдаленно съедобным.
Он почти ничего не видел. Несмотря на то, что была середина дня, густота леса мешала ему видеть далеко. Что касается чего-нибудь съедобного, то ему снова не повезло – здесь не было ничего, только деревья. Насколько блондин мог видеть, в округе не было даже жуков, которых он мог бы заставить себя съесть. ‘Похоже, мне остаётся только продолжать двигаться и надеяться, что я найду что-нибудь съедобное по пути…’, – подумал Наруто, после чего встал и побежал через лес так быстро, насколько позволяли его маленькие восьмилетние ноги.
(Коноха Два Дня Спустя)
Итачи предстал перед Хокаге вместе с Какаши. «Итак, как прошли поиски? Есть ли какие-нибудь признаки Наруто-куна?» – спросил Хирузен.
«Прошло уже больше четырех дней, а у нас по-прежнему никаких существенных зацепок. Для меня очевидно, что кто бы ни был виновником похищения, он прекрасно понимает, как работают команды Охотников и Преследователей Конохи. Я предполагаю, что похититель, вероятно, кто-то из этих ветвей.» – сообщил Итачи Хокаге.
«За последние несколько дней кто-нибудь из шиноби уходил в самоволку?» – спросил Какаши.
«Нет, все шиноби занесены в учёт.», – сообщил Хокаге Копирующему Ниндзя.
«Тогда я могу только предложить проверить, какие отряды покидали деревню той ночью, и провести поиск по всем предполагаемым маршрутам, которые они могли выбрать.»
«Итак, давайте посмотрим, если сложить вместе оба ваших предложения, под подозрение попадают три команды и два шиноби, отправившиеся на одиночные миссии – это все ниндзя, которые уходили из деревни в ночь исчезновения Наруто. В частности, две группы слежения, которые я отправил на поиски Джирайи, так как он не присылает отчёт уже в течение нескольких недель, команда охотников, у которой были сообщения о наблюдении за Орочимару. Кроме того, Шисуи Учиха был послан, чтобы доставить ответ повстанцам, противостоящим силам Мизукаге, в котором сообщается, что мы не можем оказать никакой прямой поддержки, но предоставим некоторое оружие и финансирование. Наконец, Коу Хьюга направлялся в Таки, чтобы доставить послание новому правителю, Шибуки, насколько я помню.» – сказал Хирузен.
«Если преступник – одна из команд, то это будет означать, что похищение планировалось в течении некоторого времени. Однако Шисуи и Коу также являются очень уважаемыми членами тамошних кланов и верны Конохе», – сказал Какаши.
«Нам придётся послать команды, чтобы проследить путь каждого из них. Я всё ещё не хочу думать о перспективе того, что кто-то из них предал Коноху вот так.» – печально сказал Хирузен.
«Мы пошлём наши команды немедленно, Хокаге-сама.» – сказал Итачи и почтительно поклонился, прежде чем уйти.
«Я не успокоюсь, пока мы не найдем его, Хокаге-сама.» – поддержал Какаши, после чего ушёл вслед за Итачи.
(Страна Лесов)
Наруто шёл почти без остановки в течение последних двух дней. Всё, что ему удалось найти из съестного, было несколько ягод на кусте, которые, хотя и помогли на некоторое время, очевидно были недостаточны, чтобы победить его голод.
Он уже несколько раз подумывал о том, чтобы сдаться, но каждый раз, когда эта мысль приходила ему в голову, появлялась ещё более сильная мысль, говорящая ему продолжать идти и не сдаваться. Именно благодаря этой решимости ему удалось продержаться до тех пор, пока он в конечном счёте не вышел на дорогу. ‘Ура, я сделал это, я смогу выбраться отсюда! Но я так устал… Нужно продержаться ещё немного, пока я не доберусь до города…’ – приказал себя Наруто, после чего выбрал случайное направление и последовал вдоль дороги.
Наруто продолжал идти, но вскоре у него закружилась голова. Он устал настолько, что даже волнение, которое охватило его от нахождения дороги, быстро улетучивалось. Силы Наруто таяли. Для восьмилетнего мальчика обходиться без нормальной еды в течении приблизительно недели (учитывается время с начала похищения) является крайне тяжким испытанием. Казалось, что всё свелось к битве между желанием Наруто продолжать двигаться и тем, как долго его тело это ему позволит.
В конце концов блондин продержался ещё несколько часов, прежде чем рухнуть лицом вниз посреди дороги. ‘Это конец? Неужели я умру здесь, так ничего и не добившись? Я собирался стать Хокаге, заслужить всеобщее уважение, но вместо этого умру здесь, на обочине дороги в каком-то забытом Ками лесу?…’ – подумал Наруто, пытаясь подняться на ноги.
«Почему?» – это было последнее слово, которое Наруто смог выдавить, прежде чем провалиться в беспамятство.
Блондин пролежал там почти целый день, прежде чем вдалеке появилась запряженная лошадьми карета. На её переднем сиденье, держа поводья, сидел мальчик примерно того же возраста, что и Наруто. У него были чёрные волосы до плеч, которые были связаны в конский хвост немного сбоку от затылка таким образом, что он падал через плечо.
«Эй, там ребёнок посреди дороги! Мама, папа, скорее сюда!» – закричал мальчик, увидев Наруто.
«Кто он, Гизей?» – спросила женщина с длинными чёрными волосами, ниспадающими до пояса.
«Я не знаю. Смотри, он потерял сознание посреди дороги.» – сказал мальчик.
«О Ками, вы только посмотрите! Он такой молодой, так почему он здесь совсем один?» – сказала мать и, натянув поводья кареты, заставила лошадей остановиться. «Кенпэй-кун, помоги мне с этим мальчиком.» – крикнула женщина, спрыгивая на дорогу, чтобы осмотреть Наруто. ‘ Пресвятая Ками, он выглядит так, словно не ел несколько дней. Как же долго ты лежишь здесь?…’ думала она, проверяя жизненные показатели мальчика, чтобы убедиться, что он всё ещё жив.
«Мальчик ещё жив, Манако-тян?» – спросил невысокий мужчина с вьющимися каштановыми волосами и в тонких очках.
Да, но я не знаю, как долго он ещё протянет. Он, кажется, держится на волоске. Ему нужна вода и немного лёгкой еды.» – ответила Манако.
«Что ж, давай отнесём его в карету. Там у нас есть вода и йогурт, они помогут ему восстановить силы.» – сказал мужчина и, подхватив Наруто в свадебном стиле, поспешил отнести его в заднюю часть кареты.
***
Прошло больше суток, прежде чем Наруто наконец пошевелился.
‘Где я? Такое чувство, что пол двигается.’ – думал Наруто, с трудом открывая глаза, после чего обнаружил себя внутри довольно роскошной комнаты, кажется, спроектированной, чтобы служить и спальней и столовой.
Наруто попытался было встать, но из-за его ватных как желе ног, рухнул на пол.
‘Чёрт возьми, это просто не моя неделя…’ – мысленно выругался Наруто.
«Что это за шум?» – раздался детский голос из-за двери. Через несколько секунд в комнату вошёл Гизей и позвал родителей.
«Ох, слава Ками, с тобой все в порядке!» – воскликнула мать, с явной тревогой в голосе.
«В порядке? Я не могу ни стоять, ни двигаться, разве это нормально? И вообще, где я?» – спросил Наруто.
«Ну, сейчас ты в гораздо лучшем состоянии по сравнению с тем, в каком ты был, когда мы тебя нашли. Но я думаю, тебе ещё предстоит пройти долгий путь, чтобы восстановиться. Что касается того, где ты находишься – мы всё ещё находимся в Стране Лесов и в данный момент направляемся домой в небольшую деревню, которая находится не слишком далеко отсюда.» – объясняла Манако, попутно помогая Наруто вернуться на кровать.
«Привет, меня зовут Гизей Буши, а как зовут тебя? И как ты оказался в такой глуши? Я сперва подумал, что ты мёртв.» – сказал Гизей.
«Гм, меня зовут Наруто Узумаки, приятно познакомиться. Я из Конохи.» – гордо представился Наруто.
«Конохи? Каким же образом ты оказался так далеко от дома?» – удивлённо спросила Манако.
Наруто рассказал им историю своего похищения и как его бросили посреди леса, которого он никогда раньше не видел.
«О Ками, это просто ужасно! Зачем кому-то так обращаться с ребенком?!» – восклицала Манако, возмущённая тем, что случилось с молодым блондином.
«Не знаю, но многим людям я по какой-то причине не нравлюсь. Родители держат своих детей подальше от меня, поэтому мне так и не удалось завести друзей, а все те, кто открыто не выказывает ко мне ненависти, просто игнорируют меня .» – поделился Наруто.
«А как же твои родители? Как люди относятся к ним?»– спросил Гизей.
«У меня нет родителей, я сирота. Хокаге-джиджи сказал, что мои родители были героями, которые погибли в ту ночь, когда гигантский лис, Кьюби, напал на Коноху, но он сказал, что даже не знает, кем они были.» – с грустью сказал Наруто.
«Ну, ты можешь остаться с нами, пока мы не найдем способ отвезти тебя домой, верно, мама?» – предложил Гизей.
«Полагаю, что так будет лучше всего. Почему бы тебе не поискать ему сменную одежду, этот ярко-оранжевый комбинезон выглядит мерзким и жутким.» – предложила Манако.
«А что не так с моим снаряжением ниндзя?» – возразил Наруто.
«Снаряжение ниндзя? Разве ниндзя не должны быть скрытными. С этой штукой ты ещё более заметен, чем Солнце в небе. Я увидел тебя за милю, когда мы тебя нашли.» – засмеялся Гизей.
«Хотя бы смени цвет…» – уступила Манако.
«А что плохого в оранжевом?» – не сдавался Наруто.
«Что ж, из-за этого он и выглядит отвратительно.» – прямо указала Манако.
«Но мне нравится оранжевый!» – возмущенно завопил Наруто.
«Ну, я всё ещё верю, что ты можешь подобрать себе одежду намного лучше, чем эта.» – отрезала она, вытащив несколько комплектов одежды для Наруто и заставила его примерить.
Осмотрев их, Наруто не обнаружил ничего, что подошло бы для ниндзя, но в конце концов решил надеть белую футболку с пламенем у основания, потому что в ней было хоть что-то оранжевое, и какие-то повседневные шорты-карго.
Закончив переодеваться, он снова попытался встать и с удовольствием обнаружил, что вполне способен снова выполнить эту простую задачу.
«Мы прибыли домой!» – раздался голос Кэнпэя из передней части каравана.
«Тебе здесь понравится, есть столько всего, что нужно сделать! Я научу тебя всему, что делаю здесь для развлечения.» – с энтузиазмом произнёс Гизей.
«Звучит здорово!» – ответил Наруто, будучи счастливым от того, что наконец-то обрёл друга.