Свадьба принцессы ー Мариетты. (Новелла) - 12 Глава
«Хе-хе, так что есть способ заставить грудь вырасти? Интересно, сэр Бельвант будет доволен, если она станет больше? Я не могу дождаться, чтобы попробовать это!»
Не обращая внимания на то, кто, возможно, это услышал, молодая девушка пробормотала что-то довольно нескромное, когда вернулась в свою комнату. Потерев собственную грудь, она могла только пробормотать: «Да, так ощущается все немного по-другому» — и склонить голову в недоумении.
«Давайте посмотрим, разве сэр Белвант не тер их снизу… У меня так не выходит, хм… Хм, я полагаю, для этого нужны большие ладони, чтобы так умело накрыть всю грудь разом, а мои руки не такие большие»
Вспоминая эти нежные, теплые руки, массирующие ее грудь, Мариетта чувствовала, как внутри нее растут странные и сладкие ощущения, заставляющие ее вздохнуть.
«Если бы я уделила больше внимания технике, я могла бы сделать это сама. Однако, как и ожидалось от уважаемого генерала, он осознал мои переживания и мгновенно создал тактику против них. Его знания действительно поражают!» — заблуждалась Мариетта.
«Интересное ощущение, моя грудь горячая и странные импульсы идут от груди, это означает, что они растут…?» — все сильнее заблуждалась Мариетта.
«Но это все еще немного смущает, что мой муж игрался с моей грудью до брака, поэтому я буду держать это в секрете» — а вот это на удивление хорошая идея!
«Миледи, чай приготовлен».
«Спасибо, Сьерра».
Мариетта села за стол с красным лицом.
«Хе-хе, я тоже недавно пила чай, но жажда не ушла»
Видя улучшение цвета лица и настроения Мариетты, Сьерра вздохнула с облегчением, что ее хозяин чувствует себя лучше, хорошо, что она не знала, что произошло днем.
«… Моя леди, вы хорошо себя чувствуете?»
«Ааай!? Нет, то есть д-да… кажется, я чувствую себя лучше сегодня. Чуть раньше сэр Бельвант водил меня с собой в разные места, и это было приятно. Однако …» — она начала нести чушь не впопад, подозревая, что ее раскрыли.
Они только что разошлись с генералом, и желание увидеть его стало невыносимым. Сраженная любовью, Мариетта опустила голову и вздохнула.
«Не стоит быть слишком навязчивой. Поскольку я уже взрослая, я должна терпеть»
«Моя леди…» — произнесла служанка растерянно.
Это из-за генерала, потому что он был суров с ней, верно! Она вынуждена его терпеть!
Мариетта была жертвой жестокого брака по расчету, молча заплакала.
Хотя Мариетта ощущала жгучую потребность увидеть Бельванта и ощущала необходимость ускорить подготовку к свадьбе, сегодня она была занята подготовкой к другому празднику в предстоящий вечер. Более того, поскольку это событие будет ее дебютом в Олтайре, естественно, она будет присутствовать вместе с Белвант. На самом деле она станет его эскортом.
Чтобы продемонстрировать более зрелое поведение этим вечером, она надела темное, блестящее платье, украшенной сложными кружевными узорами и сверкающими стеклянными бусами, и некое поддерживающее нижнее белье поднимало ее скромную грудь. Ее золотые волосы были расчесаны до блеска, затем умело, украшены белыми розами, голубыми лилиями и жемчугом. На ее груди было ожерелье из ледяных голубых алтайских алмазов, их сияние подходило сережкам, которые она получила от Белванта. Простой стиль одежды (это простой стиль? Рили!?) выдвинул на первый план ее собственную естественную красоту, и те, кто находился поблизости, задавались вопросом, была ли она на самом деле настоящей феей?
Сьерра отвечала за подготовку образа Мариетты, сделав ее визуально более взрослой.
«Вы потрясающая красавица, моя леди» — Сьерра подтвердила готовность Мариетты к выходу в свет.
«Отлично, спасибо, Сьерра» — Сьерра улыбнулась, когда Мариетта осмотрела свое отражение в зеркале.
«Я думаю, что он, не заслуживает стоять рядом с вами» — ее истинные чувства просочились на мгновение, но она тут-же спрятала их, под маской улыбки. Мариеета занята своим нарядом и, похоже, ничего не слышала.
Моя леди — большее, чем заслуживает этот варвар солдат. Однако это не то, что я могу сказать вслух. Моя леди изо всех сил старается, и я как служанка должна полностью поддержать ее.
Преданная слуга, несмотря на душераздирающую боль в сердце, решила выполнять свои обязанности.
«Мисс, генерал Фаргус прибыл».
Как только это было объявлено, Бельвант вошел в комнату Мариэтты.
«О, сэр Бельвант…»
Увидев его еще раз, язык Мариетты словно был связан в узел и она, молча на него смотрела не способная и слова вымолвить.
Бельвант был одет в черный формальный наряд с золотым поясом, идущим по диагонали через его тело, медали свисали с его груди, дополняя его образ героя войны.
Сильное, высокое тело Белванта было достаточно пугающим и в обычной одежде, а уж черном костюме он выглядел словно смерть. Острый блеск в его глазах, как будто он собирался прикончить заклятого врага, был последним гвоздем в гроб. Любой слабовольный человек, оказавшийся на его пути, бежал бы босиком по лесу, чтобы убежать, и даже решимость Сьерры разрушилась при его виде.
Однако глаза Мариетты смотрели на эту сцену словно через розовые очки. Она нашла бесстрашную внешность своего любимого жениха настолько привлекательной, что у нее перехватило дыхание.
Совершенство! Ммм, как мой муж может быть таким привлекательным!? Я не смогу этого вынести, он намного выше моего уровня, я думаю, у меня кружится голова.
Мариетта изо всех сил пыталась привести свое дыхание в порядок, шатаясь, она закрыла рот. Белвант быстро сократила расстояние между ними и поддержала ее за плечо.
«С тобой все в порядке? Ты все еще болеешь?» — запах сэра Белванта почти лишил ее сознания.
Был ли это запах мыла или его натуральный аромат? Мариетта невольно вздохнула и покраснела от смущения.
«Нет, я в порядке, сэр Бельвант…» — суетясь, она пробормотала это слишком мягким голосом.
«Хм?» — он был в недоумении.
На днях он атаковал пики ее мягких холмов, и теперь она предстала перед ним, обладая зрелой аурой, во много раз более очаровательной, чем ее обычное внешний вид. Дикий зверь внутри него издал рев, который, казалось, пронзил все его существо.
В этот момент он не хотел ничего больше, чем обнимать ее, целовать, и делать всякие разные вещи. Он хотел сохранить это восхитительное существо для себя одного, чтобы закрыть ее в своих объятьях и спрятать там навсегда.
Его руки дрожали, он боролся с собой, чтобы подавить эти странные внутренние мысли, и его глаза сверкали злобным взглядом.
«Мариетта, ты, безусловно, очаровательная красавица. Я должен сказать это, я … Просто хочу съесть тебя целиком»
Белвант, даже если вы неопытны в лести женщинам, это уже слишком! Однако перед лицом свирепых глаз генерала, Мариетта лишь наклонила голову с милой улыбкой.
«О, я не уверена, что я придусь вам по вкусу».
«Я думаю, что вы, несомненно, были бы вкусной».
Сьерра побледнела от слов «хочу съесть тебя целиком».
Он демон, поедающий людей?! Или он имеет в виду секс?! В любом случае, оба варианта немыслимы!
«Я-я чувствую, что вам лучше поскорее отправиться на вечеринку!» — крикнула Сьерра, полагая, что ей нужно немедленно доставить принцессу в общественное место, чтобы защитить ее тело.