Священные руины (Новелла) - 6 Глава
Ночная тишина была нарушена резким пронзительным звуком. Руки Чу Фэна застыли, не давая ему продолжить то, что он делал.
Как эта кучка кубического камня могла издавать такие звуки?
На шаре появилась трещина.
Чу Фэн осторожно поставил камень на стол, опасаясь любых непредвиденных событий, которые это могло бы повлечь за собой. Сегодняшний день уже был насыщенным и эксцентричным. Ему нужно было быть очень осторожным.
— Каменный ящик! — Чу Фэн был очень удивлен.
Эта трещина смешивалась со всеми остальными зернами на камне, замаскировавшись как незначительная отметина. Это стало немного более очевидным после того, как она приоткрылась.
Раньше каменный ящик был герметичным. Все казалось единым целым. Кроме того, по переполненным пятнам и зернам трудно определить его истинный состав.
Кто бы понял, что это кубический каменный ящик? Он был простым и незамысловатым, всего три дюйма в высоту и в ширину.
Секрет был раскрыт, и, хорошо это или плохо, Чу Фэну в конечном итоге придется раскрыть свою скрытую оболочку. Поскольку каменный ящик был таким мистическим, он очень ждал. Кто бы мог подумать, что случайный кусок камня, произвольно брошенный на пути, будет таить в себе такую тайну?
Чу Фэн использовал медный таз, который он нашел внутри палатки, чтобы создать защитный барьер между ящиком и собой. Он осторожно расширил щель, неуклонно открывая коробку.
*Трип
Крышка была отделена от коробки. Ничего необычного не произошло. Ничего опасного не произошло.
Чу Фэн почувствовал облегчение. Он подошел еще ближе, изучая ограждение коробки.
Он надеялся, что его ожидания раскрытия запечатанной тайны не будут нарушены.
В ящике было маленькое внутреннее пространство. Все складское пространство представляло собой лишь вырезанную выемку. Казалось, что невозможно вместить ни блестящий жемчуг, ни красивый нефрит.
Однако это не была полная пустота небытия.
В этом углублении были запечатаны три сморщенных семени. Они полностью заполнили пространство, не оставляя места ни для чего другого.
Чу Фэн был очень разочарован. Он думал, что в этом ящике, найденном у подножия горы Куньлунь, наверняка будут какие-то сокровища. Он никогда бы не догадался, что все, что ему удалось сохранить, — это три скудных семени.
Одно из семян было черным, как уголь. Он был сморщен и полностью деформирован. Это выглядело жалко и безжизненно.
Другой был коричневатым. У него была странная овальная форма, но он держал пари, что этот странный вид был более вероятным из-за давления, приложенного к его первоначальной форме. Он был размером с ноготь.
Последний выглядел относительно более нормально по сравнению с двумя другими. Если не считать морщин на внешнем слое, он выглядел здоровым и полным. По крайней мере, он не был плоским. Его тело было идеальной сферой.
Это неинтересное открытие ошеломило Чу Фэна. Это все, что он содержал? Было ли что-нибудь кроме этих сморщенных семян? Не говоря уже о жалких состояниях, в которых они оба уже находились. Это был действительно разочаровывающий момент откровения, и это действительно было нечто совершенно противоположное тому, о чем он мечтал.
Для Химга это могло иметь смысл только в том случае, если этот каменный ящик, который он нашел, который был тщательно изготовлен и тайно спрятан у подножия горы Куньлунь, будет содержать что-то потустороннее или что-то мистическое. Возможно, оно могло еще глубже спрятать в себе нечто потрясающее, что-то сенсационное. Кто бы мог подумать, что реальность будет такой мрачной и анти климатической?
Он положил семена на ладонь, снова и снова наблюдая за семенами. Ничего особенного.
Сколько лет это было скрыто под землей? Было сложно сделать вывод. Но судя по выцветшим отметинам и зернам на этом каменном ящике, было очевидно, что он был захоронен веками.
Было ли это произведение древних мастеров?
Если бы это было так, то тот факт, что семена не разложились быстро после воздействия аэробных культур после тысяч лет захоронения, был сам по себе чудом, поскольку многие устаревшие предметы, запечатанные под землей, сразу же превратились бы в развалины после воздействия солнечного света.
Чу Фэн подбрасывал и вертел семена в ладони, но ему все еще не удалось определить их вид. Он не знал, каким трем растениям должны соответствовать эти семена.
Он несколько потерял дар речи. Всего лишь несколько минут назад это была горячая попытка потенциального открытия вневременного сокровища. Но, как говорилось в старой поговорке: «Человек планирует, а Бог смеется», все быстро превратилось в бессмысленную суету. Ошеломленный Чу Фэн тупо уставился на эти жалкие сморщенные семена.
[Я должен попытаться вырастить их, если позволит возможность] — Подумал Чу Фэн.
Однако семена пережили сотни, если не тысячи лет. Он сомневался в возможности вырастить из них рассаду, не говоря уже о том, что двое из них уже были в довольно ужасном состоянии.
— Если из них что-то может вырасти, будь то бобы или овощи, если они не являются ядовитыми сорняками, то их вполне можно отнести к древним видам.
Звездное небо казалось намного ближе к высокогорью плато. Мерцающие звезды и мерцающая луна освещали этот бескрайний простор.
Глубокой ночью стало еще тише и тише.
Смутно Чу Фэн услышал ревущий рев со стороны гор Куньлунь. Рев эхом разнесся по горам, вздрогнув, пробудив его.
Палатка находилась в милях от гор Куньлунь, но тот факт, что рев можно было услышать так далеко от его источника, был поистине поразительным.
Видно, в горах происходили волнения и волнения. Поразительный рев не походил на стоны яка или лай мастифа, следовательно, это должно означать, что на горе были какие-то другие свирепые звери.
Земля начала слегка дрожать, вызывая все новые и новые потрясения в этом районе.
Проснулись некоторые пастухи. Они свято молились и падали ниц в поклонении Святой Горе, бормоча что-то неслышное.
— Вы, кажется, не понимаете. Это наша традиция, но завтра утром вам придется уйти. — Сказал один из пастухов.
— Может быть, это Святой Зверь? Он проснулся? — Спросил другой мужчина средних лет.
Согласно «Легенде о Тибете», в горах Куньлунь было несколько древних животных, которые глубоко спали. Некоторые из них обладали безграничной мощью, которая могла выгодно сравниться с богами. У них была способность изгонять бесов и злых духов. Некоторые из них также были жестокими и свирепыми до такой степени, что могли принести миру бедствия.
Не все это звучало убедительно для Чу Фэна, но он не относился ко всем как к необоснованным прихотям.
В конце концов, он сам видел несколько редких зверей во время своего путешествия по бронзовой горе.
У этой золотой хищной птицы, например, был размах крыльев около шести метров. Эта птица была бы известна как легендарная Рок, если бы ее видели в древние времена.
Этого черного яка с телом длиной более одного чжана боялись даже некоторые из самых свирепых животных, такие как леопарды и волки. Его огромная сила означала, что он мог сотрясать всю бронзовую гору штампом. Это необычное существо, вероятно, в древности запомнилось бы как Король-дьявол Бык.
Большинство легенд прошлого было основано на фактических данных, хотя временами разное преувеличение было неизбежным. Существа, центральные в этих сказках, как правило, обожествлялись, когда слова передавались из уст в уста. Пересчеты тогда стали апофеозом; истории превратились в причудливые сказки, полностью оторванные от реальной действительности. Таким образом, Чу Фэн предположил, что эти тибетские легенды более или менее должны соответствовать действительности.
Наконец-то после полуночи наступило спокойствие. Унылый звериный рев рассеялся в далеких горах.
Мягкий мерцающий лунный свет разлился по плато, смягчая возникшее волнение.
Пастухов, похоже, больше не беспокоило волнение. Они с облегчением отправились в свои палатки.
Чу Фэн также вернулся в свою палатку, снова погрузившись в глубокий и мирный сон.
Чу Фэн отправился домой рано утром. Затем он улетел в город на западе, где успел на поезд домой.
Это была эпоха пост цивилизации. Хотя послевоенная цивилизация не вернула ослепительный мегаполис из прошлого, изменение образа жизни для большинства людей также не было заметным. Различные виды транспорта делали поездки на дальние расстояния возможными и удобными.
Дни, проведенные в пустыне, приучили его к изоляции и наготе. Для него внезапное возвращение к гражданскому сообществу казалось таким же другим, как будто прошла целая жизнь. Он чувствовал беспокойство и беспокойство.
Последние несколько дней Чу Фэн был полностью отрезан от внешнего мира. Все средства связи оказались бесполезными в пустыне, поэтому, естественно, по мере восстановления связи нахлынули горы непрочитанных сообщений и непринятых звонков.
Его родители снова и снова убеждали его быть бдительным и осторожным, когда он уезжает из дома. Кроме того, были сообщения от друзей и одноклассников, которые интересовались, когда он вернется.
Чу Фэн отвечал каждому из них, пока не сел в поезд.
Кроме груд закусок и легких закусок, на борту не было ничего особенного. Он подумал, что к тому времени, когда он прибудет в пункт назначения, большинство закусок уже не останется.
Разложив чемоданы на полке, он начал просматривать заголовки последних новостей на своем коммуникаторе. Внезапно он осознал, насколько они потрясающие.
Ключевым словом во всем мире был туман. Его распространение было глобальным. Он также был во всех цветах. Для некоторых частей света он был знаком бледно-голубого цвета. Что касается других мест, то цвет изменился с малинового на пурпурный.
Некоторые люди предположили, что это может быть мутация, вызванная ядерным излучением, оставленным войной.
Но вскоре это было опровергнуто. Многие специалисты уверяли общественность, что все в порядке. Туман образовался естественным образом. После того, как он рассеется, ничего не изменится, так что не нужно было паниковать.
Но в опросах общественного мнения прозвучал еще один голос, предполагавший возможность неудачи. Они предположили, что это могло быть похоже на те, что происходили в прошлом: столь же действенные и столь же широко распространенные.
Никто не осмеливался оспорить это предложение. Все знали, что неудачи стали повторяющейся темой этой пост цивилизационной эпохи. Если это действительно окажется еще одним из них, по крайней мере, никто не будет шокирован и удивлен.
— Что это, черт возьми? В воздухе появилось растение? Как странно!
Пухлый мужчина сел недалеко от Чу Фэна после того, как загорелся двигатель поезда. Судя по внешнему виду, он должен быть примерно одного с ним возраста. Это был мужчина среднего роста с довольно внушительным пивным животом. У него было маленькое круглое мясистое лицо и пара больших ушей. Его глаза сморщились в ряд узких линий, когда он улыбнулся, как Будда Майтрейя.
Когда он не разговаривал, у него было доброжелательное и доброе лицо. Его лицо всегда выглядело радостным, и чем больше на него смотрели, тем больше оно напоминало Будду Майтрейи.
— Этот парень должен быть любимцем многих людей. — Заявил Чу Фэн.
— Эй, брат, ты где? — Пухлый мужчина проявил инициативу.
— У подножия гор Тайхан. — Ответил Чу Фэн с интуитивной улыбкой.
— Не может быть, правда? Мы едем в одно и то же место? Куда конкретно? — Весело заговорил пухлый мужчина.
Кто бы мог подумать? Они действительно жили в одном пункте назначения и даже в одном родном городе. Внезапно они оба почувствовали себя еще более связанными друг с другом.
Полненького человека звали Чжоу Цюань. Буквальное значение имени сделало его еще более надежным. Последние несколько лет он учился в пустыне на западе, и на этот раз он решил вернуться, чтобы навестить своих старых друзей и свои родные места.
Чу Фэн также заметил новости, о которых говорил Чжоу Цюань. Недавно появились сообщения о том, что многие растения устрашающе парили в воздухе.
— Я просто не понимаю. Почему он завис в воздухе, ничего не делая? — Пробормотал Чжоу Цюань.
Чу Фэн тоже видел эту новость. Он тоже был сбит с толку.
— Могут ли это быть плохими предзнаменованиями до крупного события? — Чжоу Цюань бормотал.
— Надеюсь, все окажется в целости и сохранности. Этот мир становится все более и более загадочным и все более и более несчастным. — Вмешался кто-то другой.
— Что ж, лучше бы все было в целости и сохранности. Я начал чувствовать, что это не так. — Сказал другой соседний пассажир.
Казалось, это задело многих людей.
Вагон внезапно забурлил. Казалось, что каждому хотелось озвучить собственное мнение.
Через два часа Чу Фэн и Чжоу Цюань уже начали довольно хорошо узнавать друг друга. В общем, они оба были из одного города. Это вполне могло означать особую сентиментальную связь, установленную между ними еще до того, как они встретились.
— Несколькими днями ранее я услышал от одного из моих родственников, что он был проинформирован даосским священником о том, что мир вот-вот изменится до неузнаваемости. Я думаю, что серьезный несчастный случай, возможно, был прав в перспективе. — Выражение лица Чжоу Цюаня сделало его слова еще более мистическими.
— Что могло случиться? — Спросил Чу Фэн.
— Что-то неестественное, что-то за пределами нашего понимания. Туман. Парящее растение. Видите там узор? Вот о чем я говорю. — Сказал Чжоу Цюань очень скрытным тоном.
— Я думаю, ты слишком привередлив в вещах. — Чу Фэн улыбнулся.
— Я серьезно. Не сомневайся во мне, приятель. Этот мой родственник всегда был внимательным и осторожным. Он говорит только то, в чем уверен. — Чжоу Цюань впился взглядом в Чу Фэна.
Чжоу Цюань был немного разочарован. — Ну, вообще-то, я тоже в это не верю. Этот священник, должно быть, был на чем-то. Он не особо упомянул о “неудачах”, но сказал, что некоторые мифологические фигуры с Запада на самом деле были существа, похожие на урожай. Он сказал, что их выращивали на сельскохозяйственных угодьях и выращивали так же, как картофель.
*Пух!
Кто-то, сидевший поблизости, подслушал разговор, когда он сделал глоток воды. Ироничного пересказа Чжоу Цюаня было достаточно, чтобы он выплеснул свой глоток водянистой жидкости, распыляя ее на всех вокруг.
— Я не знаю, чувак … Это просто неловко. — Чжоу Цюань в глубоком смущении спрятал голову.