Священные руины (Новелла) - 9 Глава
Самым темным часом было время перед рассветом. До рассвета оставались считанные минуты, но мир все еще оставался бездной тьмы. Ничего не было видно в пределах прямой видимости, тем более что туман продолжал сгущаться.
Сама атмосфера была наполнена напряжением, затем напряжение достигло предела, когда этот внезапный вопль страха окончательно ослабил возбужденное состояние остальных.
Один из немногих, кто прибыл вместе с Чу Фэном для короткой экспедиции, чуть не поддался испуга, когда он качнулся и споткнулся. Шок вышел за пределы его выносливости, заставив его броситься на землю, когда он начал истерически кричать.
— Чего ты кричишь? Ты пытаешься нас до смерти напугать? — Чжоу Цюань выругался в ярости. Он тоже был ошеломлен. От испуга у него действительно встали дыбом волосы.
— Что ты видел? — Спросил Чу Фэн. Он шел рядом с Чжоу Цюань и держался на относительно небольшом расстоянии с остальной командой. Густой туман мешал ему видеть что-либо за пределами радиуса действия нескольких метров.
— Фррр … — Зубы во рту этого человека безжалостно и неудержимо стучали. Его губы не могли перестать дрожать. Он был в шоке, и ему хотелось бежать, но он не контролировал свои способности. Его ноги были парализованы.
— Тень чего-то в форме шара. Вот! Я вижу! — Сказал он взволнованным голосом.
В этот самый момент тишина и спокойствие в вагоне наконец-то были нарушены. Некоторые женщины превратились в пронзительно вопящего зверя, а другие безумно расплакались.
Эта область была древним полем битвы. Десятилетия бесконечной войны унесли тысячи жизней. Столетия спустя, здесь и сейчас, когда густой туман каким-то странным образом накатился среди напряжения и страданий многих пассажиров, оказавшихся на мели; его сверхъестественное присутствие, казалось, служило ширмой, которая мешала не только человеческому видению, но также их надежде, их воле, их уверенности, их рассудку и их убеждениям.
Некоторые люди кричали от ужаса, но большинство кричали, потому что чувствовали себя бессильными перед всемогущей высшей силой. Они кричали, потому что впервые поняли, что их жизни ничего не значат для тех, кто хочет перемен. Каким бы бессмысленным или абсурдным это ни было, власть имущие, тем не менее, навязывают свою политику своим подчиненным. Затем были произвольно выбраны козлы отпущения, которые проложили путь к завершению запланированного изменения.
— Все, успокойтесь! — Крикнул Чу Фэн.
Темная фигура все еще зависла в воздухе. Из-за тумана все выглядело еще более незаметным и зловещим.
— Ах!
Это был вопиющий голос того человека из прошлого. Он был ближе всего к черной тени, стоя прямо под ней. Раньше все его конечности были скованы и парализованы из-за страха, но теперь, когда контроль над его телом восстановился, он тяжело рухнул на землю, а затем в спешке упал.
— Кровь! Кровь! Я видел! — Воскликнул он, поспешно уходя.
— Эта кровь на мне не моя. Это его! Это из того тела! — Страх явно одолел этого человека, когда он пытался предположить что-то кровавое в этой парящей тени.
Чжоу Цюань направился прямо к тени. Он понял, что это было повешенное тело, пропитанное кровью и медленно покачивается в воздухе.
— Призрак! Это привидение! — Крикнул тот человек, который все еще был в шоке. Он поднялся и сделал дротик для вагона.
Чжоу Цюань почувствовал, как дрожь пробежала по его спине. Он набрался храбрости и приготовился подойти к тому месту, где стоял Чу Фэн.
— Значит, здесь кто-то мертв. Считаете, что это убийство? — Спросил Чжоу Цюань, подняв глаза.
Там было что-то темное пятно, погружается в пушистую почву; вероятно, это была кровь.
В воздухе эта черная тень все еще колебалась на ветру. Это было тело, с которого капала кровь.
— Как он был повешен в воздухе? — Несмотря на его храбрость, то, что появилось перед ним, охладило Чу Фэна до мозга костей.
— Да, это действительно странно. Вы только посмотрите. Там нет абсолютно ничего, что могло бы его повесить! Он буквально плывет! — Чжоу Цюань недоверчиво вытаращил глаза. Он отошел от места происшествия в нескольких метрах. Для него это было более леденящим кровь, чем все, что он когда-либо видел.
Люди, которые прятались в поезде, подслушивали их разговор. Они испугались еще больше. Некоторые женщины взвизгивали от страха, а другие сгрудились в углу своего сиденья и плакали.
— Призрак … призрак … это призрак … поверьте мне, это призрак … О, это призрак … призрак … — Человек, сделавший первое пугающее открытие, вернулся в поезд. Очевидно, этот бедный старик все еще не освободился от шока. Он бормотал чепуху, прыгая и прыгая довольно своеобразным образом. Его лицо было бледным, как простыня, но оно было украшено пятнами капающей крови трупа, придавая его бледному лицу более жестокий вид.
От его безумных слов облако испуга, охватившее весь вагон, стало еще сильнее, чем раньше.
Вскоре после этого орда хорошо сложенных и энергичных молодых людей собралась, чтобы присоединиться к этим двоим, размышляя над этим раскачивающимся трупом.
Чу Фэн забрался на вагон. Там он мог бы получше взглянуть. В то же время он также понял, что нет лучшего способа, чем дотронуться до трупа с его позиции, если они действительно хотели его выпустить.
Но когда он стоял там, его сердце чуть не упало и ехало. Одеяние трупа было старинным костюмом. На нем был парик и вся атрибутика, отражающая его время. Он соответствовал типичному дресс-коду доиндустриальной эпохи; его форма и отделка наверняка покажутся странными любому современному глазу.
И с этого момента труп, который, казалось бы, совсем недавно лишился жизни, был одет в необычный для нынешней эпохи костюм. Несомненно, это заставит любого задуматься, был ли это призрачный дух, воскресший из мертвых.
Кроме того, длина его непослушных соломенных волос также была сверхъестественным свидетельством древнего корня трупа.
Чжоу Цюань поднялся вслед за Чу Фэном. Несмотря на пухлость, его выносливость была впечатляющей. Ни один из его ходов не казался неуклюжим и неловким.
Увидев храбрость этих двоих, молодые добровольцы вскоре последовали за ними. Страх рассеялся по мере того, как эта экспедиционная команда становилась все больше и больше.
— Что за … Они снимали здесь для костюмированного спектакля? Во что он одет? — Внезапное осознание необычности этой сцены чуть не побудило Чжоу Цюаня кричать непристойные слова в результате испуга.
— Что … кто он? Почему он здесь в такой одежде? — Один из немногих добровольцев тоже выглядел немного обеспокоенным.
— Почему у меня такое странное чувство, что этот парень мог быть древним. Надеюсь, он не из тех, кого здесь похоронили после войны. И … и почему он сейчас просто висит там в воздухе? — Сказал другой человек.
Это были довольно навязчивые слова. Они вызывали дрожь и озноб по спинам свидетелей.
— Это … железная цепь на его теле? Как она висела в воздухе, не будучи привязанной ни к чему на другом конце? Как … как это вообще возможно?
Чжоу Цюань больше не мог оставаться невозмутимым. Он потянул Чу Фэна за рукава, а затем прошептал. — Эй, чувак, я не думаю, что это хорошая идея — спровоцировать это. Все казалось слишком сложным для чьей-либо пользы. Пойдем!
Туман продолжал сгущаться.
В воздухе из тумана вырисовывались какие-то призрачные фигуры. Очертания напоминали плети железных цепей. Они были толстыми, как рука, свисали вокруг трупа. Эта адская сцена походила на какую-то жестокую физическую пытку.
Взгляды на остальных резко изменились, когда услышал шепот Чжоу Цюаня. Они развернулись и приготовились спрыгнуть с поезда в любой момент.
— Не волнуйтесь. Это всего лишь несколько виноградных лоз. Это не цепи.
Чу Фэн пояснил как раз вовремя, вызывая видимую дрожь, просочившуюся над остальными.
— Да. Это действительно похоже на живые лозы. — Многие кивнули, в конце концов прекратив панику.
— Судя по тому, что я заметил, этот человек, возможно, потерял равновесие на скале выше и упал насмерть. Эти актеры действительно выложились изо всех сил, даже если это происходит за счет жизни. — Кто-то из толпы с сожалением покачал головой.
Чу Фэн снял куртку и схватился за один из ее рукавов. Затем он с огромной силой швырнул ее, обвив курткой одну из лоз. Он приложил свои силы и, наконец, вытащил тело, опутанное лозами.
— А… — Некоторые из добровольцев казались очень напуганными.
— Ой, чувак. У тебя действительно есть нервы, не так ли. Не могу поверить, что ты справился с этим именно так. — Чжоу Цюань опешил. К счастью, его спокойствие вскоре восстановилось, и он поспешно протянул Чу Фэну руки помощи.
— Сюда! Дайте нам руку! — Чжоу Цюань поманил остальных, которые были с ними в поезде.
Они собрались с силами, чтобы подойти ближе в темпе утомленного перехода. Все они отказались относиться к ним как к слабакам, но никто не хотел вступать в контакт с этим мертвым телом.
Чу Фэн вздрогнул, пытаясь вытащить лозы и тело. Он увидел кусок древнего артефакта. Его форма была примитивной простоты, но его появление здесь казалось очень неожиданным.
Это был черный кинжал. У него не было металлического блеска, поэтому казалось, что он был отлит из черного золота. Этот труп крепко вцепился в кинжал. Он не ослаблял хватку до последнего вздоха.
Они отодвинули все лозы, прежде чем наконец освободить тело от пут.
— Кинжал? Многие казались весьма удивленными.
Чу Фэн вырвал кинжал из черного золота из сжимания тела. Взвешивая его в руке, Чу Фэн был поражен его огромным весом. Кинжал был меньше дюйма в длину, но весил он довольно много.
— Дай мне посмотреть. Ах! — Чжоу Цюань был передан кинжал, но его чрезмерный вес застал его врасплох. Его рука дернулась, почти заставив лезвие упасть. — Почему это так тяжело? — Чжоу Цюань отпрыгнул на несколько шагов и вскрикнул от удивления.
Других, похоже, кинжал совершенно не интересовал. Вместо этого они собрались вокруг трупа и тщательно его осмотрели.
— Давай переместим это туда. — Чжоу Цюань передал кинжал Чу Фэну,
Вскоре после этого некоторые из вагона из любопытства сошли с поезда. Они собрались вокруг тела. Все по-прежнему казались полными опасений, но в то же время все выглядели озабоченными.
Тело было крепкое и довольно высокое. Его костюм не соответствовал нынешней эпохе. У него было смертельное ранение. Его грудь была проколота, оставив зияющую дыру размером с кулак, залитую каплями свежей крови.
— Очевидно, это работа острого инструмента. Посмотрите на сломанные ребра. Даже они были аккуратно срезаны. — Шепотом кто-то указал на причудливую форму раны.
Это была очень трагическая сцена, к тому же кровавая. Это было слишком садистское зрелище, на которое женщины не могли смотреть.
— Эй, чувак, почему ты все еще там? — Чжоу Цюань закричал в замешательстве, когда увидел, что Чу Фэн все еще задерживается в вагоне поезда.
Чу Фэн согнул палец, чтобы поманить Чжоу Цюаня, предлагая ему тоже присоединиться к нему здесь.
Чжоу Цюань снова забрался на вагон, затем последовал за Чу Фэном, идя впереди на крыше поезда.
— Взглянем. — Чу Фэн указал вдаль.
В воздухе клочья висели клочья виноградных лоз. Они были плотными и многолюдными.
— Здесь много горных виноградных лоз. — Пробормотал Чжоу Цюань. — Их корни, я полагаю, должны быть расположены глубоко в этих горах. Как им удалось так широко разрастаться и удлиняться. Если это будет продолжаться, никакие поезда, вероятно, не будут иметь возможность работать по этой линии.
— Это не похоже на горную виноградную лозу. Потому что вчера, когда поезд остановился здесь, я заметил, что ближайшая гора находилась на расстоянии почти сотни миль. Эти виноградные лозы не могут просто растянуться на такое большое расстояние, а затем как-то решить остановиться прямо там, где мы находимся. — Сказал Чу Фэн, глядя вверх в небесный свод.
Чжоу Цюань широко раскрыл глаза от удивления. — Если это не с горы, вы говорите, что это какие-то божественные существа, падающие с неба?
Внезапно он поднял голову, тоже глядя в небо.
Однако из-за густого тумана все казалось таким расплывчатым и нечетким, что никто ничего не мог различить.
Чу Фэн все еще держал этот черный кинжал. Он отодвинул нависающие лозы и двинулся дальше по вагону.
Внезапно он замедлил шаг. Его тело напряглось, его зрачки быстро сузились, его челюсти сжались, а лицо потеряло цвет. Удивление растрепало все его нервы.
— Почему мы остановились здесь? — Спросил Чжоу Цюань, пытаясь наверстать упущенное.
Через долю секунды он тоже окаменел. Он остановился на мгновение, ошеломленный, а затем разразился нецензурной тирадой.
— Какого черта! Это то, что вызвало дрожь после полуночи? Что это за чертовщина? — Он не мог поверить своим глазам. Как и Чу Фэн, его первоначальный взрыв гнева и удивления вскоре привел его в ошеломленное состояние недоверия.
Эта “штука” была обвита виноградными лозами и качалась над вагоном.
Чжоу Цюань поднимает голову, говоря почти в форме сомнилоки. — Это … это не может быть настоящим … это … искусственный спутник … опутанный виноградными лозами … в воздухе?
В это было не только трудно поверить, но и для Чу Фэна, это была реальность, которую трудно было принять.