Святая, удочеренная Великим Герцогом (Новелла) - 29 Глава
Глава 29.
– Кейн, тебя прислала моя матушка?
– Да. Меня попросили доставить Вам ценные ингредиенты, которые в этот раз прибыли в качестве подарков. Также я привёз одежду и украшения, – оглянувшись, Кейн указал на тележку, набитую багажом, которую неторопливо тащил другой слуга.
Вот только, в этот раз, багаж совсем не интересовал Рабьен.
Девушка выжидающе протянула руку:
– Письмо.
– Это… Я сожалею, но писем нет.
От этих слов, выражение лица Рабьен мгновенно закаменело, а красиво мерцающие глаза заполнились ядовитым блеском:
– Нет?
– Да. Бессознательное состояние Господина Ноя продолжается… У меня не было возможности получить письма от той дамы.
– До сих пор? Похоже, он в плохом состоянии, – беспокойство, наполнившее лицо Рабьен, было на редкость искренним. – Ты говорил, что его регулярно лечит священник, не так ли?
– Да. Однако, похоже, это не помогает.
– Не может быть. Я должна сходить сама.
– Миледи? – вздрогнув, Кейн осёкся.
«Независимо от того, сколько Мисс Рабьен старается, есть ли шанс у господина Ноя поправиться?»
– Не беспокойся. Это не займёт много времени.
– Нет, я беспокоюсь, что, при обнаружении местонахождения Миледи, могут возникнуть проблемы, поскольку он является Вашим бывшим женихом.
– Этого не случится. Я выйду во время прогулки, так что, будь готов.
– …хорошо.
– Ты понял, что об этом не должен знать ни мой отец, ни матушка?
– Да, Миледи.
Несмотря на то, что Кейн помогал Рабьен с самого детства, он всё равно не мог сломить её упрямство.
После того, как Рабьен покинула Кейна, она продолжила размышлять о Ное.
«Ной, ты не можешь умереть,» – на бледном лице девушки отразились глубокие чувства к Ною.
*****
– Что-то изменилось?
– Не знаю. Мисс посадила его вчера… Не посмотрите?
– Хм, и правда. Это интересно. Я работаю садовником уже более 40 лет, но никогда не видел подобного роста. Я даже не слышал об этом.
Эстер шла в сад, чтобы проверить состояние гиацинта, который посадила вчера, а затем, услышав чужой разговор, тут же спряталась за деревом.
«Бред какой-то. Как он мог вырасти?»
Даже издалека было заметно выросший гиацинт.
Девочка посадила его вчера днём, а он уже так сильно вырос. Это были не просто проклюнувшиеся ростки, цветочные бутоны некоторых семян уже даже распустились.
Сердце Эстер забилось быстрее, когда она увидела это.
«Гиацинт – священный цветок, реагирующий на Божественную силу. Чем сильнее Божественная энергия человека, сажающего его, тем быстрее он растёт…
Семена выросли, а бутоны открылись всего за один день…»
– Это невозможно! – отчаянно прошептала Эстер, хватаясь за дерево.
«Пробуждение силы Святой началось…
Но, почему сейчас, когда я играю в тихую семейную жизнь?!
Я с облегчением думала, что смогу прожить так год или, хотя бы, полгода до смерти Святой Сеспии.
Больше, я не имею права наслаждаться этим. Я не знаю, когда Рабьен придёт сюда, а это значит, что мне нужно умереть до этого момента.
Но, почему-то…
Я не хочу умирать,» – эта мысль до сих пор ставила Эстер в тупик. Она не знала, что делать в этой ситуации.
Раньше, девочка всё время хотела умереть. В её мире не было сожалений, поэтому, она просто умоляла Богиню позволить ей исчезнуть или умереть.
Поэтому, её последняя мысль очень смутила Эстер.
Девочка стукнулась лбом о дерево, в надежде, что это разбудит её.
«Боль доказывает, что я не сошла с ума…»
Эстер попыталась удариться лбом о дерево ещё раз, но сбоку раздался резкий вздох и между лбом девочки и деревом что-то появилось.
– …Великий Герцог?
Мягкое нечто, коснувшееся лба Эстер, оказалось ладонью Герцога Дэхсин.
Твёрдая ладонь Дарвина не позволила лбу девочки вновь соприкоснуться с твёрдой корой дерева.
– Это больно. Что если на твоём лбу появится рана?
Герцог Дэхсин, который прошёл бесчисленное количество сражений, великий человек, который не моргал и глазом, даже когда из его или чужих ран фонтаном лилась кровь. Дрогнул от мысли, что на лбу Эстер может появиться даже небольшая царапина.
Дарвин приказал немедленно вызвать врача, а затем прикоснулся ко лбу девочки и подул на след.
– …Всё в порядке. Мне совсем не больно.
– Твой лоб покраснел, – Герцог Дэхсин нахмурился, показывая, что ему это не нравится. – Если тебе не нравится это дерево, могу я срубить его?
– Нет! – Эстер резко замотала головой.
Проблема была не в дереве, но, из-за беспокойства Герцога, волнение Эстер странным образом уменьшилось.
Дарвин, с опозданием осознав свои действия, тут же отвёл взгляд, а когда он увидел выросший гиацинт, его глаза тут же заблестели.
– Это из-за твоей Божественной силы? Должно быть, в храме ты была одной из лучших кандидаток.
– Наверное, – Эстер неловко улыбнулась, потому что не могла сказать, что это произошло из-за силы Святой.
«Как спросить её об этом?» – это было не в характере Дарвина, ходить вокруг да около, поэтому, сейчас, он был несколько растерян. «А может просто отказать?»
На самом деле, Герцог Дэхсин шёл к Эстер, чтобы поговорить с ней о просьбе Бенджамина. Но когда он увидел, как девочка бьётся головой о дерево, не удержался и рванул к ней.
Дарвин, привыкший командовать, не знал, как просить, поэтому решил говорить открыто.
– Эстер, есть кое-что, что тебе нужно сделать.
– Я слушаю, – взгляд девочки дрогнул, а голос охрип.
«Она каждый раз говорит, что в порядке, но её губы дрожат и мне кажется, что я имею к этому какое-то отношение…»
– Есть один человек, который хочет, чтобы ты нарисовала портрет.
– Я сделаю это.
«Можно было сказать об этом не так серьёзно!»
Когда Эстер радостно ответила, Дарвин разволновался ещё сильнее:
– Это необычный человек. Если кто-то из Империи узнает об этом, то ты можешь оказаться в опасности и будешь жестоко наказана, потому что делать это запрещено.
– Всё в порядке.
«Думаю, что будет даже лучше, если это дело будет опасным.
Прежде чем я умру, я смогу выполнить одну просьбу Великого Герцога. Всё равно, я не боюсь смерти, поэтому для меня не важна опасность.»
– Но, тебе не о чём беспокоиться. Потому что ты – моя дочь. Я просто подумал, что тебе лучше узнать об этом заранее.
– Да. Но, Великий Герцог, скажите, нет ли никаких новостей из храма?
В этот раз, Эстер не постеснялась спросить о новостях храма.
Девочке было так любопытно, что её глаза вновь заблестели. Дарвин, увидевший эти прекрасные глаза, хрипло рассмеялся.
«В последние дни, Эстер хорошо питалась и на её щеках, наконец-то, появилось мясо. Она такая милая, словно бельчонок.»
– Великий Герцог?
– Что?
– Я спрашивала, не случилось ли ничего в храме…
– О, прости. На несколько мгновений, я задумался о другом. Нет, я ничего не слышал.
– Поняла.
В отличие от Эстер, которая помрачнела, потому что не услышала нужной информации, Герцог Дэхсин не мог скрыть свою слабую улыбку.
*****
Два дня спустя, Эстер ехала куда-то в карете.
Пункт назначения был секретом. Её лишь посадили в карету и сказали, что, закончив, она тут же вернётся.
Поэтому, Эстер было нетрудно выполнить эту просьбу Великого Герцога.
После долгого пути, колёса кареты перестали стучать.
– Мисс, отсюда Вам нужно идти одной. Идите прямо в хижину, там всего одна комната. Там Вы будете рисовать портрет, – кучер, открывший дверь, выглядел необычно. С безликим лицом, он сказал Эстер несколько предложений.
– Ох, да, – девочка осторожно наступила на ступеньку и сошла с кареты.
Ступив на землю, Эстер медленно оглянулась назад и увидела настоящий луг. Местом, где остановилась карета, была обычная обочина.
«В этом пышном зелёном лесу есть что-то необычное?» – девочка была одновременно озадачена и охвачена подозрениями:
– Но, это и правда нужное место?
– Да. Оно там.
Местом, на которое указал кучер, было лесом. Девочке требовалось войти в самую его гущу.
– Всего два часа. Вы должны рисовать только в течении этого времени. Я буду ждать Вас здесь.
– Поняла.
«Как бы то ни было, я зашла так далеко, что не могу просто так вернуться.»
Эстер медленно пошла в том направлении, которое показал ей кучер.
Запах свежей травы коснулся обоняния девочки. Эстер, которая была невысокой, в мгновение ока была поглощена лесом.
Ей было немного страшно, но она отважно шла по траве. Внезапно, девочка ощутила пронзительное напряжение в вытянутой вперёд руке.
Когда Эстер пересекла невидимую границу, ей открылась удивительная картина и кристально чистый воздух. Чистая энергия, мгновенно очистившая лёгкие, окружила тело девочки.
– Здесь находится тайное святилище? – удивлённо пробормотала девочка.
«Все святилища находятся во владении храма, потому что это удивительные места.
Такие места, обычно, открыты для всех, но об этом месте никто не знал…
Одним словом, это тайное святилище.»
Эстер с любопытством заглянула внутрь святилища.
Внутри было широкое пространство, покрытое травой.
Это было прекрасное место, наполненное яркими цветами и солнечным светом.
Из-за того, что в этом месте не было людей, здесь было очень много птиц. Одна из них, синяя птичка, подлетела к Эстер.
– Привет, – девочка улыбнулась и протянула птичке палец.
Синяя птичка без капли страха присела на палец Эстер. Она была такой милой, что девочка даже умудрилась легонько потрепать её по милому животику.
Осмотревшись, Эстер быстро добралась до хижины и осторожно постучала в её старую дверь:
– Есть здесь кто-нибудь? – вежливо спросила она, однако ответа не последовало.
«Как и сказал кучер, похоже, здесь никого нет.»
В конце концов, Эстер открыла дверь и вошла внутрь.
Холод в хижине мгновенно окутал девочку. Она словно шагнула в другой мир, который сильно отличался от тёплого и уютного мира снаружи.
«Почему вдруг стало так холодно?» – дрожа от холода, Эстер принялась осматриваться.
Пустая гостиная, лишённая мебели, выглядела очень одинокой.
Эстер сняла шляпку и, взяв её в руки, медленно прошла дальше.
В углу была ещё одна комната.
«Кажется, холодный воздух исходит отсюда.»
____________________________________
Перевод с кор.: Delightful_Witch
Редактура: Black_Pearl