Тайные ночи во Внутреннем дворце ~Верховный император и его возлюбленная двухцветковая принцесса~ (Новелла) - 1.3 Глава
Отряд Секки был схвачен и доставлен в военный лагерь Йо, возведенный рядом с Императорским дворцом.
Отделившись от своих спутников, Секка и две служанки были отведены в одну из палаток.
Похоже это была палатка Императора Кишо. Она был больше других, усиленно охранялся, а внутри на самой верхней ступеньке лестницы стоял большой трон. Но, как ни странно, не было никаких пышных украшений, внутри палатка была довольно простой.
Но на троне Кишо не было. Вернувшись сюда с отрядом Секки, он поспешно удалился в сопровождении своих подчиненных. Это было определенно ради того, чтобы лично возглавить силы по захвату Ка.
Хоть и никакого насилия не было, руки Секки были связаны за спиной, и его заставили сесть на колени на ковер. Для королевской особы это было унизительно.
Руки Шохен и Байгеку связали таким же образом, но их заставили встать на колени у входа в палатку. Поскольку за ними наблюдали солдаты, он не решался заговорить с ними.
Несмотря на то, что он находился в палатке, были слышны звуки боевых барабанов и кличи солдат. Надоедливый грохот пушек, продолжавшийся со вчерашнего дня, прекратился.
Силы Йо похоже прорвались за стены замка и проникли в Императорский дворец. Чувствуя, как все ближе и ближе приближается падение замка, настроение Секки стало мрачным.
Он мог только стоять и смотреть, как разрушается его страна. Когда он подумал о том, что его мать и тетя подвергаются опасности в замке, его сердце наполнилось тревогой.
Юугецу заставила его переодеться в одежду сестры и сбежать из замка, чтобы выжить. Если принц Секка выживет, когда-нибудь Ка можно будет восстановить. Секка был последней надеждой его матери.
Но это было бы выполнимо, только если бы ему удалось далеко убежать и если бы его так легко не схватили и доставили в военный лагерь Йо. Он не знал, как они были обнаружены, но он не мог постоянно оплакивать себя.
Этот человек… Рюу Кишо, что он собирается сделать с «принцессой Шунгецу»?
Он собирается использовать его в качестве заложника, чтобы заставить Ка капитулировать? Даже если он это сделает, его гордая мать может не согласится.
Его мать не воспринимала свою жизнь как нечто, что должно длиться вечно. Она несла на своих плечах обязанности и достоинство Императрицы и была готова разделить ту же участь, что и сама страна Ка. Коугецу с Шохуном, которые тоже были готовы пожертвовать собой ради Императрицы.
Он не хотел, чтобы их смерть была опозорена из-за него. Но, так или иначе, он был уверен, что его не спасти. На самом деле, находясь под наблюдением солдат, даже выбраться из палатки было трудно.
Его раздражала собственная беспомощность. Крепко сжав кулаки, он впился ногтями в ладони.
Благодаря тому, что он притворялся принцессой, он мог пока избежать смерти, но если откроется то, что он мужчина, они, скорее всего немедленно обезглавят его. Император страны Йо не оставил бы в живых такого трусливого принца, который сбежал переодевшись своей старшей сестрой.
Если бы это случилось, он бы зря потратил все усилия своей матери, что позволила ему сбежать. Естественно, рухнет и надежда на возрождение Ка.
Как бы то ни было, он не сможет оправдать ожидания своей матери. В то время как его собственная никчемность глубоко опечалила его, громкий шум раздался в непосредственной близости от входа в палатку.
Шатер открылся снаружи, и вошел Кишо в сопровождении своих слуг. Длинные ноги прошли мимо Секки, быстро подошли к трону и сели. Человек со шрамом на щеке, с которым он недавно познакомился, стоял в ожидании вместе с людьми похожими на гражданских чиновников и одетых в мантии императорского двора цвета разбавленных чернил, стоящих слева и справа от него.
— Принцесса Шунгецу.
Когда Кишо позвал его, Секка медленно поклонился и поднял лицо. Он не был обязан оказывать это захватчику императору Йо, всяческую любезность, но ему не нравилось, когда его считали невоспитанным.
— Мы послали гонца в Королевский дворец вашей страны, чтобы порекомендовать вам капитулировать, но нам отказали. До тех пор, пока исход битвы не будет решен, можно подождать еще немного. До этого момента вам придется оставаться в нашем военном лагере.
Тон его голоса был холоден до мерзости. Даже выражение его лица не выдавало ни малейшего намека на драку. Он был похож на того человека который уничтожил множество стран, и все это без изменений выражения на его лице.
— Есть один человек, который хочет с тобой познакомиться. Генерал Сай, приведите его сюда.
Человек со шрамами, стоявший рядом с Императором, коротко ответил и отдал приказ солдатам. Вскоре в палатку привели человека с кляпом во рту, которого держали двое солдат. Его руки были связаны за спиной, а на лице было множество синяков и порезов.
Узнав Секку, человек пришел в благоговейный трепет и распростерся перед ним, как лягушка. Пока Кишо хладнокровно наблюдал за происходящим, он задал Секке вопрос:
— Вы помните этого человека?
— …да.
Секка неохотно выдохнул. Молчать было бы точно неестественно. Он должен был избегать подозрительного поведения.
Пленником был Шо Шию. Он был подчиненным Верховного главнокомандующего, который управлял армией императрицы и который погиб в бою три дня назад в столкновении с армией Йо на границе.
Армия страны Ка, которая имела полное представление об окружающей местности, потерпела сокрушительное поражение в течение нескольких минут из-за ночной атаки армии Йо. По имеющимся сведениям кроме Верховного главнокомандующего, в бою погибло также много офицеров и солдат.
Он не обменялся ни единым словом с Шо, который сопровождал Верховного главнокомандующего, но пару раз встречался с ним в Королевском дворце. Когда они отправлялись на фронт, он провожал их вместе с Коугецу, когда был представителем Императрицы.
Конечно Шо не знал, что «принцесса Шунгецу» на самом деле Секка. Он также не знал, что принцесса умерла.
— Эта девушка принцесса Шунгецу?
Спросил Кишо у Шо. Солдаты вытащили у него кляп, но Шо лишь скрючил свое большое тело и ничего не ответил.
— Отвечай на вопрос его величества!
Резко приказал человек со шрамом, генерал Сай. Солдаты схватили скрюченного на полу Шо за волосы и подняли его голову с грубой силой. Более того, они выхватили свои мечи и приставили их к шее Шо. Секка нахмурил брови из-за грубого обращения.
— …она принцесса Шунгецу.
Шо закрыл глаза с выражением, похожим на смирение, и ответил хриплым голосом. Секка не знал, как этот человек попал в плен, но было очевидно, что его притащили сюда, чтобы проверить личность Секки.
Вынудив Шо дать показания, Кишо наконец поверил, что Секка — это принцесса Шунгецу. Этот человек был не только смелым, но и хитрым, осторожным человеком.
Затем Шо снова заткнули рот кляпом и выволокли из палатки. Шохен и Байгеку смотрели на него с упреком, но Секка не мог скрыть своего негодования. Он просто молился, чтобы этот человек нашел способ выжить.
— Похоже, тут нет никакой ошибки, вы принцесса Шунгецу.
Стоя прямо перед Кишо и глядя ему в глаза, Секка понизил голос и спросил:
— …этот человек, что вы с ним сделаете?
Сдержанный голос, похожий на спокойный женский голос, эхом отдавался в комнате, он не звучал неестественно.
Вопрос прозвучал так неожиданно, что брови Кишо поползли вверх. Он смотрел на Секку взглядом, полного интереса.
— Ты беспокоишься о нем?
— Конечно, он человек преданный королевской семье.
— Если это так, то тем более мы не можем его освободить. Он будет помещен в тюрьму как военнопленный вместе с солдатами, пойманными ранее.
Его манера говорить, как понял Секка, намекала на то, что он просто развлекается и в данный момент у него не было планов убивать Шо и пленников, поэтому он почувствовал облегчение. Солдаты сопровождающие его также будут в безопасности.
— Приготовь шатер для принцессы и ее свиты. Мы вверяем заботу о них во время их пребывания у нас, тебе Эйшун.
— Я понял.
Кишо приказал приблизиться к нему. Мужчина, возможно, не так уж сильно отличался по возрасту от Кишо. Но в отличие от Кишо, который был похож на заточенный клинок, юноша по имени Эйшун выглядел мягко.
— А как насчет их оков?
— Сними их, если не будешь увиливать от наблюдения.
Быстро отдав приказ юноше, Кишо поднялся с трона. Глядя вниз с возвышенного места, в сочетании с его высоким ростом, его устрашающий вид увеличился в разы.
— Есть еще заключенные. Если вы не хотите, чтобы их убили, не думайте о побеге и тому подобном.
…
Находясь под властью глаз, полных сильной воли, Секка молча опустил голову. В тени вуали он слегка прикусил губы. Было досадно что Кишо, чье тело излучало ауру монарха, подавляет его.
Кишо вышел из палатки в сопровождении генерала Сай.
Каким-то образом тот факт, что он был мужчиной, не был обнаружен. Он также выдержал встречу с Кишо лицом к лицу. Он слегка вздохнул.
По указанию Эйшуна, их оковы были сняты, Шохен и остальные собрались в середине палатки.
— Я Коу Эйшун. Его Величество приказал мне позаботиться о вас во время вашего пребывания здесь. Прямо сейчас ваша палатка еще подготавливается, так что, пожалуйста, подождите немного здесь.
Что же касается отношения к принцессе вражеской страны, то Эйшун вел себя праздно, оказывая ему всяческую любезность. Он не знал, что было у него на сердце, но никакой враждебности видно не было. Секка ограничился тем, что склонил голову, как истинная принцесса.
Немного погодя пришел солдат чтобы сообщить Эйшуну, что все приготовления закончены.
— Простите, что заставил вас ждать. Я буду сопровождать вас.
Следуя за Эйшуном, они перешли в соседний шатер. Хоть и оковы сняты, солдаты были настороже и не спускали с них глаз, не было никакой возможности сбежать. Вокруг палатки, к которой их вели, уже стояли часовые.
— Ваши вещи уже перевезли. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, спросите.
Действительно, Эйшун выглядел приятным юношей, но конечно же, как способный чиновник, он не забыл предупредить и их.
— По приказу Его Величества за шатром принцессы будут следить стражники. Пожалуйста, простите меня, но если стражники обнаружат, что вы пропали, я буду уволен.
Эйшун поклонился, сложив руки на груди, и вышел вместе с солдатами.
Убедившись, что они действительно ушли, Секка снял вуаль и осмотрел убранство палатки. Она была теснее, чем палатка Кишо, но на полу лежал ковер, а мебель выглядела удобной.
— Принц Секка, — прошептала Байгеку, оглядываясь по сторонам. — Что с нами будет?
— Я не знаю, но похоже они не собираются нас убивать.
«Я не знаю, что будет дальше, но…» — мысленно сказал себе Секка. А сейчас ему следует продолжать играть роль принцессы, которая, как он мог предположить, имеет какую-то полезную ценность для их врагов.
Попасть в плен к войскам, которыми командовал лично Император, было в высшей степени невезением, но если бы их обнаружил командир меньшего ранга, который не мог бы управлять своими войсками, его эскорт мог быть убит, а сами они попались с еще большим с позором. Естественно, секрет Секки тоже был бы раскрыт средь бела дня.
Если бы дело дошло до этого, он предпочел бы откусить себе язык. Подумав о том, что такое могло случиться, Секка вздрогнул.
Согласно его образу мыслей, он избежал того, что казалось наихудшей из возможных ситуаций. И все благодаря одежде старшей сестры, которую мать заставляла его носить.
Предыдущее предсказание не сбылось. Но факт, что в сохранении его жизни не было никаких гарантий, остался.
А пока он должен продолжать выдавать себя за принцессу. На самом деле, перед этим он должен хотя бы попытаться сбежать из военного лагеря страны Йо. Чем больше он думал об этом, тем труднее ему становилось ждать.
Секка начал жалеть двух служанок. Он также жалел сопровождавших его солдат, убитых при попытке остановить отряд Кишо. У этих людей, вероятно, были жены и дети, родители и братья, все они преданно служили ему.
— Следуя за мной, вы без сомнения испытаете только трудности.
— Что вы такое говорите?
Шохен отрицательно покачала головой с влажными глазами. Из-за раннего подъема их худые лица источали усталость, но в глазах, когда они смотрели на Секку, таилась скрытая сила.
— Я была готова к этому с того момента, как Ее Величество отдала нам приказ.
— Я тоже. Что бы ни случилось, я буду служить вам до конца.
Заявила также энергично Байгеку. Шохен была старшей из них двоих, но они обе они верно служили Юугецу с тех пор, как были молодыми девушками. Они заполучили доверие и теплое отношение Юугецу, поскольку им было приказано быть слугами Секки.
— Ах, нам повезло. Одежда в сундуках цела и невредима.
Шохен и Байгеку были счастливы осматривая нетронутую одежду в сундуке, который принесли в палатку. Все это были вещи Шунгецу, которые его мать приказала взять с собой.
Обе служанки были полностью сосредоточены на создании приятной атмосферы внутри палатки. Видя это, эмоции Секки стали немного мягче.
Захвачен вражеской армией. Он был в таком затруднительном положении, но Секка был успокоен присутствием двух девушек, которые служили ему.