Тайные ночи во Внутреннем дворце ~Верховный император и его возлюбленная двухцветковая принцесса~ (Новелла) - 3.1 Глава
Секка шел за Эйшуном по длинному коридору, окруженный солдатами.
Разумеется, в каждом стратегически важном месте двора Императорской виллы были расставлены солдаты. Даже муравей не смог бы найти щель, чтобы выползти из нее незаметно с такой строгой охраной.
Похоже отсюда невозможно было сбежать, даже если бы Кишо захотел его убить… Секка тихо вздохнул, спокойно анализируя сложившуюся ситуацию, несмотря на растущее беспокойство. Он вздохнул, потому что в любом случае в зависимости от содержания встречи с Кишо, он не знал что будет с его жизнью.
Как только они повернули за последний из многочисленных поворотов, появилась дверь охраняемая солдатами с обеих сторон. Вероятно, это были комнаты Кишо. Узнав Секку, который следовал за Эйшуном, солдаты молча открыли двери.
— Я привел принцессу Шунгецу.
Почтительно сообщил Эйшун.
Кишо сидел на длинной кушетке в глубине комнаты и просматривал какие-то письма. На круглом столе стояли фрукты и кувшины для питья, так что комната создавала домашнее ощущение.
Он не встречался с Кишо лицом к лицу с тех пор, как покинул Ка. Он не был облачен в доспехи как во время битвы, но все равно его одежда была черной. В свете свечей он разглядел, что халат был сшит из шелка высочайшего качества и украшен узорами в виде драконов.
Внутри комната была довольно простой, не безвкусно украшена, поскольку инкрустация из перламутра была совместима с креплениями из черного дерева. Комната, отведенная Секке и его компании, была гораздо более помпезной.
Держась на расстоянии от Кишо, Секка поклонился, скрестив руки на груди.
— Мы приносим извинения за то, что вызвали вас в столь поздний час, вы, вероятно, устали после долгого путешествия.
— …нет.
Поскольку он не ожидал от Кишо извинений за свою грубость, Секка был обескуражен. Эйшун уже удалился, и они с Кишо остались одни.
Он почувствовал, как взгляд Кишо изучает его лицо. Однако и правда в его взгляде не было и намека на жадное желание. Он будто просто наблюдал за объектом интереса.
Он не мог знать о чем думает этот человек. По какой причине он вызвал его сюда. Справившись с собственным дискомфортом, он подождал, пока Кишо начнет говорить.
— Насколько нам известно, у вас есть младший брат.
Кишо наконец заговорил, посмотрев на Секку, пока тот успокаивался. Не думая, что имел в виду Кишо, Секка ответил:
— Да… — тихим голосом, чтобы не выдать внезапного смятения в его сердце.
— Говорят, принц покончил с собой вместе с императрицей. Мы нашли тело, которое казалось похожим на него, но не было найдено ничего, что могло бы служить доказательством.
Среди членов его царской семьи покончивших с собой в Мавзолее, были также двоюродные братья Секки, которые были того же возраста, что и он. Его сердце разрывалось, когда он думал о своих кузенах которые провели свои последние минуты со своей семьей. Однако он не мог сказать правду. Пусть лучше они сами догадаются, какое из мужских тел принадлежит Секке.
— Пока мы были в Ка, мы также услышали очень интересную историю.
Он не мог понять, как они дошли до рассказа. Борясь с желанием угадать выражение лица мужчины, Секка оставил свое лицо невозмутимым.
— Дело в том, что прошлой осенью принцесса Шунгецу слегла в постель из-за болезни. После недолгой болезни она выздоровела, но некогда сильная духом, активная принцесса стала удивительно женственной и грациозной. Как будто она стала другим человеком…
Кишо многозначительно добавлял одно слово за другим. У него была странная манера говорить и человек, о котором шла речь, стоял перед ним.
Не было уверенности в том, что Кишо знал, что он занял место своей старшей сестры. Или, он действительно что-то узнал? По спине Секки струился холодный пот.
— У принца был скромный характер, и он редко появлялся на официальных мероприятиях, но по словам людей которые его встречали, они с принцессой были похожи, как две дыни.
Этот разговор становился все хуже и хуже. Пристально наблюдая, Кишо поднялся с длинного дивана и подошел ближе. В воздухе мягко завис аромат одежды, пропитанной благовониями.
Этот человек тоже любит благовония? Секка размышлял о возникшем странном вопросе в своей голове, в то время как он затаил дыхание от беспокойства.
Сокращая расстояние до тех пор, когда он сможет дотронуться до него руками, Кишо заговорил вполголоса:
— Принца звали Ли Секка.
— …ах.
Он ничего не мог поделать, его плечи дрожали. Сердце его словно разрывалось, и удары стали громче.
— Как вас зовут?
Вопрос принял угрожающую форму, тон Кишо был полон уверенности.
Каким-то образом его раскрыли. Предполагалось, что он будет вести себя непринужденно, но вместо этого он вызвал лишь подозрение.
Или были люди, которые рассказали армии Йо, что Секка и группа людей сбежали из замка. Однако помимо солдат, охранявших секретный проход, ведущий за пределы замка, все верили, что Секка — это Шунгецу. За исключением Шохен и Байгеку, все служанки не знавшие об этой ситуации, последовали за его матерью после смерти.
Во всяком случае, это было затруднительное положение. Если бы он заставил его раздеться и напал, у него не было бы никакой возможности уклониться. Напротив, его отвратительная тайна станет известна.
Охваченный дрожью беспокойства, Секка медленно поднял лицо. Он встретился взглядом с Кишо, когда тот пристально смотрел на него. Даже сейчас изящное лицо мужчины не выражало ничего особенного.
— …почему Ваше Величество так думает?
Он слушал слова этого человека, не подтверждая и не отрицая. Кишо удивленно поднял брови, увидев неожиданную реакцию Секки.
— Принцесса, которая стала другим человеком после болезни. Принц, который никогда не появляется перед народом. Старшая сестра и младший брат похожи, как две дыни. В этот момент дело сразу становится ясным. Мысль о том, что эти двое поменялись местами, кажется абсолютно верной.