Тайный бухгалтер Его Величества (Новелла) - 2 Глава
— Грехи вашей семьи настолько серьезны, что заслуживают достойного наказания, но Его Величество Король проявил Свою доброту.
Поэтому я приказываю принудительно вернуть дочь преступника Джейдена Сердиана, Айлу Сердиан. С сегодняшнего дня его дочь, Айла Сердиан, была лишена своего статуса и будет жить в качестве служанки низкого класса в Королевском дворце, пока не появятся преступники Джейден Сердиан и Кэтрин Сердиан. Вышеприведенный приказ остается в силе до тех пор, пока не будут даны указания Его Величества.
***
Ей дали неделю.
Если она не сможет найти родителей, ей, возможно, придется всю жизнь прожить горничной.
Король решил, что она, уважаемая дочь знатной семьи, должна жить, служа кому-то другому.
Тук-тук
Торопливые шаги Айлы остановились, как будто она добралась до места назначения.
В то же время ее глубоко запавшие голубые глаза медленно оглядывались по сторонам.
— Ха…
Особняк, в котором Айла жила в детстве, уже исчез и превратился в пустой участок.
Прямо сейчас она не могла думать о том, куда идти и что делать.
“В таком случае у меня не будет иного выбора, кроме как быть запертой в королевском дворце …”
Небо было темным, и тяжелые капли дождя падали одна за другой.
Поскольку погода была мрачной, эмоции, которые она испытывала до сих пор, внезапно вырвались наружу.
Айла покачала головой, изо всех сил стараясь сдержать эмоции.
Даже если бы она пожаловалась, ситуация уже сложилась, и ничто не могло бы ее изменить.
— Что мне теперь делать?
Неглубокий вздох вырвался изо рта Айлы, когда она пробормотала что-то себе под нос.
Когда она с закрытыми глазами приводила в порядок свои мысли, то почувствовала тепло на своих хрупких плечах.
— Нашел тебя.
Над голубыми глазами Айлы появился запыхавшийся Луис Даниэль.
— Луис? Ты, как?
— Сначала пойдем домой. Ты вся промокла.
— Нет, я не хочу тебя беспокоить.
Айла холодно стряхнула теплые руки Луиса, которые прикрывали ее.
Она никак не могла взять в толк, как такое могло случиться.
Неужели все закончится вот так? .. В то время, когда могло последовать более суровое наказание, Луис, не имевший к этому никакого отношения, не мог облегчить это бремя.
Более того, Луис был сыном герцога, пользующегося благосклонностью королевской семьи.
Если она сейчас возьмет его за руку, то, очевидно, возникнут проблемы.
— Тебе некуда идти. Я знал, что это произойдет, поэтому сам пришел сюда.
— …
— Давай подумаем не спеша.… Должен же быть какой-то выход.
Теплый, вялый голос Луиса был способен успокоить смущенный разум.
Это из-за этого? Она чувствовала, что хочет немного опереться на него, хотя бы на мгновение.
***
Дом Луиса был местом, где она часто бывала, когда они были детьми, но она чувствовала отчуждение от того, как он выглядел раньше.
Весь дом сверкал.
Над камином красовалась оленья голова, настоящая или точная копия.
Впечатляющие люстры и множество очень дорогих на вид вин и драгоценностей, казалось, излучали ауру по всему дому.
Луис повернулся и первым заговорил с Айлой, которая стояла неподвижно, словно пытаясь приспособиться к незнакомой обстановке.
— Он сильно изменился, верно?
— Да… Это так.
Луис Даниэль, ее единственный друг детства.
Детство они провели вместе, делясь вкусной едой и играя в прятки.
Когда они были достаточно молоды, чтобы шутить о женитьбе, когда они станут взрослыми, Луис и Эйла были близки и немного особенными.
Отношения между ними сохранились даже после того, как она ушла в » Фехтовальщики’. Раз в год он находил время, чтобы навестить Айлу до самых дальних Фехтовальщиков. Она жаловалась, зачем он проделал весь этот путь, но была очень рада встретить Луи в далекой стране.
Таким образом, Луис всегда был благодарным, драгоценным и любящим человеком для Айлы.
Но сейчас, в этот момент, Луис чувствовал себя более неловко, чем кто-либо другой.
Луис принес хорошо высушенное полотенце Айле, чье тело промокло от внезапного дождя.
Держа полотенце в руке, Айла подергивала губами, показывая признаки дискомфорта.
— Луис.
— Ты простудишься. Это одежда моей старшей сестры. Переоденься.
Луис сменил тему, как будто у него было предчувствие.