Темный Лань Чжань (фанфик) (Новелла) - 14 Глава
Для Лань Чжаня вся это толпа заклинателей была сравнима с бумажным тигром — возможно они и выглядели грозно, но разве могли представлять хоть какую-то опасность перед темным властителем. Настолько сильной была черная и порочная магия. Ванцзи уже давно подчинил ее себе. Но что же было равноценно его силе? Что он должен был отдать взамен, чтобы получить столь великую мощь?
Мир основан на равноценном обмене.
Неважно, что хочет получить человек, всегда приходиться платить взамен.
Чаще всего заклинатели выбирали светлый путь, что значило усердные тренировки до изнеможения помогут взобраться на вершину, но это вовсе не определяло отсутствие темных магов. Темная сила всегда была неконтролируемой и опасной, поэтому ее запретили много сотен лет назад. Тот, кто осмелился воспользоваться ею, должен с самого начала быть готовым к серьезным последствиям.
По обыкновению, такую борьбу можно представить, как игру в сянци¹ — всего один неверный ход может привести человека к обрыву, следующий же его столкнет в самый низ, именно из-за такого расклада игрок должен тщательно продумывать шаги и контролировать ситуацию. Стоит хоть на секунду отвлечься и тьма попытается сжульничать, скинув несколько фигур с доски соперника.
Но самое худшее то, что темная энергия не подчиняется правилам — она и есть правило. Несмотря на бесчисленные попытки, победителей так и не нашлось. В конце концов, каждого рискнувшего настиг печальный финал — смерть.
Лань Чжань полностью разрушил Башню Кои, перевернул все с ног на голову. Время близилось к вечеру.
Возможно он больше никогда не воспользуется гуцинем. Он свернул на кривую дорожку. Он отправился за своим любимым. К чему теперь эти глупые правила, бесполезные волнения, медитация? Разве сейчас может найтись тот, кто справиться с Ванцзи?
Второй Нефрит наконец нашел врата в Диюй в огромной пещере, находившейся прямо под Башней Кои.
Арочные двери были каменные, с золотыми вензелями, покрытые малахитовыми камнями, рубинами, сапфирами и другими драгоценностями вокруг. По обе стороны стояли колонны, капители были украшены, вырезанными из камня цветами вишни. А перед вратами росли хиганбаны и гибискусы — алые цветы смерти. Много легенд ходило об этих цветах, но они редко встречались. Почему же целое поле живых огней пустили свои корни на этой земле?
В спину дул холодный ветер. Лань Чжань произнес заклинание и в миг все ловушки и барьеры были развеяны. Два адепта, стерегущие врата, не успели и слова сказать, как их тела начали медленно таять, словно снег под горящими лучами. Кожа, кости, от этих мужчин осталась лишь одежда и раздавленные под кожаными сапогами алые цветы. Медленно погибающие соцветия утратили свою яркую краску, теперь же это мертвые цветы — запачканные и истоптанные людскими желаниями, глупой неосторожностью. Такие же беззащитные, как Вэй Ин.
Ванцзи прошел через сад не коснувшись ни единого цветка. Врата были открыты, осталось пять дней.
Лань Чжань вошёл в Диюй.