Темный Лань Чжань (фанфик) (Новелла) - 17 Глава
Нежные запахи щекотали нос заклинателя. Ярко голубое небо слепило глаза, огромное количество красивых цветов, деревьев и плодов туманило взгляд, опьяняя своей неописуемой привлекательностью.
Но Ванцзи не было дела до манящих вкусов. Вэй Ин — единственное, что было у него в голове уже на протяжении длительного времени.
— Посмотри на меня.
— Почувствуй мой аромат.
— Сорви меня. Прижми к своему телу.
— Коснись лепестков.
Тихие и извращённые голоса эхом раздавались по всему саду.
Только сейчас Ванцзи понял, что что-то не так. Нет. Он с самого начала знал, что не будет так легко.
— Давай, подойди ближе.
Значит не Эдем.
Кто бы сомневался. Разве порочного человека пустят в сад блаженств?
Лань Чжань собирался испепелить все, что являлось преградой на пути к цели. Но вдруг уже поднятая рука опустилась. Он не должен использовать огонь. Гортензия тоже в этом саду.
Цветы будто тянули свои головки ко Второму Нефриту. Тянулись так сильно, что у некоторых сортов рвался стебель и сочилась жидкость.
Вдруг запах усилился, из сердцевин цветков начали стремительно распыляться семена. Ванцзи прикрыл нос и рот рукой, чтобы не вдохнуть этот отравляющий аромат. Через несколько шагов ему удалось выбраться из зоны поражения.
Больше не было растений. Лишь золотой песок. Много песка. Пустыня.
Возвращаться назад не было смысла. Да и разве мог он отступить? Нет.
Путь предстоял длинный, но сделав всего шаг заклинатель вновь оказался в тёмной комнате.
— Ти-и-ихо — шепотом пропел тощий и голый незнакомец, сидевший на корточках в углу.
Его голос был хриплым и низким. Кожа бледной, почти прозрачной, будто он долгое время не видел солнечного света. Седые растрепанные волосы обрамляли впалые щеки и большие рыбьи глаза. Он не шевелил конечностями, будто те уже не подчинялись его воле. Лишь губами перебирал слова и запинаясь произносил короткие фразы.
— Я ви-и-ижу тебя. Вижу бо-о-оль. Стра-а-ах. Подойди-и ко мне. Я изба-а-авлю тебя от забот. Я испо-о-олню твое желание. Хочешь уви-и-идеть его? Я все ви-и-ижу. Вэй Ин. Я покажу-у-у тебе его. Отодвинь што-о-ору, он за ней. — незнакомец кивнул в сторону Второго Нефрита и за его спиной вместо двери появилась плотная шторка из шерсти, а за ней, казалось была комната.
Ванцзи недоверчиво смотрел на высохшего мужчину. Должен ли он ему доверять? Нет.
Лань Чжань отодвинул шторку и прямого на него упало безжизненное тело молодого человека. Вэй Ин. Ванцзи схватился за его лицо и пристально взглянул на потрескавшиеся губы, закрытые глаза, острый нос. Никаких признаков жизни.
— Ну как тебе мой пада-а-арок? Нравится? — незнакомец усмехнулся и будто собирался что-то сделать.
— Мерзость. — Ванцзи использовал чёрное пламя. Все в миг загорелось. Заклинатель откинул тело в сторону. Старик громко завопил, явно не ожидая такого поворота событий, он встал, схватившись за одежду Лань Чжаня и тощими руками пытался дотянуться до горла Второго Нефрита.
— Это ведь ты черная гортензия. Мне нужны плоды. Отдавай. Или сгори.
— Потуши огонь! Я все сделаю!!! Потуши!!!
Заклинатель остановил пожар одним щелчком пальцев.
Старик упал на землю, и с глубокой злобой начал уничижать Нефрита.
— Тварь поганая!!! Хочешь моих плодов?! Получи!!!
Мужчина вспорол свой живот и из него медленно вытекли несколько голов новорожденных детей.
— Забирай хоть все!!!
Ванцзи кинул ещё один недоверчивый взгляд, подняв одну из голов, он почувствовал тошноту.
А когда открыл глаза, снова оказался в той комнате.
— Вот ты и прошел первое испытание. Прими мои поздравления. — надменно выразился человек за ширмой.