Тупик (Новелла) - 3 Глава
Взявшись за руль, Роб коротко рассказал о себе: «Мне тридцать четыре. Я закончил Университет Вирджинии, после поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне и вернулся сюда три года назад. Сейчас я читаю лекции в качестве приглашённого профессора в своей альма-матер, Калифорнийском университете».
Это была блестящая карьера, достойная аплодисментов. Он, вероятно, имел за плечами значительный академический опыт и выдающиеся достижения, раз его в столь молодом возрасте уже сделали приглашённым профессором.
Тем не менее манеры Роба были непринуждёнными, и он не демонстрировал ни намёка на высокомерие. Хотя ему и была присуща некоторая эксцентричность, он был дружелюбным и не кичился своими заслугами. В целом он произвёл на Юто хорошее впечатление.
«Можешь звать меня Робом. Я не люблю скучных формальностей. Так что давай по-простому, хорошо?»
«Конечно. Ты тоже можешь звать меня Юто».
Роб въехал на внедорожнике в Западный Голливуд, расположенный на полпути между Беверли-Хиллз и Голливудом. Когда они ехали по Мелроуз Авеню, в глаза бросались многочисленные однополые пары, прогуливающиеся по улице, держась за руки. Западный Голливуд был известен не только множеством модных магазинов, но и тем, что среди его жителей было наибольшее число геев. Даже мэр был геем, и каждый год там проходил экстравагантный гей-парад.
Роб остановился перед зданием, вышел из машины и протянул ключи парковщику.
«Ладно, пошли, — сказал Роб. — Хоть это и клуб, но клиенты там постарше, так что обстановка спокойная. Я уверен, что тебе понравится».
Вопреки словам Роба, клуб оставался клубом – местом, где на полную громкость гремела танцевальная музыка. Уши Юто начали болеть, едва он вошёл внутрь. Они с Робом заняли два свободных места в самом конце барной стойки. Сидя там, они были достаточно далеко от танцпола, чтобы разговаривать, не срываясь на крик.
Юто смотрел на танцующих гостей. «Я так и знал», — подумал он про себя. Куда бы он ни бросил взгляд, повсюду было полно мужчин. В клубе, конечно, были и женщины, но, как Юто и ожидал, все они крутились рядом с другими женщинами. Роб привёл его в гей-клуб.
Когда Роб заказал для себя безалкогольное пиво, Юто удивился: он думал, что мужчина собирался вызвать «трезвого водителя», чтобы тот отвёз его домой.
«Ты вроде собирался пить всю ночь напролёт».
«Не сегодня. Не обращай на меня внимания, я могу напиться и без спиртного. Это одна из моих особых способностей. Если ты хочешь что-нибудь выпить, я отвезу тебя, куда скажешь».
Возможно, таким образом Роб хотел заставить Юто чувствовать себя комфортно, раз уж он пригласил его. Мужчина был напористым, но иногда неожиданно вёл себя как джентльмен, и это сбивало с толку. Роб был загадкой.
«Привет, Роб, давненько тебя не видел», — к ним подошёл стройный молодой человек в обтягивающей футболке с блёстками.
«Привет, Марв. Как жизнь?»
Они обменялись дружескими объятиями и поцелуями.
«Кто это? — спросил Марв, пристально изучая Юто. — Твой новый бойфренд? Значит ли это, что ты уже забыл Эла?»
Роб криво усмехнулся: «К сожалению, мы не пара».
«Значит, друзья?»
«Пока нет. Я как раз проверяю, можем ли мы быть друзьями».
Марв недоверчиво покачал головой.
«Поверить не могу, что тебе необходимо кого-то проверять, чтобы решить, хочешь ли ты быть друзьями», — пробормотал он, прежде чем уйти.
«Если ты хотел узнать, принимаю ли я геев, тебе нужно было просто меня спросить, а не устраивать что-то подобное», — сказал Юто.
«Но ведь человек может притвориться, что принимает, верно? — Роб слегка приподнял стакан, отмахнувшись от слов Юто. — Кстати, я пошутил, когда сказал, что проверяю тебя. На самом деле я привёл тебя сюда, чтобы мы могли приятно провести время. Ничего больше. Ну, как тебе здесь?»
Роб казался невозмутимым и беззаботным. Юто сомневался, действительно ли тот пришёл сюда лишь для того, чтобы поразвлечься. Всё это время молодой человек был настороже, подозревая в своём собеседнике какие-то скрытые мотивы. Теперь же он подумал, не напрасно ли волновался.
«Ну, тебе не о чем беспокоиться, — наконец произнёс Ленникс. — Я ничего не имею против геев».
Юто даже чуть не поддался секундному порыву удивить Роба, сказав ему, что он раньше спал с мужчиной, но в последний момент одумался: признаваться в таких вещах человеку, которого только что встретил, было явно глупо.
«Хочешь потанцевать?» — спросил Роб.
«Мне и так нормально. Ты можешь дерзать».
«Я не пойду туда один. Сегодня вечером мы здесь, чтобы получше узнать друг друга».
Судя по всему, Роб был завсегдатаем в этом месте и был со многими знаком: какие-то парни то и дело подходили к нему поздороваться и перекинуться парой слов. Некоторые из них приглашали его потанцевать, но Роб с улыбкой отказывался и говорил «в другой раз».
Юто поймал себя на мысли, что начинает интересоваться Робом, университетским профессором, беззаботно наслаждающимся жизнью гея.
«Ты всё ещё в шкафу* или?..» — спросил он.
(*coming out — процесс открытого и добровольного признания человеком своей принадлежности к сексуальному или гендерному меньшинству, либо результат такого процесса)
«Нет. Я открыто признался окружающим, что я гей».
Так Юто и думал. Он не мог себе представить, что жизнерадостный и добродушный Роб мучится осознанием, что он гей, и скрывает это. Юто же отхлебнул от второй кружки пива и поймал себя на том, что задумался о собственной ориентации.
Юто занимался сексом с Диком и не испытывал ни капли отвращения.
До того случая он никогда не сомневался в том, что он натурал. Но, может быть, у него и впрямь были подобные наклонности, но он просто не осознавал этого.
«Роб, можно тебя кое о чём спросить?»
«В чём дело?»
«Если бы кто-то, кто всю жизнь прожил как гетеросексуал, вдруг без каких-либо проблем в один прекрасный день занялся сексом с другим мужчиной, ты бы сказал, что он гей?»
Роб улыбнулся неожиданному вопросу Юто.
«Этой информации недостаточно, чтобы вынести вердикт. Почему он занимался сексом с другим мужчиной? Неужели он был вынужден согласиться и не мог сказать «нет»? Или у него были чувства к этому человеку?»
«…Думаю, что последнее. Он хотел этого, потому что испытывал к нему чувства».
«Тогда он может быть геем. Но я думаю, что здесь важно не то, гей он или натурал, а то, испытывает ли он романтические чувства к тому человеку».
«Но почему? Если бы гетеросексуальный парень начал испытывать чувства к другому мужчине, мне кажется, первое, что он хотел бы знать, так это гей он или нет».
«Глупости, — отмахнулся Роб. — Если ему необходимо признать, что он гей, прежде чем он сможет принять свои чувства к другому мужчине, то он наверняка не по-настоящему влюблён. Сексуальная ориентация и чувства не всегда совпадают».
«Звучит как-то сложно», — вздохнул Юто. Ему было трудно собраться с мыслями, возможно, из-за громкой музыки и алкоголя.
«Похоже, ты из тех, кто во всём полагается на логику. Но любовь нелогична. Ты чувствуешь, как бьётся твоё сердце, когда ваши глаза встречаются? Твоё тело ощущает жар, когда вы прикасаетесь друг к другу? Ты скучаешь по нему, когда вы не вместе? Я думаю, что это всё, что тебе нужно, чтобы прийти к ответу».
«Просто и блестяще. Хорошая логика, — с сарказмом отозвался Юто. — Извини, я отойду в туалет».
Юто встал и вышел в коридор. Он зашёл в туалет и увидел там страстно целующуюся парочку. Они и глазом не моргнули на вошедшего по нужде постороннего.
Хотя Ленникс видел повсюду много целующихся пар, эти двое, казалось, нарочно его дразнили: они самозабвенно ласкали друг друга, издавая страстные стоны.
Уже выходя, Юто случайно встретился взглядом с молодым человеком, прижатым к стене. Парень с пылающими щеками уставился на Юто через плечо своего партнёра и улыбнулся: «Хочешь присоединиться к нам?»
«Нет, спасибо», — с кривой улыбкой отказался Юто, выходя в коридор. Поскольку в этом клубе их окружали лишь другие геи, люди, казалось, совершенно не стеснялись открыто демонстрировать свои чувства. Молодому человеку казалось, что ему некуда бросить взгляд, чтобы не наткнуться на повсюду обнимающихся и целующихся парочек.
Но все вокруг были довольны, а их лица были полны жизни. Хотя кто-то может осуждать их, критикуя за тягу к подобным мимолётным удовольствиям, люди здесь в полной мере наслаждались настоящим моментом.
Юто знал, что он сам не может так же радоваться жизни. И дело было вовсе не в том, гей он или нет. Просто в данный момент он не мог расслабиться и веселиться.
Молодой человек с лёгкой завистью рассеянно смотрел на танцующих под музыку людей.
***
Когда Роб спросил, где он остановился, Юто назвал ему отель в центре города. Роб сдержал своё обещание и подбросил его обратно в отель.
«Спасибо, что составил компанию», — улыбнулся ему Роб, когда машина остановилась у подземной парковки.
«Итак, Роб, я гожусь тебе в друзья?»
«…Об этом. Скорее всего, нет», — печально сказал Роб. Юто был искренне разочарован. Ему казалось, что они неплохо пообщались в клубе, и Робу явно было весело. Ленникс ни капли не сомневался, что теперь-то тот расскажет ему о Натане, и из-за этого ответ Роба ещё сильнее его шокировал.
«Ты можешь сказать, что тебе во мне не понравилось?»
Мешкать было нельзя: в ближайшие два дня он должен получить какую-нибудь новую информацию, иначе ему придётся уехать из Лос-Анджелеса с пустыми руками.
«Вообще-то ты мне очень нравишься. Ты искренний и дружелюбный. Мне совершенно не в чем тебя упрекнуть».
«Тогда почему мы не можем быть друзьями? В чём проблема?»
Роб смущённо улыбнулся и вдруг, протянув руку, коснулся щеки Юто.
«Если тебе непременно нужен ответ, я бы сказал, что ты мне даже очень нравишься. Ты слишком хорош, чтобы быть просто другом».
Только когда Роб нежно погладил его по щеке, до Ленникса дошло, что тот хотел сказать.
«Роб, прости, но я не могу», — твёрдо ответил Юто, отстранив руку мужчины.
«Я знаю. Я просто честно сказал о своих чувствах».
В машине воцарилось долгое молчание.
Чувствуя себя загнанным в ловушку, молодой человек вздохнул: «Значит, ты просто водил меня за нос».
«Нет, — настаивал Роб. — Я искренне хотел с тобой подружиться. Можно сказать, это просто несчастный случай».
«А ты хитрец, — Юто впился взглядом в беззаботное лицо Роба. — Итак, что тебе нужно? Что я должен сделать?»
Роб из кожи вон лез, чтобы дать ему понять, какие именно у него были скрытые мотивы. Было совершенно очевидно, что у него есть хитрый план получить что-то в обмен на информацию о Натане.
«О, я рад, что ты спросил. Тогда я буду откровенен. Юто, я хочу, чтобы ты подарил мне поцелуй», — весело сказал Роб.
Юто почувствовал, как силы покидают его, и в бессильном раздражении откинулся на спинку сиденья.
«Да что ты за человек такой?! Я никак понять не могу, хороший ты парень или плохой».
«Я и сам себя не понимаю. Честно говоря, я даже удивлён, каким манипулятором могу быть. Я и не знал, что способен на такие грязные уловки. Сам в шоке».
Будь это кто-то другой, Юто бы наверняка пришёл в ярость и не ощутил к этому человеку ничего, кроме презрения. Но Роб заявил об этом с таким весёлым и беззаботным видом, что Ленникс лишь закатил глаза.
Его невозможно ненавидеть. Скорее, это я идиот, раз принял его всерьёз.
«Поцелуй — это всё, что тебе нужно? Если я это сделаю, ты обещаешь рассказать о Натане?»
Юто уже было всё равно. Пусть события ведут его куда угодно: если поцелуй может дать ему важную зацепку, это, в общем-то, была неплохая сделка.
«Клянусь. Я не стану никого принуждать к сексу против его воли. Не такой уж я злодей».
«Хорошо. Тогда я весь твой», — покорно сказал Юто, глядя вперёд.
«Тогда прошу меня извинить», — сказал Роб, наклоняясь и откидывая сиденье Юто назад.
«Эй, это уже чересчур!» — запротестовал Юто.
«А почему бы и нет? Это ведь поможет настроиться на романтический лад, верно?» — Роб рассмеялся, склонившись над Юто, а тот ответил ему ледяным взглядом.
«Знаешь, хоть я и не мазохист, но меня возбуждает, когда ты так на меня смотришь», — улыбнулся мужчина.
«Роб, хватит нести чушь! Давай поскорее с этим покончим», — отрезал Юто.
«Хорошо, хорошо, — сказал Роб, беспечно отмахнувшись от Юто. — Только не откуси мне язык, ладно? Я не хочу, чтобы наш первый поцелуй закончился кровавым месивом».
«Если ты зайдёшь дальше поцелуя, то я ничего не гарантирую».
Юто решительно закрыл глаза, желая, чтобы всё поскорее закончилось. Но сколько бы он ни ждал, он так и не почувствовал прикосновения чужих губ.
«?..» — молодой человек приоткрыл глаза, чтобы выяснить, что же происходит, и увидел перед собой Роба, который изо всех сил пытался сдержать смех.
«Роб?..»
«Ты такой милый. Ты действительно воспринял мою шутку всерьёз».
Шутка? Юто обомлел.
«Ты что, издеваешься надо мной?»
«Прости. Я думал, ты просто скажешь «нет»».
Щёки Юто пылали. От злости и досады он лишился дара речи.
«Слезь с меня!» — Юто оттолкнул Роба со всей силой, на какую был способен, и тот, вскрикнув, упал обратно на водительское сиденье.
«Это очень низко с твоей стороны, ты в курсе? Тебя забавляет, что я в отчаянии, да?»
Юто выскочил из машины.
«Юто, подожди…» — начал было Роб, но Юто проигнорировал его и со всей силы хлопнул дверью. Мужчина быстро опустил стекло со стороны пассажира и высунулся наружу.
«Прости, что дразнил тебя. Пожалуйста, постой!..»
Юто быстро шёл, не оглядываясь назад, но Роб его снова окликнул: «Завтра в три часа! Приходи ко мне домой!»
Ленникс остановился и обернулся с багровым от злости лицом: «Зачем?»
«Я расскажу тебе о Натане. Обещаю! Я расскажу тебе всё, что знаю», — Роб выглядел очень серьёзным.
«И я могу тебе верить?»
«Да. Прости, что оскорбил тебя, когда ты просто пытался делать свою работу. Мне очень жаль, и я в этот раз не шучу. Пожалуйста, поверь мне!»
«Хорошо, — сказал Юто, чувствуя, что после такой отчаянной мольбы Роба у него нет выбора. — Я приду завтра».
«Я буду ждать. Спокойной ночи».
Вернувшись в свой номер, Юто сразу же направился в душ. После долгих часов, проведённых в клубе, от него несло алкоголем и сигаретным дымом.
Освежившись, молодой человек скользнул под одеяло, даже не потрудившись одеться. Он чувствовал себя невероятно уставшим.
«Самое лучшее, что можно сделать, — решил он, — это просто отключить свои мысли и немного поспать».
Юто, разумеется, злился на Роба за то, что тот морочил ему голову, но в то же время утешал себя тем, что всё было не напрасно и завтра он узнает о Натане.
«В этот раз я точно всё выясню», — сказал он себе.
Он закрыл глаза, но заснуть было нелегко. Пока Ленникс раздражённо ворочался с боку на бок, в его голове то и дело всплывали образы этой ночи, включая интимные сцены между мужчинами в клубе и лицо Роба.
Будь Роб сегодня серьёзен, я бы поцеловал мужчину там, в машине. Юто поймал себя на том, что представляет себе, что могло бы произойти, и поспешно выбросил эти мысли из головы.
Не то чтобы я хотел поцеловать Роба. Разумеется, нет.
Юто стало не по себе. «Может быть, я просто сексуально не удовлетворён? — подумал он про себя. — Если подумать, я уже несколько дней не мастурбировал».
Он подумал, не поможет ли ему заснуть, если он выпустит пар.
Юто неохотно потянулся к паху и начал ласкать себя. Он думал ограничиться лишь механическими движениями и покончить с этим, но разрозненные фантазии проносились в его голове с головокружительной скоростью.
Парочка, целующаяся в клубе, превратилась в него и Дика: они жадно ласкали друг друга, касаясь горячей кожи.
В душевой лазарета Дик точно так же ублажал его своей рукой. Ускорив движения, Юто вспоминал Дика из того времени и те мгновения, что они провели вместе.
«Это Дик прикасается ко мне», — от этой мысли он возбудился ещё больше.
Ммм… Дик… не надо…
Что «не надо»? Посмотри, как тебе это нравится.
Он вспомнил его страстный низкий шёпот и почувствовал, как болезненно сжалось сердце.
«Дик… Дик… Я скучаю по тебе. Я так хочу тебя увидеть».
«Ммм!..»
Как раз в тот момент, когда он собирался поддаться приливу удовольствия, в его голове возник другой голос.
Би-би, как там внутри этой жёлтой сучки?
Чертовски хорошо. Приятно и узко.
Тело Юто одеревенело. Он почувствовал, как вся кровь отхлынула от его лица и тут же накатила волна тошноты. Разумеется, всё его возбуждение мгновенно испарилось, словно его и не было.
«Чёрт возьми», — слабым голосом пробормотал он, обхватив руками голову, и сжался, подтянув колени к груди.
Отвратительные воспоминания о времени, проведённом в тюремной душевой, вот так, время от времени, возвращались к нему. Особенно, когда он вспоминал, как занимался сексом с Диком. Эти воспоминания всегда приходили вместе.
Хотя Юто почувствовал, что с его плеч свалился тяжкий груз, когда его последний тест на ВИЧ дал отрицательный результат, его страх болезни и эмоциональный шок от изнасилования были совершенно разными вещами. Та душевная рана, что он получил, не могла зажить так легко.
Лучшим лекарством было забыть об этом. Забыть обо всём.
Юто натянул простыню на голову и всё ждал и ждал, когда же его сморит сон.