Ты помнишь мое имя? (Новелла) - 2 Глава
Глава вторая
Первая половина урока пролетела быстро. Когда учительница вышла из класса, Хай Сю достал свою контрольную работу, чтобы разобраться в двух вопросах, на которые он ответил неправильно. Частично разобравшись, он услышал, как кто-то рассмеялся рядом с ним, глядя в его тестовую работу:
– Так значит тебя действительно зовут Хай Сю [1]… Интересное имя.
Хай Сю резко поднял голову и обнаружил стоящего рядом высокого парня, испугался и неосознанно отшатнулся. Хай Сю открыл рот, но не смог ничего сказать.
Фэн Фэй смог рассмотреть лицо Хай Сю и мысленно присвистнул. Тот оказался действительно светлокожим.
Увидев красивое лицо Хай Сю, Фэн Фэю захотелось подразнить его, поэтому он наклонился и спросил:
– Решил пошутишь со мной? Как тебя угораздило отдать мой тест другому?
Хай Сю сразу понял, что это тот парень, что сидел у окна! Его звали… В мозгу Хай Сю произошло короткое замыкание, он забыл имя одноклассника. Стало очевидно, что он все-таки перепутал тесты!
Уверенность, появившаяся недавно, тут же пропала. Сердце тревожно забилось. Зачем он подошёл? Он разозлился? Неужели он подошел, чтобы расквитаться за то, что Хай Сю допустил ошибку и перепутал бумаги? Как такое могло произойти…
Хай Сю ощутил, что высокий парень оказался очень близко. Его тревога усилилась и в памяти всплыли неприятные воспоминания из средней школы. Сердцебиение участилось, лицо побледнело, ему хотелось убежать.
Фэн Фэй тоже почувствовал, как напрягся Хай Сю и озадаченно нахмурился. Что случилось?
Фэн Фэй помнил этого недавно переведённого ученика. Он каждый день вёл себя тихо, вот уже с месяц. Неужели он даже не запомнил его имя?
Будучи «школьной травой» [2] и членом команды школы по баскетболу, Фэн Фэй был уверен, что окружающие быстро запоминают, как его зовут. Он просто не мог в это поверить:
– Спрашиваю ещё раз. Почему ты отдал мой тест другому? Я похож на Хэ Хао?
Хай Сю даже не слышал, что Фэн Фэй упомянул Хэ Хао, он лишь машинально кивнул. Фэн Фэй перестал улыбаться:
– Я… я похож на него?!
Фэн Фэй поднял взгляд и посмотрел на Хэ Хао, затем снова повернулся к Хай Сю. С неохотой он всё же спросил:
– Ты и правда не знаешь, как меня зовут?
Хай Сю и так не мог нормально общаться с людьми, а сейчас, столкнувшись со странным незнакомцем, который допрашивал его, он и вовсе потерял дар речи. Юноша не слышал, что говорил Фэн Фэй, поэтому просто вновь кивнул головой. По натуре Фэн Фэй не был вспыльчивым, он улыбнулся и сделал шаг вперёд, из-за чего лицо Хай Сю стало еще бледнее.
Фэн Фэй наклонился и вытащил ручку из руки Хай Сю, плавно открыл блокнот и, как «взлёт дракона и пляска феникса» [3], тонкими пальцами написал свое имя:
– Смотри внимательно, меня зовут Фэн Фэй. Напиши имя десять раз, чтобы больше не путать тестовые работы.
Прозвенел звонок. Фэн Фэй вернул ручку Хай Сю. Увидев ошеломленное выражение лица Хай Сю, он подумал, что это довольно забавно, поэтому снова навис над макушкой Хай Сю и посмотрел вниз:
– Хорошенько запомни его, я спрошу при следующей встрече.
Фэн Фэй неспеша вернулся на свое место, а Хай Сю надолго застыл, прежде чем медленно отреагировать.
Хай Сю торопливо открыл учебник, в голове было пусто. Что только что произошло? Этот мальчик… сказал ему свое имя?
Хай Сю с облегчением вздохнул. Он отдал однокласснику не тот тест, а тот… всего лишь подошёл для того, чтобы сказать об этом? А ему казалось, что его вот-вот побьют… Хай Сю пощупал лоб и опустил голову.
Он смутно помнил этого одноклассника, который играл с ребятами из других классов на уроке физкультуры. Почему-то у него тогда сложилось впечатление, что тот был плохим парнем.
Но всего минуту назад тот не выглядел злым.
Не то чтобы Хай Сю обижался на этого человека, но ему становилось страшно, когда он вспоминал склонившегося над ним Фэн Фэя. Хай Сю… еще не мог находиться так близко к другим людям.
Он покачал головой, изо всех сил стараясь забыть о произошедшем и наконец сосредоточиться на занятии.
После третьего урока ученики спустились на спортивную площадку, разбившись по двое и трое, чтобы выполнить несложные упражнения. Хай Сю с облегчением вздохнул. Это было его любимое время, потому что ему не надо было в этом участвовать. И каждый день в это время в огромном классе находился только он. Хай Сю чувствовал себя очень расслабленным.
Во время зачисления мама сказала учителю физкультуры, что Хай Сю не может находиться в местах с большим скоплением людей. Учитель не понимал этого, но всё же согласился.
Хай Сю помог дежурным ученикам вытереть доску, полил растения в горшках на подоконнике и вернулся на место.
У него оставалось ещё полчаса до окончания урока физкультуры. Этого вполне хватит, чтобы разобраться с двумя большими заданиями, которые представляли из себя выбор правильного варианта и подстановку пропущенных слов. Хай Сю перевернул тест, думая над тем, что сделать, когда внезапно услышал позади себя голос:
– Разве тебе не нужно выполнять упражнения на физкультуре?
Хай Сю испугался и чуть не подпрыгнул, он повернулся и удивлённо посмотрел на человека, находящегося сзади.
Фэн Фэй, стоящий позади него, сказал:
– Вчера мы играли в футбол, ты не участвовал. Почему?
Сердце Хай Сю заколотилось, он облизал губы и попытался говорить естественным голосом:
– Я… мне не обязательно это делать.
Фэн Фэй слегка нахмурился и подошел ближе:
– Что ты сказал? Почему ты говоришь так тихо?
Хай Сю попытался говорить громче:
– Я могу не заниматься спортом.
Фэн Фэй приподнял бровь:
– Учитель разрешил? – Хай Сю кивнул, Фэн Фэй удивился. – Так… у хороших учеников особые привилегии?
Хай Сю не хотелось больше говорить, но он боялся, что Фэн Фэй неправильно поймет учителя. Поэтому, приложив немало усилий, он сказал:
– Нет. У меня… особые обстоятельства.
Фэн Фэй удивился, затем громко рассмеялся. Он оглядел Хай Сю сверху вниз:
– Ты парень и у тебя особые обстоятельства? Потрясающе.
Фэн Фэй очень красив, но обычно он только холодно улыбается, а его лицо не выражает никаких эмоций. Внезапно начав смеяться, он был как первые лучи восходящего солнца после дождей. Хай Сю выглядел глупо некоторое время. Он действительно не знал, что ответить Фэн Фэю. Мальчик просто не мог подобрать слов. Фэн Фэй посмотрел на Хай Сю и подумал, что тот довольно забавный, поэтому спросил:
– Чем ты занимаешься в классе? Просто сидишь?
Хай Сю согласно прогудел:
– Решаю задания из теста.
Фэн Фэй не мог поверить в то, что услышал:
– Ты действительно прилежный.
Хай Сю тихо сказал:
– Мы уже на третьем году обучения…
Фэн Фэй засмеялся:
– Раз уж ты знаешь, что мы учимся на третьем курсе старшей школы, то зачем ты перевёлся?
Хай Сю опустил взгляд и прошептал:
– Я… – он хотел всё объяснить, но было не совсем понятно, что именно рассказывать. Его лицо немного покраснело.
Хай Сю выглядел симпатичным, а покрасневшие щёки сделали его ещё более милым. Рука Фэн Фэя сама потянулась, чтобы погладить Хай Сю по волосам. Хай Сю слегка отодвинулся, пытаясь уклониться, сердце Фэн Фэя тут же заныло.
В этот момент вошли ученики, закончившие упражнения на спортивной площадке. Фэн Фэй встал и уже собирался уходить, когда вдруг кое о чём вспомнил. Он посмотрел на Хай Сю и спросил:
– Кстати, в прошлый раз я предупреждал, что попрошу назвать моё имя.
Хай Сю еще не отошёл от того, что его погладили по голове. До сих пор физически он контактировал только с мамой, поэтому не привык к такому ощущению. Его испугал внезапный вопрос, и он сразу открыл свою тетрадь.
Фэн Фэй ахнул:
– Ты правда не запомнил его?!
Учитель пришёл немного раньше. Для Фэн Фэй это было неприемлемо, но он не мог и дальше стоять рядом, поэтому только указал пальцем на Хай Сю, а затем вернулся на своё место.
Хай Сю испугался. Он быстро отыскал учебник, необходимый для урока. Его сосед по парте Ван Пэн обеспокоенно спросил:
– Хай Сю, что случилось? У тебя лицо красное.
– Да? – Хай Сю коснулся лица, и оно, конечно же, горело. Он попытался улыбнуться: – Я в порядке…
Хай Сю почувствовал, что у него кружится голова. Фэн Фэй посмотрел на него с улыбкой.
– Откройте страницу 97. Давайте сначала вспомним то, что изучали вчера…
Звонка на урок ещё не было, но учитель английского уже начал занятие. Хай Сю попытался сосредоточиться, чтобы внимательно слушать урок.
Время пролетело быстро и вот уже прозвенел звонок, означающий окончание занятия. Ученики встали и собрали свои вещи. Кто-то отправился на обед домой, а кто-то принёс ланч-бокс с собой в школу.
Школа Хай Сю располагалась рядом с университетским городком и жилых районов в округе было не так много. Некоторые ученики жили далеко, поэтому приносили обеды с собой. Хай Сю был одним из них.
В дальней части класса находилась термоизоляционная коробка. Некоторые ученики убирали туда свою еду, а затем забирали её во время обеда. Ланч-бокс Хай Сю был плотно обернут, поэтому, когда он вынул его, тот был еще тёплым.
В школе разрешалось оставаться обедать в классе, но почти никто из учеников не хотел здесь кушать, Хай Сю не был исключением. Он взял свой ланч-бокс, термокружку и спустился вниз во двор школы, чтобы пообедать под тенистыми деревьями.
Во время перерыва на обед ученики обычно уходили либо на крышу, либо в спортзал, поэтому в этой части было очень тихо. Хай Сю открыл ланч-бокс и начал спокойно наслаждаться трапезой.
Поев, Хай Сю упаковал свой ланч-бокс, взял книгу на английском языке, встал и направился в класс.
В полдень в школе было тихо и тепло, Хай Сю больше всего нравилась такая атмосфера. Он медленно шел по дороге, вдоль которой росли деревья, и услышал шум перед собой. Хай Сю поднял голову и увидел Фэн Фэя и игроков школьной баскетбольной команды. Они вышли из спортзала, держа в руках баскетбольный мяч.
Хай Сю хотел было избежать встречи с ними, но прежде, чем он сумел это сделать, острый взгляд Фэн Фея уже остановился на нём. Фэн Фэй подошёл в компании семи или восьми высоких парней, которые окружили Хай Сю. Сердце Хай Сю сильно колотилось, а губы побелели. Он выглядел как маленькое животное, окруженное стаей волков. Он не мог сделать ни шага.
– Ты… – Фэн Фэй нахмурился. Заметив, что с Хай Сю было что-то не так, он сделал два шага вперед и коснулся его лба. Озадаченный, он спросил: – Температуры вроде нет… Что с тобой? Ещё не пообедал? Низкий уровень сахара в крови?
Суровый на вид парень, стоящий за Фэн Фэем сказал:
– Дать таблетку глюкозы? У меня есть несколько.
Хай Сю побледнел, но покачал головой, пытаясь контролировать свои эмоции, как учил психолог, а затем прошептал:
– Всё в порядке… Я… я пойду.
Хай Сю быстро поднялся наверх. Фэн Фэй был озадачен, как и его товарищ по команде.
– Он…
Товарищ лишь озадачено пожал плечами.
На третьем этаже классный руководитель Хай Сю Ни Мэйлинь наблюдала всю эту сцену из окна учительской. Она нахмурилась и обратилась к старосте класса, Ван Пэну, который подсчитывал контрольные работы:
– Скажи Фэн Фэю, чтобы он зашёл ко мне после уроков.
____________________
– Сегодня в полдень, ничего… – Ван Пэн немного поколебался. – С тобой ничего не произошло?
Ученики сильно шумели, поэтому Хай Сю не слышал, что сказал его сосед по парте:
– Что? Что… в полдень?
Ван Пэн сглотнул. Он ничего не знал о болезни Хай Сю, лишь смутно ощущал, что его сосед по парте немного замкнут. В полдень он сидел у окна и увидел, как Хай Сю окружила баскетбольная команда школы, но не знал, что там произошло. Добродушный Ван Пэн искренне произнес:
– Те парни из баскетбольной команды немного высокомерные, все знают, что с ними лучше не связываться. Но не бойся, если они тебя запугивают, ведь наша классная не боится этих придурков. Их происхождение не имеет значения. На этот раз учительница всё видела, иначе ты бы и дальше страдал.
Хай Сю был сбит с толку:
– Школьная баскетбольная команда… что произошло?
Ван Пэн подумал, что Хай Сю смущен и не хочет говорить, поэтому он наклонился вперед и прошептал:
– Сегодня в полдень они остановили тебя. Мы с классной видели это, и я только что разговаривал с Фэн Фэем по этому поводу. Будь уверен, наша учительница…
Хай Сю мгновенно понял, что произошло, и быстро спросил:
– Учитель Ни… Она… она видела, как они окружили меня?
Ван Пэн кивнул:
– Да, я подсчитывал контрольные работы в учительской, классная увидела происходящее и сказала позвать его. Она, вероятно, прочитает ему нотацию, чтобы он перестал…
– Всё не… – прервал Хай Сю Ван Пэна, его взволнованное лицо покраснело: – Он не… Это не…
Встревоженный Хай Сю не мог говорить чётко. Он встал и сказал:
– Учитель Ни всё неправильно поняла… он…
Ван Пэн запутался и с тревогой спросил:
– Что случилось? Не бойся.
– Нет.
Хай Сю нахмурил свои тонкие брови, он недолго колебался, а затем поспешно вышел из класса.
Должно быть учительница всё не так поняла, Хай Сю ускорил темп. Ему нужно было поторопиться и попасть в учительскую, чтобы рассказать, что одноклассник не запугивал его.
Хай Сю поднялся на четвертый этаж и быстро подошел к кабинету Ни Мэйлинь. Он несколько раз постучал в дверь, прежде чем открыть её. Конечно же, Фэн Фэй стоял перед столом Ни Мэйлинь.
– Учитель, он… – Хай Сю остановился на мгновение. Он забыл имя парня!
Хай Сю покраснел, сделал два шага вперед и запнулся:
– Он не запугивал меня… Я… в полдень… мы просто встретились. Он подумал, что у меня низкий уровень сахара в крови… Я…
В офисе повисла тишина.
Ни Мэйлинь в оцепенении смотрела на Хай Сю, спустя несколько секунд она обернулась и взглянула на Фэн Фэя, продолжив говорить:
– Итак, ты должен сосредоточиться на своей успеваемости, раз несколько раз отказался подать заявку на спортивную стипендию в университеты. Ты должен сосредоточиться на предстоящих культурных мероприятиях. Ты понимаешь о чём я?
С того момента, как Хай Сю ворвался в офис, Фэн Фэй не сводил с него взгляда. Глядя на то, как застеснялся Хай Сю, уголки его губ приподнялись. Фэн Фэй оглянулся на учительницу, затем кивнул с улыбкой:
– Да, я понимаю.
Ни Мэйлинь сказала:
– Ты всегда был напористым. Верю, что и на этот раз ты сможешь соблюсти баланс. Это всё, – затем она посмотрела на Хай Сю: – Хай Сю? У тебя ко мне какие-то вопросы?
Щёки Хай Сю покраснели. Он был смущен, ему хотелось удариться головой о стену. Он разволновался и слегка поклонился, извиняясь:
– Нет… никаких, учитель. До свидания…
_____________________
[1] 海秀 [hǎi xiù] – 海 – море, океан; 秀 – красивый, утонченный, изящный; спектакль, шоу. В этом случае его имя, скорее всего, означает «морское шоу». Забавный факт: пиньинь для 海秀 [hǎi xiù] звучит почти идентично 害羞 [hài xiū] – застенчивый, смущенный.
[2] 班草 [bān cǎo] – «школьная трава» . Образно самый красивый мальчик в классе.
[3] 龙飞凤舞 [lóng fēi fèng wǔ] – «взлёт дракона и пляска феникса». Образно о исключительно красивом почерке.