Убойный ангел Докуро-тян (Новелла) - 3 Глава
Докуро-тян, которая непрерывно машет вертолету вытянутой рукой
— Я домааааа!
Когда я открыл входную дверь, неожиданно…
— С возвращением, Сакура-куун!!
(Бац!!)
Докуро-тян с улыбкой на все лицо, повернувшись ко мне, откупорила бутылку шампанского, и вылетевшая пробка попала мне в лоб прямо над переносицей.
Я грохнулся в обморок.
(Фуууууу…)
— Ааай, у тебя изо рта поднимается нечто белое, совсем как туман, ты в курсе? Что это такое…?
Докуро-тян, опустившись в позу «сэйдза»[40], уложила мою голову себе на бедра и принялась вытаскивать из горла белый туман, который поднимался от моих губ. Очнувшись, я заорал:
— Прекратиииии, я ведь умрууу!
Я торопливо всосал в себя душу, выдергиваемую ручками этого тупого ангела, и залпом проглотил.
— (С того света) С возвращением, Сакура-кун!!
— (С того света) Я…я дома… Докуро-тян…
Сегодня — будний день, время — пять часов вечера.
Осилив шестой урок, я как раз с трудом вернулся из школы (с того света) домой.
Однако, если объяснять, почему эта девица уже дома, то суть в следующем: на третьем уроке (занятие по японскому языку) предстояло сочинение, которое Докуро-тян не любила, поэтому она сбежала раньше времени. И оставила у меня на парте записку: «Уже устала от жизни с тобой. На полдник приготовь порцию за триста иен, разогрей в микроволновке и съешь» (поневоле взял на себя оформление раннего ухода этой девицы).
Мое сознание все еще было неустойчивым, а сердце сильно билось, поэтому я положил руку себе на грудину и произнес:
— И все же, Докуро-тян… собственно говоря, что сегодня за событие…? Ты почему-то возле входной двери… откупориваешь шампанское… возможно, встречаешь меня…
Бормоча это, я обратил внимание. Моя голова лежала у нее на коленях, и мой взгляд был направлен снизу вверх на нее. И тут я снова обратил внимание на внешний вид Докуро-тян. На ней была блузка без рукавов (так что ее маленькие белые плечи оказались обнаженными) и комбинезон до колен. На щеке даже была старательно прилеплена полоска пластыря. Она стала совершенно похожей на миловидного мальчугана, однако сейчас подобное одеяние, присущее юнцу, наоборот поднимало бюст этой девицы, поэтому все ее развитые достоинства оказались особо подчеркнуты.
Докуро-тян заглянула мне в лицо и произнесла:
— Эй, быстро поднимешься?
Я машинально собрался ответить: «Уже поднимаюсь», однако притворился, что сильно закашлялся, и встал безмолвно, как подобает мужчине. И тогда вознамерился подобрать упавший портфель…
— Что…?
Портфель, который я хотел поднять, не сдвинулся с места. Оказалось, что обе руки этой девицы крепко в него вцепились.
— …В чем дело? Докуро-тян…
— Я отнесу твой портфель!
— В с-смысле?!
Это неожиданное предложение застало меня врасплох, и поэтому девица окончательно отняла у меня портфель.
— Постой, Докуро-тян?! Подожди?! Что такое? Что ты собираешься делать?!
Возникновение чрезвычайной ситуации: в том портфеле лежал труд всей моей жизни — мой личный обменный дневник для меня и Шизуки-тян. В соответствии с названием это — дневник, в котором сначала пишу я, затем — Шизуки-тян (в которую перевоплощаюсь я), затем — снова я, затем — снова Шизуки-тян (в которую перевоплощаюсь я), и так далее по очереди. Сегодня, чтобы воодушевить мою возлюбленную, которая пришла в слегка расстроенных чувствах (разумеется, это — муки любви), я как обычно написал поэму, от которой исходит бодрость и храбрость, тем не менее, вот проклятье, именно сейчас что же мне делать?
Совершенно не считаясь во всем этим, Докуро-тян прижала к груди мой портфель и развернулась на сто восемьдесят градусов. Проскочив коридор, она начала легко подниматься по лестнице, напевая себе под нос.
— Д-да подожди же!
Я торопливо снял обувь, бросился вдогонку за поднимающейся по лестнице девицей и произнес, продолжая обращать пристальное внимание на свои слова:
— Эй, Докуро-тян, довольно, я сам понесу!
— Все в порядке, я отнесу для тебя!
— Д-докуро-тян…!
Е…если так дальше пойдет, должно быть, эта девица как обычно без всяких колебаний откроет портфель, прочтет вслух мою преисполненную души поэму («Я хочу стать твоими туфельками. Превратившись в них, хочу, чтобы ты каждый день меня носила»), и тогда я, намереваясь вернуть дневник себе, дотронусь до чувствительного места Докуро-тян, и буду убит («Ах, не читай! Верни мне уже!» — «ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!»)…
— …Что случилось? Сакура-кун…
И все же…
Разве это — и в самом деле…? Вернувшаяся в комнату девица положила тот злополучный портфель на стул, как это обычно делал я сам.
— Н…нет, ничего!! Все в порядке! Спасибо тебе, Докуро-тян…!
Я, облегченно потирая свою грудину, положил портфель вместе с содержимым в выдвижной ящик письменного стола.
— Эй, послушай… — я ощутил, что она потянула меня за рукав школьной униформы.
— В ч-чем дело? Докуро-тян…?!
— Эй, Сакура-кун, не снимай свою форму, ладно? — Докуро-тян уставилась на меня снизу вверх, словно бы сдерживая переполняющую ее улыбку.
— Что, а, даже если я ее сниму…
— Я сниму ее с тебя!
— Чтооо? Подож…
Докуро-тян в мгновение ока плавно сняла с меня пиджак, зайдя со спины, затем умело поместила его на вешалку, которую подвесила на стене.
— С…спасибо…
Когда я вопреки ожиданиям с восхищением поглядел на пиджак, красиво помещенный на вешалку, (Грррр!) послышался звук из моего желудка.
Я моментально посмотрел вниз…
— Аааах…!! Что мне делать, Докуро-тян?!!
— К вашим услугам! — опустившись на колени и сложив руки на поясе, девица-ангел радостно взглянула вверх на меня. — Все в порядке! Ведь недостойная после что-нибудь сделает сама…!!
Я в панике отпрянул и вытер неуместную испарину.
— Вот же, проклятье, это…
— Итак, Сакура-кун…
— Ч-чего тебе, Докуро-тян…?
Она уставилась на меня влажными от слез глазами и произнесла
— Сделаем это сначала?
— Ч-что именно…?
— Или сделаем это после?
— Да что именно…?
— Или… (ее щеки покраснели, и она отвела взгляд)… я?
— Проклятье, что именно?! Докуро-тян, ты смысл понимаешь?! О чем ты, Докуро-тян? С недавних пор странная, не находишь? Нет, «странная» — это твое обычное состояние, и все же… Случилось что-то, какое-то чрезвычайно приятное событие?!
— …Приятное событие? — Докуро-тян, все так же стоя на коленях, удивленно заморгала.
— Н…например: когда анкета, которую ты недавно подал, прошла по конкурсу и получила премию, или, наконец, если ты сумеешь заскочить на колонну, которую сам же и швырнул, и долететь до Святой земли…
— Ах…!! — произнесла девица, внезапно хлопнув в ладоши.
— А?! Что?! Что случилось, Докуро-тян?!
— Сегодняшний полдник!
— П…полдник?
— Да! То, что ты больше всего любишь, ведь так? Что это, как ты думаешь?!
— Нуу… то, что я люблю? Может, п-пудинг…?
— Почти, но не совсем! Ладно, я пойду и принесу!!
Докуро-тян выскочила из комнаты и, топоча ножками, начала спускаться по лестнице. Я остался в помещении, в котором внезапно наступила тишина.
…Проклятье… что же происходит?
Нет, ответ очевиден. Эта девица вознамерилась заботиться обо мне так преданно, совсем как новобрачная (теми или иными методами).
Вопрос в том, каковы для этого причины.
Все-таки… безусловно, с оборотной стороны этих событий что-то имеется. Проклятье, какая информация скрывается за этой улыбкой Докуро-тян…?! Раскинь мозгами! Вспомни, Кусакабэ Сакура!! …Может быть, ознаменование того, что я уже был убит сто раз?! …Нет, это мы только недавно праздновали, и даже был куплен торт и подарок (в подарке — шлем), поэтому данное предположение немыслимо.
Я втянул воздух через нос и медленно выдохнул через рот. Все напрасно, кроме этой причины мне в голову ничего не приходит…! И вот когда я уже вознамерился мысленно вернуться в прошлое по реке воспоминаний, послышались звуки, когда кто-то поднимался по лестнице, а затем — скрип открывающейся фусумы…
— Я также принесла молокооо! — это была девица, которая вернулась, расставив на подносе полдник, молоко и стакан. Я, демонстрируя мужество, спросил:
— Послушай… Докуро-тян…?
Она поставила поднос на татами и спросила в ответ:
— Что такое, Сакура-кун?
— Может быть, сегодня что-то… — сверх этого я не мог продолжать свою фразу, и причиной этому являлся «полдник», который стоял передо мной на татами. — …Д-докуро-тян…?
— В чем дело?
— Вот это… — я боязливо поднял дрожащими хаши[41] «нечто» с тарелки, — …Вот это — что?!
— Сегодня я попыталась сварить в кисло-сладком соусе то, что ты больше всего любишь.
— Вот это я люблю?! Эээээ… что это такоеееееее?!
Докуро-тян улыбнулась:
— Фартучек с кружевными оборками.
— Аааааа!! И правда! Это — фартучек с кружевными оборками, который носят официантки!!
— Разумеется, после того, как я один раз его надела…
— Разве проблема в этом?
— В том, что я надевала его на голое тело?!
— Когда?! Когда ты его так надевала?! Почему ты постоянно совершаешь подобные вещи именно в то время, когда меня нет дома?! Кстати, разве я не говорил?! Я ведь объяснял тебе, что не годится варить в кисло-сладком соусе нечто, не являющееся съедобным! Ааах… он сделался совершенно коричневым…
Я с помощью хаши развернул на тарелке кружевной фартучек, который, вероятно, раньше был белым, а теперь оказался покрыт сладким соевым соусом.
— В-ведь тебе недавно понравилась бури[42], сваренная в кисло-сладком соусе…! А после — также и фартучек, отделанный кружевами… поэтому я…
— Определенно, мне очень нравится и то, и другое, и все же если просто совместить это, выйдет бесполезная штука! Послушай, Докуро-тян?! Без всяких сомнений ты что-то замышляешь, так?! Намереваясь меня порадовать… что ты скрываешь? Почему ты отводишь свой взгляд? Что такое?! Говори! Я не буду сердиться, поэтому давай, рассказывай!!
— Нет, прекрати, Сакура-кун…! Для меня это — нечто совершенно непонятн…
(Крр-крр-крр…)
Послышался странный звук.
Я и Докуро-тян одновременно повернулись в том направлении, откуда он долетал.
И тогда послышался…
(Фу-фу-фу-фу-фу…)
…Отчетливый звук дыхания какого-то животного.
Он доносился со стороны стенного шкафа.
— Что это…? — спросил я, все так же подавшись всем телом к этой девице. — Что там находится…? Что оттуда высунется на этот раз?!
В этот момент мое тело полетело по воздуху. Изображение комнаты быстро исчезло.
(Вжих!!)
В тот миг, когда я опомнился, Докуро-тян провела на мне соде-цурикоми-коши[43], от которого невозможно защититься. Я летел на такой скорости, что если бы меня снимали камерой, которая имеет возможность улавливать шестьдесят кадров в секунду, то изображение, безусловно, получилось бы смазанным.
— Не смеееей!! Сакура-кун, полдник быстро остыл, поэтому ешь!! И будешь делать то, что я тебе скажуууууууу!
Докуро-тян схватила отделанный кружевами фартучек и насильно впихнула его мне в рот, пока я лежал навзничь, чем привела мой разум в полубессознательное состояние. Возможно, этот ангел что-то подмешал в полдник? В моем поле зрения стали появляться толпы лилипутов.
Когда я начал шевелиться, эта девица с такой скоростью, которая словно бы заявляла: «Сейчас!» — открыла фусуму стенного шкафа и взяла что-то на руки, словно прикрывая это.
Что ж я увидел…?
— …Собака?! Это — щенок!! — произнес я, выплевывая отделанный кружевами фартучек.
На курчавой шерсти каштанового цвета — черный носик. Совершенно круглые, напоминающие мокрый мрамор глаза, и прежде всего — короткие лапы и длинное туловище. Что я увидел, так это карликовую таксу. Это действительно был щенок, у которого длина туловища составляла около двадцати сантиметров.
Я все так же был не в силах сфокусировать свое зрение, тошнота и головная боль сверх обычного накатились на меня, я испытывал психологическую тряску, и пребывал в лихорадочном состоянии.
— Подожди… Докуро-тян?!
Я, пошатываясь, поднялся на ноги и подступил к этой девице.
— Все не так! Все совсем не так!!
— Докуро-тян, хотя ты раньше сбежала из школы, ты еще и щенка подобрала…!!
— Да ведь я полностью возьму заботу о нем на себяаааааааа!
— Ты о себе-то позаботиться не можешь, ведь так?! Верни его обратно! Туда, откуда взяла!
Докуро-тян повернулась ко мне, все так же держа щенка в объятиях.
— Послушай, Сакура-кун! Когда есть щенок, жизнь становится веселее, ведь так?!
— Даже если ты утверждаешь подобное…
— Сакура-кун, давай, вообрази себе…?
— Что, в-вообразить себе…?
Докуро-тян принялась говорить медленным, словно бы гипнотизирующим голосом:
— Это — теплое весеннее взморье… окутанное сиянием… ты бежишь по линии прибоя. Совершенно как в замедленном кино…
— У…угу…
— Сзади тебя догоняет, полон энергии носится кругами, ластится к твоим ногам… маленький-маленький…
— Угу…
— …Совершенно голый воин разгромленной армии…
— Н-нееееееееееееееееееет…!!
— Что собираешься делать?
— Никаких «что будешь делать» или «делай вот так»!! Без колебаний загоню пинками в море! Еще более чем наихудшее! Хватит излишних разговоров! Верни его обратно!
Легко уклонившись от моих рук, эта девица забралась в стенной шкаф и задвинула фусуму.
— Нет! Я буду держать этого малыша в этом доме! — приглушенный голос из шкафа. Вцепившись в фусуму, я заорал:
— Докуро-тян…? Ты хотела держать в доме этого щенка, поэтому была ко мне доброй, надеясь получить от меня разрешение…?
— Ты ошибаешься!
— А когда ты поняла, что это невозможно, то подсыпала мне какое-то вещество…
— Ты ошибаешься!
— И вовсе не ошибаюсь!! Ничего не выйдет! Достаточно того, что мой дом уже полностью оккупирован тобой, а значит этот щенок…?!
Моя грудь оказалась раздроблена. Поскольку внезапно высунувшаяся из-за фусумы стальная шипастая бита «Эскалиборг» разорвала мои ребра. (Хлюп…!) Важные органы, которые ранее поддерживала снесенная грудная клетка, начали выскальзывать из меня и падать на пол, словно лапша, которая вытягивается из пиалы с порцией якисобы[44].
Я упал на колени и схватил руками свои внутренности.
— Д…да что же это…?
Щенок, который незаметно выскользнул из стенного шкафа, начал принюхиваться к аромату теплого сырых потрохов, которые я, тщедушно извивающийся, держал в руках.
Докуро-тян торопливо выскочила из своего убежища, подхватила песика и произнесла:
— Ааааах! Сакура-кун, щенок тебя…! ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!
Она в панике резко взмахнула вверх-вниз своей битой, и меня окутало магическим сиянием. И тогда ко мне вернулась моя внешность (еще более прекрасная, чем ранее), совсем словно руки любимой жены, обладающей мастерством в наведении порядка, беззаботно демонстрируют сноровку в раскладывании предметов по своим местам. В уголках моих глаз выступила какая-то горячая влага.
— Докуро-тян… — я обратился к девице, которая все так же стояла, занеся биту над головой.
— Чего тебе, Сакура-кун…?
— Я считаю, что все в порядке… я согласен на то, чтобы держать в доме собаку… поскольку это даст возможность научиться ценности жизни…
★2★
Докуро-тян, которая развлекается, присасываясь ртом к стакану
Вечер.
Докуро-тян вместе со щенком отправилась в ванну.
С другой стороны, было запланировано, что я буду в одиночестве принимать ванну после того, как закончу делать домашнее задание.
— Эй, если ты будешь вести себя тихо…!
И теперь у меня за спиной Докуро-тян, все так же пребывая с теплыми влажными волосами, усердно вытирала щенка полотенцем.
— Ай, если ты еще раз там лизнешь…! Неет, щекотно!
Эта девица все время шумела, общаясь с песиком в таких интонациях, поэтому я не мог сосредоточиться на упражнениях, располагающихся в основном тексте. Именно по такой причине. Для меня это было невыносимо, поэтому я обратился к Докуро-тян дрожащим голосом:
— Вот же, животное! Почему я — не собака?!
— Чего тебе, Сакура-кун…? — обнимающая щенка девица заглянула мне в лицо.
— Хм! Никаких проблем!!
Я против воли обратился к ней с прохладцей. Хотя в действительности я не собирался этого говорить…
Как и ожидалось, от моих слов выражение лица Докуро-тян изменилось в мгновение ока. В ее глазах поселилось беспокойство, рот изогнулся[45], и она, обнимая щенка, кротко взглянула на меня.
— Сакура-кун, что случилось?
Когда я искоса глянул на эту девицу, прижатый к ее груди и высунувший розовый язык маленький песик посмотрел на меня.
Этот зверь… своими глазами, напоминающими мрамор… всю без остатка Докуро-тян…!!
— Эй, Сакура-кун, ты злишься? Хочешь подержать щенка?
Докуро-тян прислонилась ко мне, как бы стараясь еще больше сблизиться с собачкой. Я бы этому песику глаза повыкалывал…
— Ну же, Сакура-кун…
В-вот тебе на…??
— Эй, Докуро-тян?
Я прищурился. На этого щенка…
— Чего тебе?
— Разве на этого пса… не надет ошейник?
— О-шей-ник? — девица с удивленным видом посмотрела на словно бы скрывающийся в пушистой шерсти красный ремешок, на который я указал пальцем.
— Именно так, это же — ошейник! Этот пес — чей-то домашний питомец!!
— …?
— Послушай, Докуро-тян, у собаки, на которой есть такой ошейник, имеется владелец, ты это знаешь?! Почему же я до сих пор не обратил внимания? Возможно, именно сейчас этого щенка разыскивают…!
Ее руки, которые обнимали песика, налились силой.
— Эй, постой-ка, я не спрашивал тогда, и все-таки: где ты подобрала эту собачку?!
— А, эй-эй, Сакура-кун! Этот песик — самец! Видишь, совсем как у тебя… — Докуро-тян подняла щенка и теперь рассматривала его половые органы.
— Не увиливай, я же тебя спрашиваю!! Где ты его подобрала…?
Девица притворно отвела взгляд в сторону. И тихим голосом произнесла:
— …П…пустырь…
— Ага, это — на том пустыре, где лежат три керамических трубы?
— Да! На том пустыре! (Улыбается).
— Обманщица! Нет такого пустыря по соседству!! Как ты смеешь так откровенно врать?! Итак, Докуро-тян, признавайся, я не разозлюсь, поэтому говори! Этот пес…
Тррр!
— Аа! Порвала! Она разодрала ошейник! Бооооольно!!
Рука Докуро-тян, теплая и гладкая только что ванны, схватила мизинец на моей левой руке и выкрутила его.
— Прошу прощения, прошу прощения, успокойся, ты и меня порвешь…
— В таком случае как поступим с его именем…? — отпустив меня, эта девица снова обняла щенка. Я подобрал безжалостно разорванный ошейник, а на нем оказалась серебристая пластинка. На лицевой стороне этой пластинки были выгравированы какие-то знаки.
— Эй, Докуро-тян… ведь на пластинке написано «Лайл».
Девица высоко подняла щенка и заявила:
— Итак, имя этого песика — «Дзомоцумару»[46]! Сакура-кун, что ты об этом думаешь?
— Не годится! Что ты еще тут заявила?! Непременно считаю, что такое имя как «Дзомоцумару» не годится!
— Да ведь он недавно твои…
— Я понимаю!! Понимаю, и все же считаю, что нельзя образовывать имена от подобных вещей! Притом, что щенок настолько милый!!
— Ладно, поскольку он милый, полагаю, будет замечательно, если мы назовем его «Акэми»!!
— «Акэми» — имя моей мамы, ты разве не знаешь?! Почему ты на меня злишься?! Прошу, прекрати подобное!!
— В таком случае — все-таки, «Дзомоцумару»! Эй? Я — Дзомоцумару. Эй, Дзомоцумару, поприветствуешь Сакуру?
Повернутый ко мне щенок со странным именем опустил уши.
— Теперь ты, Сакура-кун, поприветствуй Дзомоцумару!
— Приятно познакомиться, Дзомоцумару.
Докуро-тян снова обняла беспомощного щенка.
— Вот и замечательно! Дзомоцумару, сегодня ты будешь спать со мной.
И вновь опустив песика на татами, на этот раз девица принялась готовиться ко сну. А я опять сел на стул возле письменного стола.
— …И все же, что будем делать, Докуро-тян? — один раз повернувшись на стуле, я продолжил, — Хотя ты сказала, что полностью о нем позаботишься, однако днем мы в школе, не забыла? Все-таки это невозможно для тебя…
Она обернулась с сияющим лицом.
Ах, проклятье!
★3★
Докуро-тян, которая гонится за бабочкой
С утра в аудитории, где занимается класс 2-А, наступил впечатляющий праздник.
— С д-добрым утром, Сакура-к… — Шизуки-тян, которая зашла в помещение, не закончила свои слова из-за толпы, которая собралась в дальнем углу комнаты у окна. — …Что случилось…? — спросила она у меня, глядящего на это сборище так, словно меня это не касалось.
В центре собравшихся вокруг ребят — Докуро-тян. И Дзомоцумару, щенок карликовой таксы, которого эта девица держит на руках. Ученики средней школы, у которых имеется совсем мало развлечений в здании учебного заведения, обладают особыми способностями устраивать праздник из события, каким бы незначительным оно ни является. Еще и аудитория настолько светлая от солнечного сияния.
— Нуу, в действительности тот песик…
Я изложил Шизуки-тян вчерашние события в своей собственной интерпретации. О том, что Докуро-тян где-то подобрала сбежавшего от хозяев щенка.
Моя возлюбленная произнесла:
— Тем не менее, это — карликовая такса, порода, псы которой в настоящее время имеют поразительную популярность, ты не знал? Думаю, что если у него такое качество шерсти, то он стоит приблизительно двести тысяч иен…
— Двести тысяч?! — я невольно взглянул в лицо Шизуки-тян. Она, сегодня тоже демонстрируя галантно-невозмутимый вид, продолжила:
— Эй, Сакура-кун, неужели владелец не разыскивает того щенка?
— Ты думаешь… его внешность меняется?
После этих слов Дзомоцумару, обладающий курчавой от самых кончиков каштановой шерстью, показался как-то аристократически ухоженным. Почудилось, что в нем ощущается благородство, а наличие помесей было немыслимым.
Шизуки-тян, уставившись на Дзомоцумару таким же, как и у меня, взглядом, пробормотала: «Хммм?» — скрестила руки и приложила палец к подбородку.
— Ах, возможно… — и тогда она развернулась.
— Эй, Шизуки-тян? Куда ты идешь?
Она, все так же держа в руке портфель, отправилась обратно в коридор, из которого только что пришла.
Я тоже намеревался последовать за ней.
— Сакура-куун! — голос Докуро-тян, окликающий меня.
— Что? — схватившись за дверь, я обернулся.
— Принеси косточку!
— Чтоооооо…?
Я пребывал в нерешительности, и тут мне в лицо — отблеск утреннего солнца, отражающегося в Эскалиборге.
— Ты сейчас идешь?! Вот это! Этот мешок, ты понял?!
Я взял бумажный пакет, лежащий на парте Докуро-тян, и поспешил туда, где находилась эта девица.
В толпе, центром которой являлся щенок, находились не только свободные от обязанностей ученики класса 2-А, здесь собрались даже девчонки из классов, расположенных по соседству. И действительно, все оживляются только во время подобных событий. Вот проблема-то. Однако ребята образовали для меня проход.
— Вот, Докуро-тян.
Я показал Дзомоцумару находящуюся в бумажном пакете твердую собачью жевательную резиновую игрушку, по форме имитирующую косточку. Хотя этим вопросом занималась Докуро-тян, в мешке отнюдь не находилась настоящая человеческая кость. «…Она абсолютно противоречит своим принципам», — подумал я.
Дзомоцумару, сверкая глазами, выскользнул из рук этой девицы и принялся обсасывать косточку, которую я положил на пол.
Я, присев на корточки, погладил щенка по голове.
Миямото спросил у меня:
— А как зовут этого пса?
— А, нууу…
— Дзомоцумару! — Докуро-тян энергично ответила вместо меня.
— Замечательное имя!
— Да!
— Действительно?! (Это — я).
— Он — еще щенок? (Это — Коикэ-сан из класса С).
— Да, еще щенок! (Это — Докуро-тян).
— Вы нашли сокровище, Сакура (Это — Кашима из класса В).
— Нуу, знаете…
— Сакура-кун, ты тоже возьми его на руки! (Это — Докуро-тян).
Она неожиданно подхватила Дзомоцумару и всучила песика, который все еще держал в зубах кость, мне в руки.
Роскошное тельце теплого и пушистого щенка отчаянно шевелилось у меня в руках. Когда я поддержал его жевательную игрушку, Дзомоцумару принялся вынюхивать мои пальцы вместе с ладонью, и при этом он был такой миленький.
Я заглянул прямо в его щенячьи глаза, напоминающие мокрое стекло, и произнес:
— Все-таки и собаки, и кошки, когда они вот такие маленькие, — самые милые существа…
Вокруг образовалась…
(Шшшш…)
…Тишина, вязкая словно вода.
— Чтооо…?
Оторвав от Дзомоцумару взгляд, я заметил. Что все, кто стоял возле меня (и щенка), мгновенно образовали концентрические круги, держась от меня на определенной дистанции.
— Аа…ч-что такое? В один миг?! В одно мгновение все — в такую позицию?! В чем дело?! А… подожди, Докуро-тян!!
Она бегом подошла обратно к тому месту, где находился я, выхватила у меня из рук песика и вернулась на свое место. Ребята окружили меня и уставились во все глаза.
— Ааааааа?! В чем дело…? Вы все, что с вами?! Ведь я только сказал, что щенки — миленькие, так?! А? Постойте… неужели подобное…?!!
— Карликовые таксы всегда остаются маленькими, я права…? (Это — Минами-сан).
В-вы ошибаетесь!! Это отличается от того прецедента!! Ах! Почему вы еще больше от меня отстраняетесь?! Постойте, ребята!! К слову сказать, по-видимому, несомненно карликовые таксы сверх данных размеров не вырастают, и все же… данная ситуация и тот случай — совершенно разный разговор, не находите?! Я не собираюсь в будущем совершать с женщинами то, о чем вам тогда рассказали! Кто из вас акцентирует внимание на моих словах?! Не делайте этого! Я всегда надеялся, что вы все еще доверяете мне!
— Мы доверяли тебе. До тех пор, пока недавно не увидели тебя в новом свете… (Это — Ивакура).
— Да ведь, Сакура-кун… ты только что сказал, что в подобные незрелые годы — внешность наиболее миленькая… с таким ужасным выражением лица ты произнес, что оставаться таким маленьким — наиболее ценное… (Это — Танабэ-сан).
— Нет у меня никакого ужасного выражения лица! И прекратите болтать какие-то измышления! Собаки есть собаки! Опять же девицы — это совершенно иное! Несомненно, маленькие девочки тоже миленькие, не находите? И все же… ах?! В-все совсем не так!! Правда-правда!! Эй, ребята, вы по-настоящему понимаете меня?! Ребята, вы так несправедливы! И почему ты, Докуро-тян, в подобный момент не принимаешь мою сторону?
Она уставилась на меня как бы сочувствующим взглядом.
— У тебя действительно не было подобного намерения…?
— Не было!! Ни в коем случае не было подобного намерения!
— И все же, из следующих четырех вариантов выбери один. Вариант первый — школьный ранец; вариант второй — Огура Юуко[47]; вариант третий — плечи после сорока[48]; вариант четвертый — те дни, когда на школьном дворе в вышибалы играли только мальчики.
— Третий! Третий вариант — плечи после сорока! Окончательный ответ! Окончательный ответ!
После подобного моего крика ребята успокоено вздохнули, и от этого сдуло невидимую стену. Окружавшая меня толпа прямо на глазах редела.
Ёшида похлопал меня по плечу:
— Сакура, я с самого начала верил в тебя.
— Спасибо. А теперь ты на этом самом месте со всей силы прикуси-ка себе язык.
— Сакура-кун, перемириее, вот Дзомоцумарууу… — у меня перед глазами возникли щенок и Докуро-тян.
Теплое (словно весеннее солнце при таянии снега) чувство по отношению к одному человеку и к одному животному, внезапно переполнившее меня, вознамерилось расслабить напрягшиеся желваки на моих щеках, поэтому я всего лишь слегка сконцентрировался.
Ничего не поделаешь…
— Докуро-тян?
— Чего тебе… Сакура-кун?
— Ты действительно будешь аккуратно заботиться о Дзомоцумару?
Она взглянула на меня, и ее лицо засияло:
— …Да! Я буду заботиться! Буду аккуратно заботиться!
— Будешь его регулярно выгуливать?
— Буду!
— Будешь изредка позволять мне с ним играть?
— Да! Будем играть вместе!
— Если объявится владелец, ты его обязательно вернешь?
— Да! Обязательно!
— Можно и мне вместе с вами принимать ванну?
— ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!
— Ладно, ничего не поделаешь. Я все подробно объясню маме и папе.
— Замечательно!! — Докуро-тян обняла песика, окружавшие ее ребята невольно заулыбались.
И в этот момент — дрожащий девичий голос…
— Лайл…!
…Прозвучал в аудитории. Поскольку все ребята, находящиеся в помещении, посмотрели на вход, откуда доносился этот голос, по выражению лица того ребенка им стало понятно, что дрожь в словах вызвана радостью. Оказалось, что возле двери стоит девочка-первоклассница в зеленом спортивном костюме.
Песик, которого обнимала Докуро-тян, всем телом подался вперед. Один раз тявкнул, спрыгнул на пол, после чего бешеным аллюром помчался к той девочке и подпрыгнул к ней!
— Лайл!
— Ах… — возможно, та девочка…
Позади той первоклассницы стояла моя возлюбленная.
— Шизуки-тян… эта девочка… — я задал ей подобный вопрос, хотя все и так понимал.
— Да, она — хозяйка этого щенка. Сегодня утром на внутришкольной информационной доске было вывешено объявление. Которое гласило: «Не знает ли кто нахождение этого песика?» Поэтому, когда я подумала: «А может быть…»
— Эй… Сакура-кун…? Дзомоцумару, он…? Эй, что происходит с Дзомоцумару? — Докуро-тян подняла на меня взгляд, полный беспокойства и растерянности.
— Та девочка — настоящая хозяйка Дзомоцумару.
— …?
— Сэмпай[49], вы…! — девочка-первоклассница, все так же обнимая песика, подбежала к Докуро-тян. — Сэмпай, вы… спасли его…? — вероятно, приняв молчание тупого ангела за утвердительный ответ на свой вопрос, незнакомка продолжила. — Во время прогулки другой пес облаял моего щенка, и он сбежал… я все время, постоянно его разыскивала… как все хорошо… — объясняла девочка, и тут она осознала, что находится в аудитории с второклассниками, после чего, замирая от страха, залепетала… — Поблизости от того места, где сбежал Лайл, есть опасное государственное шоссе, на котором часто сбивают собак и кошек. Когда я подумала: «А может быть…» — я не могла успокоиться… — глаза у незнакомки налились слезами. И тогда она приблизилась к Докуро-тян. — Такой ребенок, как я, все еще не мог ничего сделать в одиночку, а вы, сэмпай, — та, кому Лайл обязан… Лайл обязан жизнью!
— …??
Первоклассница совершила перед Докуро-тян благодарственный поклон.
Вместо крошечного мозга этого ангела, который был не в состоянии уловить быстрое развитие ситуации, ответил я:
— Все в порядке, и замечательно, что владелец нашелся. Хорошего тебе настроения, Лайл-кун, — я погладил по голове щенка, которого обнимала незнакомка.
После чего медленно обошел Докуро-тян со спины, сделал ей двойной нельсон[50] и произнес, обращаясь к первокласснице:
— А теперь быстрее беги отсюда, и щенка с собой уноси!!
— Чтооо…? — девочка, глядя, как спасительнице жизни любимого питомца делают полный нельсон, заколебалась. С другой стороны, Докуро-тян оправилась от потрясения:
— Неееет!! Не смеей! Дзомоцумаруууууу!!
— Все напрасно, Докуро-тян! Ведь он изначально является домашним питомцем той девочки! Кажется, ты сама недавно обещала, что вернешь его, если объявится владелец!!
— Дзомоцумару! Дзомоцумару!
— Быстрее уходи, первоклассница…!
— Нуу… и все же…
Незнакомка пребывала в смятении от такого скандального поведения, которое демонстрировала сэмпай, являющаяся спасительницей щенка. Я объяснил ей:
— Успокойся! Докуро-тян впала в заблуждение, что Лайл-кун — ее младший братец, и на некоторое время у нее помутился рассудок! Хотя обычно она — тихая хорошая девочка! Поэтому, быстрее!
— Дзомоцумарууу!
Первоклассница откровенно отшатнулась от ученицы второго класса, которая несколько раз прокричала подобные отвратительные слова. «Не может быть, чтобы Лайл-кун имел такую кличку», — подумала она.
— Нуу, значит… большое вам спасибо! — кивнув Докуро-тян, и сказав слова благодарности Шизуки-тян, девочка в зеленом спортивном костюме покинула аудиторию так, словно спасалась бегством. Щенок, которого обнимала незнакомка, вытянул шею и всего лишь на мгновение обернулся к своей временной хозяйке.
— Ааааааа!! Он ушеееееееееел, ааааа!!
— Успокойся, Докуро-тян!
— Да ведь Дзомоцумару ушееееееел! Отпустииии меняаааа…!!
— Докуро-тян?! Знай же меру!!
— Нееееет!
— Полагаю, даже в том, что ты делаешь, имеются положительные стороны и отрицательные тоже!! К слову сказать, ведь это ты виновата, что по собственной воле принесла его, ты согласна?!
— Я…я разозлилась… Сакура-кун, ты… я разозлилаааась…!!
И тут раздался звон колокола, возвещающий начало утреннего классного сбора.
— Хотя все совсем не так… хотя все совсем не так, ладно…
Докуро-тян заплакала навзрыд.
★4★
Докуро-тян, которая все время нюхает ароматный ластик
— Чтоо…? Это — правда…?! — стоя перед все еще открытым холодильником, расположенным в кухне, я обернулся к маме.
— Да, правда, — ответила она.
— И тот водитель недавно принес вот это?
Оказалось, что на столе лежит набор кондитерских изделий.
— Значит… Докуро-тян… — произнес я, затаив дыхание и развернувшись к холодильнику. — Докуро-тян спасла того щенка, который, казалось, будет сбит машиной?!
— Миленькая девочка с нимбом над головой — разве может быть иной вариант? Докуро-тян оказалась там очень вовремя, — сообщив это, мама улыбнулась, смывая мыльную пену со стакана.
— Это же… — я как-то забыл, что собирался выпить клубничного молока, с силой захлопнул холодильник и взбежал по лестнице на второй этаж.
Комната выглядела так, словно бы в ней никого нет, и это не соответствовало действительности. В стенном шкафу, запершись, сидела Докуро-тян.
Похоже, она испытала порядочный шок.
Именно так. Хотя эта девица спасла того щенка, я ей все так же не верил, и поэтому мы разбежались по разным углам… Я задумчиво почесал щеку, торопливо вернулся в кухню, где взял два стакана и клубничное молоко. Поставил это на поднос, добавил пирожные со взбитыми сливками, которые принес водитель грузовика, и поднялся по лестнице в свою комнату. Поставил принесенное на татами.
— Докуро-тян, я принес полдник, слышишь? Поедим вместе?
Реакции не последовало. И, тем не менее, я обратился к девице, которая находилась по ту сторону фусумы:
— Слышишь, Докуро-тян? Прости меня, я не знал. О том, что в действительности ты спасла того щенка из-под грузовика. Эй, открой.
Как же мне лучше поступить…? Пребывая в затруднении, я окинул взглядом комнату. На письменном столе валяется принадлежавший щенку ошейник, который разорвала эта девица…
— Ага, точно, — я просиял. — Докуро-тян, ладно… в таком случае я стану щенком!! Твоим щенком, Докуро-тян! Эй, ведь это исправит твое настроение?
Вж…жжжих… фусума слегка раздвинулась, образовав щель.
— Ага…! Докуро-тян! Как замечательнооо… Докуро-тян, тебе ведь нравится подобное?! Пес-раб и все такое прочее!! Эй, гляди-гляди! Вот, я — щенок. А, наверное, лучше бы мне прицепить уши и все прочее? Ладно, все хорошо. Ладно, Докуро-тян, давай быстрее залезем вместе в ванну, а потом ты возьмешь меня к себе спать! Наконец-то!! Скоро это…
В тишине был произведен удар Эскалиборгом.
Фусума медленно закрывается…
— ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!
Сэйдза (正座, «правильное сидение») — поза сидения на коленях («по-японски»). Является традиционным японским способом сидения на полу (иногда с использованием подушек). В сэйдза сидят следующим образом: голени ног лежат на полу, стопы и тыльные стороны пальцев ног развёрнуты кверху; бёдра покоятся на внутренних сторонах голеней, ягодицы — на пятках; большие пальцы ног либо соприкасаются друг с другом, либо слегка перекрывают друг друга (большой палец правой ноги над большим пальцем левой).
Хаши — палочки, которыми японцы едят.
Бури (желтохвост, семиола) — рыба семейства ставридовых, в Японии широко употребляется в пищу.
Прием в дзюдо: бросок через бедро с захватом противника за рукава кимоно.
Якисоба — национальное японское блюдо, жареная пшеничная лапша.
В исходном тексте фраза такая 口をへの字に歪める, что на русский язык переводится «искривила рот(губы) в форме знака ХЭ» (имеется в виду, знак японской азбуки хирагана へ). В перевод решил не вносить, поскольку было бы слишком длинно и непонятно для людей, не знающих японских азбук.
Кличка щенка основана на слове 臓物 (дзомоцу) — «внутренности; потроха».
Огура Юуко (小倉優子) — японская фотомодель и актриса, типаж у которой — миленькая невинная школьница.
Использовано японское выражение 四十肩. Дословный перевод «Плечи сорока». Означает «боль в плечах в среднем возрасте (после сорока лет)».
Сэмпай — один из послелогов вежливости, используемый для обращения к старшему, более опытному коллеге или соученику. В русском языке можно сопоставить выражение «старший товарищ», иногда — «наставник». Но в переводе это бы звучало не очень, поэтому оставил как есть.
Двойной нельсон — прием в борьбе, когда атакующий просовывает свои руки защищающемуся сзади под мышки и сцепляет кисти у того на затылке. В некоторых видах борьбы считается запрещенным, ввиду чрезвычайной травмоопасности.