Укрощение Манчкина (Новелла) - 7 Глава
Люди, собравшиеся вокруг них, захихикали, а звук «пфф» начал вырываться из их ртов. Некоторые из людей начали шептать: — «если посмотреть на их лица, то явно видно, что он ей не отец».
Лицо мужчины густо покраснело от этих слов.
— Черт бы вас всех побрал…!
Как только он выругался, Кинемея увидела, как мир в её глаза почему-то перевернулся с ног на голову.
— …?!
Никто не успел помешать мужчине взвалить Кинемею себе на плечо, после чего он помчался сквозь толпу во весь опор.
— А?!
«Он похитил меня?! Вот так просто? Что это за безрассудство?»
— Эйан…!
«Чертов Рикаша! Эйан Крош, куда ты делся? Ты же мой телохранитель!»
* * *
«Гяаааа!»
Даже, пребывая в немом изумлении из-за внезапного похищения, она все равно пыталась размышлять.
«Почему он такой быстрый?!»
«Куда же запропастился Эйан?»
Несмотря на то, что она оглядывала ближайшие окрестности, она ни где не обнаружила ребенка с черными волосами.
«Он ведь не мог бросить меня, правда?»
Нет, может быть… От этой мысли у нее похолодели руки и ноги.
«Неужели он лгал, когда говорил, что не держит на меня зла?»
«Может быть, он на самом деле затаил обиду, о которой никто не знал на меня и на всю мою умершую родню из-за чего-то?!»
«Нет, даже если это так, ему не следовало бросать человека на улице!»
Она яростно замахала руками и ногами, но мужчина даже глазом не моргнул и просто продолжал спокойно нести ее на себе.
«…Что ж, похоже у меня нет другого выбора, кроме как использовать это.»
Кинемея сдержала слезы и закатала рукав. Когда длинное заклинание, опоясывающее ее запястье, проявилось, она немедленно вызвала заключенные в нем чары.
Треск!
— Аааак!
Тело мужчины было поражено электрическим током, он потерял сознание и упал. Кинемея сумела вырваться из его объятий и откатилась в сторону. Она со слезами на глазах прислонилась спиной к стене.
— … Ай-ай-ай.
Пока она терла свою ушибленную пятую точку, мужчина пришел в себя и закричал:
— О Господи! Что ты натворила?!
— Это я должна была сказать! Знаешь ли ты, как это больно, когда тебе наносят чары на кожу?
Обычно высокопоставленные аристократы имели одно или два заклинания, в виде татуировки на теле, чтобы защитить себя. Несмотря на то, что они были о-о-очень дорогими и о-о-очень болезненными, они были не слишком эффективными, поэтому со временем они были преданы забвению. Тем не менее, во время чрезвычайных ситуаций они могли оказать некоторую помощь.
Как сейчас, например.
— Ах ты нахальная соплячка, не смей двигаться…!
Разгневанный мужчина протянул руку.
Бамс!
Кинемея оттолкнула руку мужчины и бросила на него свирепый взгляд. Затем поспешно отползла от него, чтобы схватить длинную палку, стоявшую рядом.
«Что за… это же метла!»
Она покачала головой, думая, что ничего не поделаешь и придется использовать, то что есть, затем оперлась на метлу и встала.
— Я сказал, оставайся на месте!
Когда негодяй повысил голос, она выскользнула из-под его руки и развернула метлу, прежде чем прижать ее к солнечному сплетению мужчины.
— Это ты должен оставаться на своем месте.
В отличие от прежнего грозного настроя, теперь негодяй отшатнулся от неё.
Между ними воцарилась напряженная атмосфера.
— Лучше не двигайся. Удар в солнечное сплетение ужасно болезненный.
— Ха-ха… Черт… а ты определенно любишь все усложнять.
Но, вопреки его словам, мужчина не двигался. Кинемея сосредоточилась на его глазах и руках, стараясь уловить малейшее движение. Принимая во внимание те факты, что она собралась орудовать метлой и их огромную разницу в силе, все будет кончено, если он ее поймает.
— Давай ты просто молча пойдешь со мной? Ладно?
Когда мужчина уже собирался выхватить метлу, Кинемея плавным движением вывернула руку, чтобы нанести ему сильный удар по внутренней стороне запястья.
Бамс…
— Ай!
Она снова ударила его метлой по солнечному сплетению.
— Ты…!
Кинемея усмехнулась.
— Моя мама, знаешь ли, не была заурядной фехтовальщицей.
Этому искусству фехтования её учила сама героиня империи.
«Это было очень раннее обучение…»
Объявив, что: — «наша дочь не обладает маной, поэтому она должна хотя бы научиться фехтованию», — Айра научила ее держать меч еще до того, как она начала ходить.
— Только не говори мне, что ты… аристократка….
— А как еще я выглядела для тебя?
— Ну, поскольку материал твоей одежды выглядел не слишком качественным…
Он пробормотал несколько ругательств. Теперь он явно колебался, не зная, что ему делать дальше.
«Судя по его реакции, он не является членом какой-либо организации.»
Если бы это было так, то в тот момент, когда он понял, что она аристократка, он вызвал бы своих товарищей.
«Похоже, мне стоит поблагодарить за это судьбу.»
Прикосновение человека к аристократу без его согласия было явным самоубийством. Он, должно быть, ломает голову над тем, стоит ли ему сдаться и оставить все как есть, или продолжить похищение. Он, должно быть, даже представить себе не мог, что дитя высокопоставленного аристократа посетит такой сельский рынок. Таким образом, для него это был слишком большой риск, который не сулил для него ничего хорошего.
— Тебе некуда меня продать. Разве кто-то примет так легко аристократа? Ты хоть знаешь, из какой я семьи?
— Возможно, ты этого не знаешь, но есть еще рынок, где продают таких, как ты.
— У тебя есть связи на таком печально известном рынке?
Головорез из закоулков, имеющий связи на черном рынке, торгующем знатью? Он должен был, по крайней мере, сделать так, чтобы его рассуждения звучали убедительно, если он хотел нести чушь.
«Но проблема в том, что он так нагло похитил меня, потому что был еще глупее, чем я думала… что, если он решит убить меня, потому что боится будущих неприятностей?»
Ни то, ни другое положение не было благоприятным для Кинемеи.
«Но, похоже, я все еще могу достучаться до него, если заговорю с ним. Стоит ли мне пытаться отговорить его?»
Кинемея вытащила золотую монету и бросила ее мужчине. Его глаза расширились, когда он поймал её.
— Возьми это и уходи. Я закрою глаза на твой поступок, если ты просто оставишь все как есть.
Осознав, что эта маленькая девочка владеет огромной суммой денег, мужчина сжал кулаки.
— Просто оставить все как есть…?
Ярость кипела в его сердце, но эти спокойные глаза и выражение лица, вызывали у него тревожное предчувствие, что она не просто дворянка.
…Казалось, что при малейшем промахе на него обрушатся весьма неприятные последствия. Черт возьми! …Черт возьми!
А в то время, пока мужчина погрузился в свои мысли…
* * *
Эйан сидел на крыше и смотрел на светловолосую девочку внизу.
Хмм.
Он наблюдал только для того, чтобы выяснить, скрывает ли она свою ману или нет. Однако, он даже не предполагал, что она будет владеть мечом вместо маны. И в довершение всего этим мечом сейчас была метла.
«Она действительно не прячет свою ману? Если так, то как она распознала мой узор?»
Ему было так любопытно узнать причину, что он ничего не мог с собой поделать. Эта неспособность понять вызвала смятение в спокойном сердце Эйана. Поэтому он решил, что ему следует побольше разузнать об этой леди.
Внезапно откуда-то прилетел жаворонок и уселся ему на плечо.
— Эйан!
— Я знал, что ты придешь.
— Это просто немыслимо! Как ты можешь прерывать связь, когда тебе вздумается?! Должен быть предел тому, насколько грубым ты можешь быть!
Красивый щебечущий голос, который издавала птица, шел вразрез с резкой бранью. Эйан уставился на жаворонка.
— Хм, жаворонок…? Учитель, вам пора уже начать вести себя подобающе своему возрасту.
Затем, словно взбешенный, жаворонок несколько раз ткнул Эйана клювом в щеку.
— Взять тебя к себе и вырастить было величайшей глупостью в моей жизни. Кто бы мог подумать, что ты вырастешь таким хитрым негодяем?!
Пока он ворчал, что забрал Эйана к себе, когда тот был брошен в семь лет, Эйан молчал и смотрел вниз.
— Учитель… на этот раз твои слова сильно ранят меня.…
Его изящные ресницы слегка дрожали, как будто слезы могли пролиться в любую секунду.
— Если вы хотели, чтобы я просто оставил вас… тогда прямо сейчас я…
После этих слов, жаворонок открыл рот, словно смутился.
— Кхм, Ян. Это не то, что я имел в виду…
Когда учитель осторожно произнес извинения, Эйан усмехнулся.
— Это просто шутка.
— …
— Почему вас каждый раз так легко одурачить? И даже тем же методом. Неужели вы думаете, что я из тех, кого заденут подобные слова?
— Ах, ты!
Жаворонок клюнул Эйана в ухо.
Эйан стал размахивать руками, приговаривая: — «больно» и «щекотно».
Чтобы избежать его рук, жаворонок захлопал крыльями и взлетел.
— Помяни мое слово, однажды ты встретишь того, кто загонит тебя в угол! Ах ты маленький негодник!
Эйан пожал плечами, отмахиваясь от этих слов, как от пустяка.
— Разве есть кто-нибудь такой в этом мире?
— Оставим пока эту тему. Сейчас меня интересует, что ты здесь делаешь. На что ты смотрел раньше…?
— На это.
Мужчина и маленькая девочка стояли лицом друг к другу в том месте, куда указал Эйан. Девочка прижала метлу к животу мужчины и не спускала с него глаз.
— А это еще кто? Разве этот мужчина не опасен для нее?
— Возможно. Он действительно выглядит опасным.
Эйан казался спокойным, как будто это не его дело. В голове учителя даже промелькнула мысль, что этот ребенок всегда был таким, однако он промолчал.
— Так кто же это?
— Это дочь умершего великого герцога, которую я охраняю.
— …?!
— Странно, не правда ли?
Эйан склонил голову набок.
— Ах ты! Эйанзан! Что ты делаешь? Почему не спасаешь ее немедленно?!
Учитель так разозлился на него, что жаворонок толкнул Эйана лапкой.
— А ну, быстро спасай её!
— Хорошо, хорошо. — Ответил Эйан, прежде чем спрыгнуть вниз.