Упавшая с Полярной звезды - 11 Глава
Глава 11. Багровый
— Извините.
— Добро пожаловать в… в «Компанию Сток».
Увидев фигуру клиента, Лея посмотрела с явным отвращением. В основном она люто ненавидит этих мерзавцев, а её прямолинейный характер не изменялся, даже после того, как она попала в рабство.
— Малец Лея, ты ли это? Не нужно показывать такое отвращение. Стелла на месте?
— Стелла сейчас спит.
— Вот так умора. Разве сейчас не день на дворе?
— Для неё это обычное дело — поспать после обеда, а умеренный сон также полезен для мозга и тела, как-то так. Хотя мне кажется, что она просто хочет поспать.
— Занятно, занятно, это весьма отменная вещь. Человек, тело — капитал.[1]
— Доброе утро. Ох, уже полдень!
Когда Стелла немного вздремнула и показалась в магазине, там уже был Мейс с букетом цветов. После того, как он передал цветы Мари, он попросил её украсить их. Интересно, он пришёл сюда, потому что был в хорошем настроении? Несмотря на то, что сейчас дневное время, есть и такие незанятые люди, вот уж действительно завидно.
— Ну ты чего? Почему-то мне кажется, что твои глаза пронзают меня, как клинки.
— Слушай, ты ведь, вице-президент Компании, правильно?
— Да, всё верно. В конце концов, я хотел бы продолжить дело Лероя.
— Угу. А я буду болеть за тебя.
— Большое спасибо, для меня также очень важно должным образом укрепить основы, хотя Гард…. пока не понимает этого. Похоже, он считает, что всё можно решить силой. У меня от этого голова раскалывается.
— Тяжко же тебе.
Когда Стелла пожалела, Мейс горько улыбнулся.
— Ха-ха, когда мне такое говоришь ты, я почему-то испытываю сложные чувства. Ладно, забыли об этом, она тебе очень подходит.
Мейс похвалил её новую одежду. Это походило на умелую лесть. Впрочем, она с благодарностью приняла этот комплимент.
— Меня это радует. А что, я выгляжу как алхимик?
— Да, именно так. Хотя, если дать более точное описание, то на маленькую ведьму. Ха-ха, я с нетерпением жду как всё сбудется!
Стелла подумала, что этот парень — гнида, но она не дала этому отразиться на своём лице.
— Я надеюсь, что смогу оправдать твои ожидания.
— Да-да, разумеется. А я надеюсь, что у тебя со мной будут длительные отношения и ты сможешь принести огромную прибыль для Компании. Само собой, награды также будет вдоволь.
После того, как они обменялись светскими фразочками, Стелла направилась к своему месту, отведённому внутри магазина. Ей ещё было чем заняться. В настоящее время она уже получила для себя необходимую сумму денег, а потому решила послушать его историю.
— Итак, по какому ты здесь делу? Не думаю, что ты пришёл сюда просто для того, что поздороваться.
— Так и есть. На самом деле я подумал, что ты могла бы пройти вместе с мной в один бар внутри зала Арены соревнований, что в Центральном округе. Похоже, «Слёзы звёздной пыли», которые ты создала, понравилась лорду Грэггсу, возглавляющему Дом Джорджия. Меня уже неоднократно просили о встрече с производителем.
— Туда трудно подняться. Пусть сам приходит.
Если ты хочешь встретиться, ты сам должен прийти. И вообще, она нисколько не заинтересована в нынешних правителях. Хотя она задумалась, стоит ли ей прекратить тренировки во второй половине дня и всё же пойти.
— Не говори так. На сегодняшний день Дом Джорджия контролирует большую часть организаций Пебари. А лорд Грэггс — феодал Пебари, и нашим сделкам могут развязать руки. Кроме того, это может быть полезно для тебя, чтобы сколотить состояние.
Северный и Центральный округа города являются домами, в которых живут состоятельные люди и помещики, которые контролируют окружающие сельские районы. Большая часть прав в этом городе находится в руках Дома Джорджии. Каким бы глупым ни был человек, нет никого, кто осмелится противостоять ему в лоб.
— А разве мне дозволено связываться с такими великими личностями?
— Ха-ха-ха, я уверен, что в конечном счёте он выберет сотрудничество с нами. Плюс, мы уже огласили, что твой магазин находится под контролем «Компании Сток», так что не вздумай отрицать это.
Связи между организациями включают в себя престиж и конвенции. Если они проигнорируют Лероя Стока и напрямую свяжутся с магазином Стеллы, они конечно же не смогут проигнорировать заказ Дома Джорджии, но «лицо» президента Лероя Стока будет раздавлено, и он рассердиться на то, что «меня проигнорировали!». Можно сказать, что это очень смелый шаг, и в нём также есть элемент, демонстрирующий их авторитет, но политика Дома Джорджия в основном представляет собой систему поддержания и стабилизации согласованного курса. До тех пор, пока вы не пренебрегаете фундаментальными проблемами, никаких загвоздок не возникнет. Так сказал Мейс.
— И ещё, пожалуйста, соблюдай конфиденциальность касательно лечебного препарата. Пока что о нём знает лишь ограниченное число людей. Если выяснится, что ты производитель, к тебе потянется много нечистых рук. Знаю, когда-нибудь это просочится, но пока ещё рано.
До тех пор, пока не будет налажен коммерческий канал, Стелла должна оставаться за кулисами. Что и ожидалось от счетовода Компании, он знает своё дело.
— Я так и подумала. Но мне вот что интересно, а не лучше ли для меня работать с Домом Джорджия, нежели с вами?
— Печально, когда говорят вот так. У них уже есть власть. Но глядя их недавнюю практику, я правда не верю, что у них есть стремление к развитию города, мне кажется, что они просто хотят создать удобную стагнацию, уделяя внимание только самозащите. Если мы оба стремимся к вершине, то не кажется ли тебе, что лучше всего работать с нами?
— Дай-ка подумать, может и так. Стагнация ничего не даёт.
Стелла слегка улыбнулась, Мейс подумал о том же? На его лице была улыбка. Лея с чувством тревоги наблюдала за диалогом, что происходил между ними. Ей не очень нравился подобный обмен слов, возможно, есть какие-то неприятные воспоминания на этом поприще. А вот Стелла не ненавидит такие вещи, как игра слов.
Центральный округ, направляясь к Арене состязаний
Это уже 2-й визит Стеллы, и на этот раз Лея с Беком остались дома. Вместо этого на плече Стеллы сидел Клевар, он сильнейший страж Стеллы. Поскольку объяснение будет той ещё запарой, лучшим решением было заставить его молчать.[2]
— Кстати, а что это за птица?
— Мой питомец. Это редкая птица.
— И снова ты меня удивляешь. Я видел подобных птиц, но такого большого размера встречаются редко, это птица с красивым цветом, которая как раз тебе подходит.
— Большое спасибо, мне он тоже нравится. Но его недостаток в том, что он громкий.
В окружении наёмников она зашла внутрь во главе с Мейсом. Внутри Арены расположен огромный бар. 1-й этаж, который переполнен людьми, представляет собой так называемый общественный бар, предназначенный для развлечения публики. Затем выше шёл 2-й этаж, пройдя через охранников, облачённых в доспехи, там находятся так называемые VIP-ложа. Пройдя поглубже, можно было увидеть джентльмена с густой бородой на подбородке, и носившего одежду высшего класса, который в одиночестве наклонял бокал. Но даже если и было сказано, что он всего один, небольшое наблюдение показало бы, что вокруг него есть около десяти телохранителей, которые следят за окружением. Имелся только один вход, так что об убийстве не могло быть и речи. Если же вы собираетесь это сделать, то было бы хорошей идей отравить его после того как вы завоюете его доверие. С такой рискованной мыслью, Стелла приподняла подол юбки, согнула одно колено и грациозно поклонилась. Это аристократическое приветствие. Она знала, как его делать потому что научилась этому. Она слышала, что людям нравится выражаться в формальной форме.
— Лорд Грэггс, большое спасибо за ваше терпение.
— Не нужно этих формальных приветствий, Мейс. Это же моя капризная просьба. Итак, Стелла…… я прав? Для меня большая честь увидеть тебя здесь.
— Это наша первая встреча, лорд Грэггс. Меня зовут Стелла Нордус, я управляю разнородным магазином Гленна.
— Ха-ха-ха, а ты весьма почтенна для своего юного возраста. Только у «Компании Сток» может быть такой достойный алхимик, как и ожидалось. Из рассказа, что я слышал, похоже, что у тебя есть талант к колдовству, и это в таких-то юных годах?
— Да, мне посчастливилось иметь небольшой талант. И благодаря откровению я создала нечто подобное. Это наверняка божья воля, — сказала она как ни в чём не бывало. Такого рода подвешенный язык также является её процессом накопления опыта.
— Понятно. Как бы то ни было, «Слёзы звёздной пыли», которые ты создала, это действительно удивительная вещь. По правде говоря, когда я смешал её с выдержанным вином, она принесла мне поистине высший вкус на мой язык. Этот богатый аромат винограда и бодрящие пузырьки, которые лопались внутри моего тела. Фу-фу, я по-настоящему приятно провёл время.
К сожалению, верховный правитель, казалось, был на одном уровне с Беком. Но производимое впечатление пока продолжается, так что ещё рано заканчивать.
— Первая чашка, вторая чашка, третья чашка, я продолжал их пить подряд, но там постоянно были разные сюрпризы и открытия. Чем больше я пил, тем больше расширялась моя душа и, казалось, моя сила больше возрастала. Готов поспорить, что моя жизнь продлилась ещё на 30 лет. Это, несомненно, дар небес!
Рот Стеллы почти исказился, но она кое-как сдержалась и выдавила из себя слова благодарности: «Для меня большая честь, что они вам понравились».
— К слову, у названия «Слёзы звёздной пыли» есть какая-то подоплёка?
— Да, есть. Прежде всего, когда происходит изменение, пьющий будет окружён ароматом спелых фруктов, а рот наполнится освежающей и интенсивной стимуляцией. И затем, последнее, что остаётся, — это мимолетное, но приятное послевкусие. Эта таинственная жидкость напоминает мне сияние, как исходящее от звёзд, поэтому я назвала эту воду «Слёзы звёздной пыли».
Разумеется, всё это большая ложь. Она описывала это со всей серьёзностью, не давая своей улыбке выйти на поверхность. Клевар, который сидел на её плече, внезапно опустился вниз и стал похлопывать крыльями в углу комнаты. Как будто протыкаемый иглами, он издал коварный крик.
— ….. М-м, это действительно подходящее название. Я сам убедился в этом……. Мейс, будь добр, передай своему отцу, что я думаю, что в ваша Компания не замышляет ничего злостного. Я надеюсь, что родитель и дети будут продолжать вносить свой вклад в развитие Западного округа и в будущем. Вы уж позаботьтесь.
— Премного благодарен. Мой отец тоже будет счастлив.
— И юная колдунья Стелла. В этом городе можно добиться любого успеха до тех пор, пока у тебя есть мудрость и сила. У тебя есть сила, и у тебя есть эта квалификация. Было бы неплохо в полной мере раскрыть свой талант. Дом Джорджия от всего сердца надеется на твой успех.
— Благодарю за ваши слова.
— По случаю твоего прибытия я также подготовил подарок. Я зарезервировал для тебя место в первом ряду бойцовской арены, так что, прошу, наслаждайся. А мне надо встретиться с другими гостями. Извините, но на сегодня всё.
Поскольку он удовлетворил свой интерес, он планировал закончить на этом. Дворяне действительно заняты. Стелла и Мейс также вежливо склонили головы и ушли. Как только они вышли, телохранитель закрыл входную дверь. Он был очень спокойным в своей речи, но на самом деле он был несколько трусливым. Факт того, что контроль над городом находится в твоих руках, означает, что у тебя есть куча врагов, так как эта позиция легко становится мишенью для нападок. И излишне говорить, что Мейс определённо один из тех, кто нацелился на его голову. Несмотря на отсутствие боевых сил, в нём прослеживается удивительно амбициозная сторона.
— На этом дело закончено?
— Да, лорд Грэггс занятой человек. Сегодня он уделил нам много времени, похоже, ему понравилась твоя новая продукция.
— Почту за честь.
Мейс приподнял свои круглые очки, а Стелла скривила рот.
— Слушай, может ты действительно старая ведьма, которая скрывает свой возраст? Это больше похоже на правду, если ты скажешь мне, что это превращение.
— Вот же-шь грубиян.
— Ку-ку, просто я хочу узнать о тебе побольше.
Из-за внезапно возникших мурашек, она неосознанно отступила на шаг назад.
— Если ты станешь моим, то я могу тебе рассказать.
— Это заманчивое предложение, но на данный момент это невозможно. Без меня никто в Компании не может измерить вес денег.
Наблюдая за бойцовской ареной с первых рядов, на этот раз она не делала никаких ставок. Гостям продавались лёгкие закуски, а на предлагаемые алкогольные напитки она дала вежливый отказ. С таким телом риск слишком велик, а удовольствие от попойки ей не сдалось.
— Будучи активным участником в этом месте, на тебя будут засматриваться всякие дворяне или организации, вроде нашей. Так что это что-то вроде агентства по трудоустройству.
— Несмотря на то, что их жизни могут оборваться?
— В мире есть люди, которые умеют только сражаться……. О, следующий человек, который выйдет, — лицо, с кем мы в настоящее время ведём переговоры. Он весьма искусен, поэтому я не хочу отдавать его кому-то другому. Впрочем, он довольно упрямый и до сих пор не кивнул в знак согласия.
В том месте, куда Мейс направил свой взгляд появился молодой человек с багровым мечом. Человек с красной повязкой на голове, короткими золотистыми волосами, стальными наплечниками и плащом имел уверенный вид. Форма тела стандартная, но если вы посмотрите повнимательнее, то увидите, что оно хорошо натренировано. Становится ясно, что он немного отличается от остальных. Бандиты старшего калибра будут с лёгкостью побиты, а в случае с Беком, тот и вовсе сбежит перед началом боя. Это не такая уж и проблема, потому что она всё равно принудит его и воспользуется как щитом.
— Похоже, его можно будет использовать всё время. Мне тоже хочется кого-то с таким же крепким телом, как у него.
— Как-то это не очень похоже на женскую реплику. Но я тоже с этим согласен, в этом городе, отсутствие силы — это неудобство.
Когда Стелла и Мейс высказали свои мысли, они услышали звук топота ног по полу позади себя, Мейс и Стелла перевели взгляд на происходящее.
— …… Поганый вор. Я наконец-то нашла тебя! Вот мы и встретились спустя сто лет… нет, это уже третий год? Короче, я не могу простить тебя!
Внезапно сзади раздался лай свирепого зверя. Это была молодая женщина с двумя светлыми хвостиками и двумя длинными мечами. Несмотря на своё худое телосложение, её красноречие устрашало. Она скрипела зубами, показывая свою враждебность.
— Чего? Тебе чё-то надо от меня!?
— Да нет, ничего.
Когда она перевела взгляд, та впилась в неё взглядом, поэтому Стелла пожала плечами и оглянулась. Будет очень неприятно если её укусит эта бешеная собака. Если на неё нападёт эта женщина, Стеллу разорвут в клочья. Её план жизни тотчас окончится ничем…. Но даже так.
— Разве в этом городе не очень много странных личностей? Может тут есть что-то странное, что притягивает этих отбросов?
— Какое совпадение, я частенько думаю о таком. В том числе и про тебя.
— Очень жаль. За такое полагается убавка очков.
— Резковато. Придётся следить за своей речью. Рот — источник всех бед.
— Хорошо сказано. Плюс очко.
— Спасибо. Если хочешь, я могу прислать тебе сборник афоризмов. Это мой справочник по выживанию.
— Буду с нетерпением ждать этого момента.
Похоже, поединок окончился: человек с большим багровым мечом сбил оппонента с ног первым же выпадом и одержал победу. Оппонент, кажется, не погиб, но в ближайшее время он не сможет очнуться. Должно быть там очень серьёзный перелом.
— Победитель, Валер Арт!! Благодаря этой несокрушимой силе это его 10-я победа подряд! Появится ли хоть кто-то, кто остановит этого чокнутого парня с большим багровым мечом!! Что ж, пораньше закончите со ставками! Долгожданные поединки ещё впереди!
Находясь в окружении громких аплодисментов, Валер легко поднял большой меч своими мускулистыми руками. Если вас ударят этими кулаками, будет больно.
— Это… это великий меч, который я должна унаследовать! Ах он, вот ведь разважничался!! Ки-и! Это оскорбительно!! И он не только смотрит свысока, так ещё и выпендривается!! Я так умру со злости!!
Лай позади неё превратился в обиженную ругань.
— Может пойдём домой? А то я как-то устала.
— Согласен. Естественно, я провожу тебя.
Когда она избежала прямого взгляда Мейса, она решила встать и покинуть это место. А та женщина всё продолжала наступать на пол. Хотя она интересный человек, однако, если она заговорит с ней, возможно, может случиться что-нибудь плохое, поэтому сегодня она не стала этого делать.
Примечания переводчика
1. «Тело — это капитал» — это какой-то фиксированный термин. Тут «капитал» может означать источник следующей прибыли. Работая со здоровым телом, вы получаете дальнейшие преимущества. Как-то так.
2. Имеется в виду, что Стелле потом надоест объяснять, что Клевар умеет разговаривать.