Уроки Хороших Манер Для Тирана - 7 Глава
Ривьер с сожалением улыбнулась, но лицо Крофта было серьёзным.
— Неважно, если вы не обучите меня танцам.
— Мне стало трудно учить вас и другим манерам, поэтому я предлагаю вам найти другого учителя.
Когда эти слова вырвались из её уст, Крофт пригнулся и наклонился к Ривьер.
— Да, думаю, нам следует об этом поговорить.
— Говорите спокойно, Ваше Высочество.
— Принцесса, вы не хотите учить меня манерам?
Она думала, что он просто чудовище, но, похоже, в нём всё же было много здравого смысла.
Риви хотела спросить, понял ли он это только сейчас, но это был такой резкий вопрос, что, в итоге, она смогла только опустить на него глаза.
К счастью, Крофт, который оказался тактичным чудовищем, прочитал этот жест Ривьер и прищёлкнул языком:
— Почему?
Похоже, она не знала, как отвертеться.
Ривьер думала просто сказать «я ненавижу вас», потому что, если бы она попыталась передать свои причины иным, более сложным способом, как это делают аристократы, — её причины определённо были бы истолкованы неверно.
— Ваше Высочество, мой отец рекомендовал меня в качестве вашего учителя этикета, потому что он хотел, чтобы я была связана с вами.
— Я тоже это знаю.
— Простите?
— Я знаю это. Вот почему я намерен приветствовать вас как Императрицу. Но если вам ненавистно быть моим учителем, так и скажите. Даже если вы откажитесь от этого, мы всё равно поженимся. Если вы всё ещё сомневаетесь, тогда мы могли бы провести церемонию помолвки до коронации.
Ривьер тупо уставилась на рот Крофта.
«Что говорит этот парень? Мы поженимся? Почему?»
«Значит, в конечном итоге всё будет, так или иначе, следовать оригинальной истории? Потому что вы должны быть тираном и должны убить меня?»
Она была так удивлена, что даже подумала, что это всё какая-то шутка, а затем покачала головой и погрузилась в свои смутные воспоминаниям.
В романе Крофт явно был ошеломлён Ривьер Бланш.
Даже после того, как она была встречена как Императрица, их отношения были в безнадёжном состоянии, и как только Крофт встретил Лилиан, ею пренебрегли.
Так что, конечно, я думала, что Крофт не захочет эту свадьбу, но…?
Это потому, что он ещё не встретил Лилиан?
Да. Это возможно. Ривьер Бланш — неплохая пара для политического брака. Ранее казалось странным, что он извинился, хотя это его ударили, но, похоже, что у принца были свои причины.
Выслушав Крофта, она поняла, что отказ от должности учителя этикета не решит проблему.
Ривьер негромко вздохнул.
— Ваше Высочество, я могу научить вас любым манерам. Но чего бы я не хотел, так это того, что будет дальше.
— Значит, вы не хотели выходить за меня замуж?
На этот раз Ривьер чётко кивнула. Глядя на неё, Крофт неосознанно спросил:
— В чём причина?
Вне зависимости от того, в чём причина, ничего не изменится.
Несмотря на то, что он думал, что спросил что-то бесполезное, красные глаза Крофта были прикованы к её сладким розовым губам.
Ривьер едва не сказала ему правду, но она успела закрыть рот.
Слова «я не хочу умирать» изначально были спойлером в её предыдущем мире, но здесь они были бы отброшены как зловещая чушь.
Она попыталась дать ему другой ответ, но всё, о чём она могла думать, было: «потому что вы мне не нравитесь» и «потому что вы сумасшедший».
Но это не то, что следует говорить перед ним.
В конце концов, Ривьер решила сохранить молчание.
Крофт неправильно понял, как она сомкнула свои розовые губы, и опустил взгляд.
«Есть ли у неё на уме кто-то другой?»
«Или это лишь потому, что я ей не нравлюсь?»
В любом случае, он чувствовал себя не очень хорошо.
Крофт постучал по подлокотнику дивана и задумался.
Звуки постукивания кончиками пальцев по подлокотнику, сделанному из лучшего дерева павловнии, продолжался некоторое время, затем он предположил:
— Давайте поступим вот как: какое-то время вы будете моим учителем этикета. По крайней мере, до тех пор, пока я не возьму под контроль Императорский дворец и поднимусь наверх при поддержке Герцога.
— Что вы имеете в виду?..
— Когда Императорский дворец будет у меня на ладони, независимо от того, на ком я женюсь, больше не будет необходимости оглядываться на Герцога.
Крофт говорил уверенно.
Он действительно имеет на это право. Фактически, он стал идеальным Императором и Великим тираном, оттеснив герцога Бланша.
Он хочет покровительства Герцога, поэтому на время сделал её Императрицей. И он также являлся «новым » тираном, гордо заявлявшим сейчас, что бросит Герцога, когда захватит Имперскую власть, прямо перед его дочерью.
Положение Герцога Бланша, за которым охотятся только для того, чтобы уничтожить его, довольно трагично, но его положение не столь важно сейчас.
Первоначальная Ривьер, возможно, и была дочерью, которая бы пожертвовала собой ради отца, но теперь Ривьер не очень любил Герцога Бланша.
Более того, так и положено было жить Ривьер, по крайней мере, для Герцога.
Причина, по которой Герцог Бланш всегда находился вне поля зрения Крофта, заключалась в том, что тот верил в свою дочь, ставшую Императрицей, потому всегда имел возможность незаметно вмешиваться в его дела.
Было бы гораздо лучше, если бы ваша дочь относилась к вам с презрением, чем быть уничтоженной.
Удовлетворительная улыбка появилась на губах Ривьер.
— Тогда, после всего этого, не могли бы вы отправить меня туда, куда я захочу?
— Куда угодно, — с готовностью ответил Крофт.
Это был момент, когда было «подписано» секретное соглашение между Ривьер и Крофтом, о котором Герцог Бланш и не подозревал.
Ривьер опустила голову, показывая, что её левая рука развернута и протянута для скрепления договора.
— Для меня большая честь научить вас манерам.
Крофт усмехнулся и ответил на её напутствие.
— Я с нетерпением жду этого.
Ривьер подняла голову и широко улыбнулась.
Её радость, словно она ухватилась за веревку с неба, отразилась на её лице. Чуть прищуренные голубые глаза и розовые губы с изогнутой линией, на которую было довольно приятно смотреть.
Нет, на самом деле это было не совсем приятное зрелище, но оно было очень красивым.
Крофт, который видел только её бесстрастное или сердитое лицо, был поражен.
Он повернул голову и бессознательно закашлялся, затем встал и произнёс:
— Тогда давайте поужинаем, — и протянул руку Ривьер.
Конечно, пытаясь встать с дивана, принцесса ухватилась за его протянутую руку.
Она приподнялась, опираясь на здоровую ногу, затем успела только взглянуть на другую приближавшуюся руку Крофта.
— Вам лучше не беспокоить ногу, когда опухоль только спала.
Тело Ривьер поднялось в воздух прежде, чем она успела спросить, что он имел в виду. Крофт, легко обнявший Ривьер, двинулся с места.
Рефлекторно вновь пытаясь оторвать голову Крофта, она всё же решила отпустить её хотя бы один раз, чтобы почтить их тайну; один раз, чтобы признать их секретное соглашение.
— Ваше Высочество, когда вы касаетесь тела женщины-
— Спросите их разрешения. Я это знаю.
«Что вы знаете?»
Ривьер вздохнула и покачала головой, пока Крофт держал её на руках.
Крофт, который немного нервничал из-за чего-то ещё витающего в воздухе, с облегчением взглянул на её лицо.
Теперь, по крайней мере, ему не нужно было беспокоиться о том, что она сломает себе руку или ногу.
Тем временем Ривьер погрузилась в раздумья со своей пульсирующей ногой.
Пришло время подумать о том, как жить, теперь, когда обнаружена лазейка, чтобы выжить.
Предложение Крофта было довольно удовлетворительным, но её противник по-прежнему — бешеный пес, который вот-вот станет тираном.
Мне всё ещё нельзя ему доверять, поскольку не знаю, когда и как он изменит свои слова. Необходимо набраться сил, чтобы сбежать в любой момент.
Самообновление.
Эти блестящие буквы были выгравированы в голове Ривьер.
ஐஐஐ
Герцог Бланш был в столовой, куда вошли Крофт с Ривьер.
Он посмотрел на них и удовлетворённо кивнул головой. Он считал, что привязывание Риви к Крофту проходит эффективно.
«Мой план сделать дочь Императрицей, кажется, идёт гладко, они очень сблизились всего за один день».
«Конечно».
«Кто бы не влюбился в элегантность и красоту Ривьер?»
Герцог Бланш всегда жалел, что у него нет сына, но он гордился тем, что правильно воспитал свою единственную дочь.
Герцог вежливо склонил голову перед своим будущем Императором и зятем.
Ривьер, которая, казалось, знала, о чём думает Герцог, прищёлкнула языком. Услышав, как она сделала это, Крофт взглянул ей в глаза в глаза.
Гадая, что ещё ей не понравилось, он осторожно опустил её на стул.
Герцогу Бланшу, не знающему подробностей, казалось, что Крофт очень дорожил Ривьер.
Улыбка Герцога стала шире.
— Что случилось? — спросил он Ривьер с нежным отцовским выражением лица.
— Я повредила ногу, и Его Высочество помог мне.
— Ты повредила ногу? Как так получилось?
— … Я упала.
— Тебе следует быть осторожней.
Он выглядел обеспокоенным, хотя в его тоне слышался упрёк.
Зная, что Герцог Бланш был перфекционистом и сплетником, Ривьер быстро склонила голову, чтобы избежать его взгляда.
Поскольку он не мог пилить дочь в присутствии Крофта, Герцог повернул голову и улыбнулся.
— Ваше Высочество, как прошли ваши занятия с моей дочерью? Вы оба, кажется, стали намного ближе.
— У неё отличная образовательная программа. Я многому учусь.
Ответ Крофта прояснил лицо Герцога, затем Ривьер взглянула на него.
Это было потому, что она лучше всех знала, насколько «хороша» её политика в области образования.
Крофт ухмыльнулся реакции Ривьер.
Мужчина, который через неделю станет Императором, взглянул на его дочь и усмехнулся. Казалось, настроение Герцога Бланша улетучилось.
— Она – дитё, достойное, чтобы быть рядом с Вашим Высочеством.
— Я тоже так думаю, — согласился Крофт без колебаний.
Ривьер прищурилась и посмотрела на принца.
Некоторое время назад его лицо было слишком расслабленным из-за его решимости принять поддержку Герцога, а так же получить удар по затылку.
Если бы кто-то увидел его лицо прямо сейчас, он мог бы подумать, что тот говорит серьёзно.
Крофт, который сделал вид, что не замечает взгляда Ривьер, спросил Герцога:
— Что сказал великий Герцог Песлот?
— Как и ожидалось, он поведал историю о наследном принце Эйзене.
Ривьер перестала есть и навострила уши.