Ущербная чародейка (Новелла) - 1 Глава
Ущербная чародейка
1 Проклятая
Со стороны утёса, с острыми выступами внизу, возле обрыва прогуливается восхитительная леди. Глаза её цвета золота обрамлены длинными ресницами, идеальные скулы, губы, как алые розы, и совершенное лицо.
Она была очень красива, от её тела исходил ослепительный свет. На ней было ярко-жёлтое платье, струящееся позади, её волосы, ниспадающие к лодыжкам, были белоснежного цвета. Девушка смотрела в небо, наслаждаясь видом. Она будто сошла с картины благодаря своей красоте и осанке.
Внезапно она услышала пронзительный крик с горы далеко от того места, где она была. Благодаря своим способностям и чуткому слуху, она смогла услышать голос, нет – голоса, принадлежащие двум людям.
Не теряя времени, она полетела в направлении горы. Добравшись до вершины, она увидела мужчину, тот выглядел отвратительно в своей потрёпанной грязной одежде. В правой руке он держал острый нож, и всё ближе подбирался к девушке.
Волшебница не могла видеть её лица, но по крикам она смогла понять, что это была совсем ещё юная девушка.
«Я собираюсь насладиться каждым моментом с тобой. Ты всего лишь мерзавка, предназначенная только для моего удовлетворения. Так что хватит, будь хорошей девочкой и прекрати убегать».
«Никогда», – Женский голос прозвучал скорее со страхом, нежели со смелостью, которую она пыталась показать.
«Бежать больше некуда. Я гнался за тобой так далеко. Ну же, давай, пока я всё ещё добрый», – с этими словами он накинулся на неё и порвал одежду. Она отбивалась, но злодей был намного сильнее.
«Отойди от неё», – прозвучал спокойный и тихий голос, ошеломив и мужчину, и девушку.
Мужчина быстро повернулся, чтобы посмотреть на незваного гостя. В момент, когда тот отвлёкся, девушка ударила его и стала убегать в направлении вершины горы.
Он развернулся обратно и увидел, что его жертва исчезла. Рассерженный, он повернулся к чародейке.
«Ты заплатишь за это вмешательство, ведьма».
«Как ты посмел думать о том, чтобы сделать с ней что-то мерзкое».
«Тебе-то какое дело? Никто не хочет её, она должна думать об этом, как об одолжении. Я лишь поиграюсь с ней».
«Наглец… Ты недостоин жизни», – Чародейка в гневе махнула рукой, и он отлетел к стене, проломив себе череп, упал на землю. Она же прошла мимо и поспешила за девочкой.
Быстро достигнув вершины горы, она увидела девушку, стоящую близ обрыва.
«Стой, не делай этого», – спокойно сказала чародейка перепуганной девочке.
«Нет, позволь мне закончить мою жалкую жизнь».
«Стой, просто повернись. Ты не жалкая. Негодяй мёртв, тебе больше нечего бояться, он больше никогда не причинит тебе вреда».
«Он всего лишь один из многих, все ненавидят меня. Кто-то сделает то же самое снова. Я должна положить этому конец».
«Нет, ты не должна так говорить, пожалуйста, отойди от края», – умоляла чародейка, на её лице отобразилось беспокойство.
«Да что ты знаешь?!» – девушка закричала от гнева, и, обернувшись, посмотрела на неё, чародейка была шокирована.
«Видишь, никто не хочет смотреть на меня из-за этого отвратительного шрама на всё лицо. Даже ты в шоке».
Восстанавливая своё самообладание, чародейка ответила: «Я не шокирована. Какая мерзкая тварь сделала это с тобой?»
Девочка начала плакать, так как это был единственный страх, который она пережила в своей жизни.
«Шшш, перестань плакать… Я могу исцелить тебя», – сказав это, Чародейка подошла ближе и обняла девушку.
«Я никому не нужна, я слишком уродлива», – всхлипывая, произнесла девочка.
«Шшш, всё будет в порядке. Я исцелю тебя, и снова сделаю красивой».
«Ты уверена?»
«Да, я сделаю это», – Она выпустила девочку из объятий, а после положила обе руки ей на лицо.
Чародейка закрыла глаза, а когда открыла, они сияли очень ярко, вместе с тем засияло и лицо девушки. За считаные минуты внешность девочки изменилась.
Волшебница посмотрела на девушку, внешность той была тем ещё загляденьем, и она выглядела довольной – шрам исчез. Но потом что-то изменилось. Чародейка почувствовала зуд по всему телу, а лицо было таким горячим, что она подумала, не загорелось ли оно.
«Что… Что происходит? Останови это, мне больно», – Она схватилась за голову, упав на колени, и начала кричать от боли.
«Неееет…» – спустя некоторое время, когда боль начала стихать, чародейка попыталась создать водную поверхность, чтоб взглянуть на свою внешность, но силы практически покинули её. Она не смогла сделать этого.
«Что не так, что происходит, почему я не могу использовать свои силы?» – Она подняла взгляд на улыбающуюся девочку.
«Ты…» – Её шокировало выражение лица девушки: «Что ты сделала со мной?»
«Посмотри сама», – Из ниоткуда в её руках появилось зеркало, и она передала его чародейке.
Та была потрясена увиденным: шрам, находившийся на лице девочки, был теперь на её лице и выглядел жутко.
«Нет, не может быть. Верни всё назад», – потребовала чародейка.
«Нет, ты сама виновата».
Она попыталась использовать остатки своих сил, чтобы стать прежней, но всё безрезультатно, ничего не сработало. Пребывая в состоянии отчаяния и разочарования, волшебница стала пробовать все способы вернуть всё как было. В этот момент девушка столкнула её с вершины горы, и она упала. Неспособная использовать свои силы, чародейка разбилась насмерть.
———
Тысяча лет спустя, двадцать первое столетие, наши дни.
В огромном особняке, в одной из комнат, скрестив ноги в медитативной манере, сидел мужчина средних лет.
Он сидел внутри с закрытыми глазами в обычной одежде. Через мгновенье его тело озарила вспышка света, но спустя несколько минут, всё исчезло, вернувшись в норму.
———
В пустом проходе отчётливо слышался звук шагов. Мужчина средних лет подошёл к двери, постучал – она отворилась.
Внутри комнаты было несколько стульев, но человек сидел на большом напротив двери.
«Великий Вождь, я принёс хорошие новости», – выдохнул он, произнеся это.
«И что же это, Великий Провидец?»
«Я только что увидел пророчество, вы будете в восторге».
«Что было сказано в пророчестве?» – спросил Великий Вождь.
«Ваш нерождённый ребёнок…»
Перевод: кытяРедактура: Hose_Ortega