Уж не зомби ли это? (Новелла) - 1 Глава
— В глубине души мы все охотники за сокровищами!
Переполняемый эмоциями Орито сжал кулаки, а я, кивал, соглашаясь с ним.
— Точно, никто не останется равнодушным, найдя его.
— Но нужно знать, когда остановиться!
— Да, например, черная археология уже будет преступлением.
— Чего? Аикава, ты о чем?
К нам подошла девушка из-за короткой прически и постоянной улыбчивости выглядевшая по-пацански. Уперев руки в боки, она переводила взгляд с меня на Орито, явно желая принять участие в разговоре.
— Томонори, скажи, как парень парню, разве тебе не знакомо это ощущение, когда ты видишь что-нибудь милое?
— Я, вообще-то, девочка, но да, это чувство мне знакомо.
— Орито, не трать время, что бы она ни говорила, ей не понять.
— Чего это не понять? Ты просто хочешь меня прогнать!
Томонори схватила меня за плечи и пару раз встряхнула. Нет, она не понимает, о чем речь.
— Томонори, скажи, что лучше, случайно наткнуться на клад или же заранее знать, где он?
— Мне кажется, случайно найти лучше. Ты ничего не знаешь, а в следующий миг – уххх, вот и он!!!
— Вот как, не ожидал от тебя такого ответа.
На ее месте большинство предпочли бы знать заранее.
— Вот так, Аикава, она одна из нас!
— Пожалуй, что так. Томонори, я тебя недооценивал.
Она аж сияла от радости.
— Ну, не стоит, я ничего такого не сказала.
— Итак, Орито, теория о внезапном задирании юбок находит все больше подтверждений!
— Чего?!
— Точно, раз уж Томонори подтвердила, сомнений быть не может, хотя я начинаю сомневаться в ее словах, что она не парень.
— Что?!
Мы с Орито одарили друг друга уважительными улыбками, а Томонори буквально перекосило.
— Вы, извращуги!
— Томонори, что ты такое говоришь?
— Да, такими словами может бросаться лишь тот, кто никогда не видел настоящих извращуг.
— Ну, вы! Головой думать надо! Головой!
Томонори схватилась за голову и попыталась сменить тему, но сбить с толку Орито не так-то просто.
— Мы говорили о девичьих трусиках. Поверь, ЭТУ тему мы всегда обсуждаем на холодную голову.
— Неужели это для вас так важно?
Отчаявшись увести нас от этой темы, Томонори сдалась.
— Еще как.
— Очень важно.
— И что, если вы увидите мои?
Она взялась за край своей юбки и слегка потянула ее вверх.
— Нет, не стоит.
— …?
Томонори была удивлена, но это лишний раз доказывало, что она ничего не понимала. Какой смысл в том, что тебе покажут трусики? Вся соль во внезапности момента. И вообще, мы не настолько отчаялись, чтобы хвататься за такой случай. А пока, пожалуй, мне следует потратить некоторое время и ввести ее в курс дела.
— Ты ведь уже слышала, о чем мы говорили. О том, что самое главное – внезапность.
Я посмотрел на Орито, ища поддержки.
— Госпожа Томонори, прошу, сделайте одолжение!!!
Как все плохо-то. Орито рыдал и хватал Томонори за руки.
— А ну, не трогай меня! Шуток не понимаешь?!
— Пацан сказал – пацан сделал!
— Я не пацан, это все твое больное воображение!
— Да какая разница, только покажи!
Он начал задирать Томонори юбку.
— Ты чего делаешь?!
— Я запомню этот день и буду носить память о нем в своем сердце!
— Гадость какая!
Не дожидаясь, пока Орито доберется до желаемого, Томонори занесла руку и обрушила кулак на его макушку. Приглядевшись, я заметил в ее руке кастет. Вампирские штучки, никакой жалости к людишкам. Орито повалился на стол и остался лежать на нем. Даже до десяти считать не надо, и так видно, что вырубило его надолго.
— Люди как животные, хватают больше, чем могут съесть.
На этом мой рассказ подошел к концу. После того, как Орито выбыл из игры, не произошло ничего заслуживающего внимания. Так что сяду ка я и доем свой обед.
Уроки закончились, но солнце не слишком-то торопилось садиться, вынуждая меня торчать в школе. Впрочем, меня это не слишком беспокоило, в последнее время мой график был четко разделен на учебу днем и поиски Юу ночью. Мне не удавалось найти ни единого ее следа, более того, даже фальшивые Мегало куда-то пропали, а после нападения на Серу, рассчитывать на информацию от ниндзя-вампиров не приходилось.
Могло ли так быть, что Юу вернулась в Подмирье? Я бы последовал за ней куда угодно, но для этого надо было знать хоть примерное направление.
В глубине души я хотел сдаться, но другая часть меня, буквально, кричала, что еще не все потеряно. Ничего приятно в этом, конечно, не было.
Выжидая до заката, я послал Орито купить чего-нибудь перекусить, что он и сделал. Томонори примкнула к нам, хотя, стоило Орито выйти в туалет, как она тут же засмущалась.
— А тебе не надо в туалет?
— Нет же, дурак!
Томонори собралась поколотить меня, но быстро передумала, достав что-то из своей сумки.
— Вот, держи.
— Билеты?
— Аикава, не хочешь сходить со мной в планетарий?
— Планетарий продает билеты заранее?
— Я на них сама заработала.
Такая Томонори была гораздо милее, нежели когда брали верх ее пацанские замашки. Я и не представлял, что у нее есть такие романтичные планы.
— На звезды смотреть! Круто будет, представляешь?
Она принялась размахивать руками, поглядывая в окно на небо. Ну, почему бы и нет, ничего не имею против звезд, хотя, уверен, есть полно других мест, куда мы могли бы пойти. И у нее два билета, значит, Серу и Харуну не зовем. Тем временем, вернулся Орито и у Томонори появился повод рассказать о достоинствах планетария еще раз.
— Что тут у вас? Билеты на Драконов и Гигантов?[1]
Нет слов, чтобы описать, какую рожу скорчила Томонори. Орито же выхватил билеты из моих рук.
— Планетарий? Не знал, что ты таким увлекаешься.
Он сразу догадался, что билеты ее, а не мои. Томонори же бросила на него убийственный взгляд.
— Звезды это круто!
Томонори повторяла одну и ту же фразу, словно мантру, а Орито решил, что неплохо было бы ее подразнить, и принялся размахивать билетами, не отдавая их ей.
— Аикава, я приглашен?
— Я скорее дам пропасть одному билету, чем пойду с тобой.
Отобрав билеты, я вернул их Томонори.
— Ну же, пойдем вместе, если согласишься, я никогда больше не буду ни о чем просить!
Сложно отказать, когда тебя практически умоляют, но с чего все это? Орито думал о том же.
— Томонори, да что с тобой такое?
— Ну, летние каникулы закончились…
Ей едва удалось выдавить из себя объяснение.
— И чего ты ждала?
Орито уже ухахатывался, догадавшись о причине.
— Понимаешь, результаты экзаменов оказались несколько хуже, чем я надеялась. Я такая глупая.
Дело дошло до дополнительных занятий и пересдачи?
— Насколько хуже?
— Если сложить все вместе, то я набрала минус два балла.
— Так ведь, отрицательная оценка в принципе невозможна!
Мы с Орито выпалили это одновременно. Хорошо, пусть и с трудом, но можно допустить, что она получила отрицательный балл по одному предмету, так каким чудом ей удалось сделать это по всем?!
— Случайно вышло, я подписала экзаменационные листы как Маль Стром.
Мало того, что сама все испортила, так еще и засветила свое вампирское имя. Орито, конечно, ничего не понял.
— И что это значит?
— Поэтому, каникул у меня все равно, что не было, и я не могла пригласить Аикаву!
— Тогда пригласи меня! Почему, чуть что, так сразу Аикава?!
— Потому что я его же…
— Хорошо, Томонори, завтра пойдем.
Опять эти ее штучки с мужем и женой. А я, было, обрадовался, что мы сошлись на том, что будем просто друзьями.
— Правда?! Я так рада, еще никто не ходил со мной в планетарий!
Может, действительно стоит отвлечься и не забивать голову переживаниями о Юу.
— Томонори, почему ты приглашаешь только его?! А как же я?
Пустив слезу Орито протянул к ней руки.
— Как-то не хочется находиться с тобой наедине.
Томонори подобралась, чтобы он ее не коснулся, и отвернулась.
— Вот так всегда.
Орито был настолько удручен, что она решила хотя бы объяснить причины своего решения.
— Понимаешь, слухи ходят, что ты руки любишь распускать.
Думается мне, что слухи не врали.
— Так и есть, разве девчонки не этого ждут от парней?
— Вот поэтому ты и не приглашен! Боюсь подумать, что люди скажут, если увидят нас вместе!
— Да никто ничего не подумает, не о чем беспокоиться!
Орито послал мне щенячий взгляд, умоляя поддержать его.
— Знаешь, я не могу тебе сочувствовать, зная, что у вас практически было свидание.
— Ты о том случае, когда мы ходили покупать ингредиенты для карри во время школьной экскурсии?
— Ха, один — ноль в ее пользу, Орито.
— Чего? Я действительно думал, что понравился ей!
— Радуйся, что в Японии запрещено свободное обращение оружия.
— В прежние времена тебе бы следовало покончить с собой.
Мы с Томонори печально покивали, словно врачи, сообщившие пациенту, что он безнадежно болен.
Следующий день был ознаменован уроком физкультуры. Наша школа ответственно подходила к физическому развитию учеников, не забывая при этом учитывать их мнение. Каждый мог выбирать занятие по душе, от бассейна до баскетбола, как, например, потупил я. Орито это не понравилось, но он мог поступать как душе угодно, никто никого не заставляет.
Конечно, большинство ушло в бассейн, но так даже лучше, у нас будет игра только для своих, и я, наконец, покажу, на что способны зомби.
— Аикава!
Томонори тоже крутилась неподалеку.
— Надо разделиться, парней и девчонок на две равные команды не хватит.
— Так разделитесь, мне все равно как.
Орито по обыкновению пялился на девчонок, а пока все собрались в центре зала и играли в камень-ножницы-бумага, делясь, тем самым, на команды.
— Здорово, я с Аикавой!
Я оказался в одной команде с Томонори, так радующейся, словно мы уже победили. Так, посмотрим, кто еще с нами.
В команде также обнаружилась Таеко Хирамацу, моя одноклассница и одна из лучших учениц класса. Помнится, она даже выигрывала какой-то турнир по каруте. Кстати, ей идет прическа хвостиками.
— Ахаха, а теперь, дрожите!
Обернувшись, я сразу понял причину радости Орито. В его команде собрались самые рослые игроки. Там был даже голубоглазый парень, выглядевший, словно английский принц.
— Ого, я и не знал, что у нас есть и такие ученики.
— Ты что, никогда не слышал об Андерсоне?
Хирамацу прошептала мне на ухо. С другой стороны, Томонори тоже им заинтересовалась.
— Как ты сказала, его зовут? Андерсон?
— На самом деле, читается как Шимомура[2], но он выглядит как иностранец, так что все уже привыкли.
Только выглядит как иностранец? На японца он никак не тянет.
— Девчонки перед ним, наверняка, штабелями падают.
Интересный человек, конечно. Я, в основном, слышал школьные новости от Орито, а он, конечно же, о парнях мало что рассказывал. Или я просто его не слушал? С тех пор, как Юу ушла, я сильно изменился.
— Да, вроде того, извини.
— За что?
— Я не сильна в спорте, наверно, буду только мешать.
— Мы не на корову играем, играй, как умеешь.
— Хорошо, спасибо, Аикава
— Все готово, поехали! У нас в команде и Михара и Андерсон и еще двое из баскетбольного клуба, уже можете сдаваться. Орито не помешало бы следить за языком, мы с Хирамацу так мило болтали, а он все испортил.
Томонори взяла мяч и приготовилась ввести его в игру. Что ж, раз Орито взял на себя роль капитана, мне следует выйти против него на стартовый спорный.
— Поехали!
Томонори подбросила мяч, и мы прыгнули за ним. Черт, он мне на ногу наступил! Вбрасывание было проиграно, и мяч подхватила девушка из другой команды. К нашей беде, она состояла в баскетбольном клубе.
— Кто-нибудь, закройте Михару!
Парень из моей команды скомандовал защиту, и Томонори тут же подхватила.
— Двойную опеку!
Но мы опоздали, она прошла через оборону как нож сквозь масло. Знакомьтесь, Михара Канами, кажется, одноклассница Томонори, которая как раз пыталась остановить ее под кольцом, но безуспешно, никем не прикрытый Андерсон после паса Михары вколотил данк.
— Аикава, пошел!
Повинуясь команде Томонори, я рванул к корзине противника, рассчитывая на быстрый отрыв. Михара и остальные еще не включились толком в игру, так что пас прошел, и мне оставалось только забросить легкий мяч. Но в следующую секунду в меня врезался Орито, вытолкнув за пределы площадки. Ах так, за фолами, значит, никто не следит?! Вам же хуже! На этом нормальная игра баскетбол закончилась, ему на смену пришел баскетбол на выживание. Стоило Томонори попытаться бросить по кольцу, как Михара принималась щекотать ее, а Орито и другие парни вместо баскетбола устроили вышибалу
Даже Андерсон, которого я поначалу посчитал за довольно серьезного человека, угорал как мог. Сделав передачу на Орито, он сам же накрыл бросок, прыгнув чуть ли не выше его головы.
Хирамацу, как она и говорила, была не сильна в спорте и наблюдала за всеми с расстояния.
Только Михара пыталась соблюдать хоть подобие правил. На дриблинге она прошла нашу оборону как стоячих, но со мной такие трюки не пройдут.
— Аикава, занимался раньше?
— Только на уроках играл.
— Тот, кто может защищаться против меня, может быть мужем Юки![3]
— Не хочу я быть ничьим мужем!
— Ого, смотри, Орито пристает к ней!
Стоило мне на секунду отвлечься, как она тут же бросила по кольцу. Грязно играет!
И тут я допустил ошибку. Может, на меня повлияло то, что все забыли о правилах, может, слова Михары, а может, я просто не хотел проигрывать. Но я прыгнул за мячом, вложив в прыжок силу зомби. С ними мне не составило труда достать его, но несколько необычно для человека вот так прыгать. Нехорошо вышло.
— А… Аикава…
Михара была потрясена. И не только она, мои сверхчеловеческие способности выплыли наружу. И, кхм, кто это меня схватил сзади? Ах, не только Михаре, но и Андерсону теперь от меня что-то надо.
— Аикава, вступи в баскетбольный клуб!
Андерсон от нее не отставал.
— Нет, с такими прыжками тебе место в волейбольном!
Парни из моей команды имели свое мнение на это счет.
— Клуб исследования трусиков ждет тебя!
Оказывается, и такие клубы бывают.
— Вы все забыли о главном.
Орито вмешался, с видом «я знаю то, чего не знаете вы».
— Аикава сильный, но быстро выдыхается.
Такой аргумент быстро спустил всех с небес на землю.
— Да, никто не идеален.
Андерсон был опечален. А мне то что? Главное, пусть меня не трогает.
— Да уж, тебе ли этого не знать.
О чем это они?
— Аикава, ты не в курсе, но именно Андерсону приходится таскать тебя в медпункт, когда ты отрубаешься.
— Вот как…
Пожалуй, мне стоило извиниться перед ним.
— Я не знал, спасибо за помощь.
— Не стоит, всякое бывает.
Андерсон улыбнулся мне в ответ, все-таки, я был к нему несправедлив.
По окончании занятия, мы с Томонори собрали мячи и пошли к раздевалкам.
— Аикава, ты в курсе, что завтра у нас урок домоводства?
— Первый раз слышу.
— Ты, наверно, опять все проспал. Ну да ладно, в общем, придет профессиональный повар, и мы будем учиться готовить. Мы в одной группе, так что, не опаздывай.
— Совместный урок?
— Да, совместную физкультуру у наших классов заменили.
Она училась в параллельном классе, и обычно мы пересекались именно на физкультуре. Должно быть, пока я спал, Томонори подстроила, чтобы мы оказались вместе.
— Кстати, я считаю, что в супе обязательно должна быть картошка. Вот ты ее завтра и принесешь.
— Ладно, принесу. Кто еще с нами в группе?
— Так, значит, я, Аикава, Орито, еще Канами, Хирамацу и Андерсон.
Ну и компания подобралась, но почему-то это только воодушевило меня.
Я вернулся домой сразу после окончания занятий. А если точнее, мне утащила Томонори. Открыв дверь, я прислонился к стене и постоял некоторое время, приходя в себя после прогулки под солнцем. Пусть мы и старались держаться тени, ощущение было не из приятных.
— О? ты сегодня рано.
Сера выглянула из гостиной.
— Томонори заставила. Хорошо, что сегодня облачно.
— Не слишком ли близки вы стали?
Они принадлежали к разным вампирским фракциям и, иногда, мне казалось, что Сера просто завидует.
— Я в планетарий.
— Планетарий? Ты узнал что-то о госпоже Хелскич?
— Нет, надо встретиться с Томонори.
— Вот как? Ну, хорошо, безвылазно торчать дома тоже не выход.
Она все-таки рассердилась. Могла бы прямо сказать, если ей что-то не нравится. Осторожно поднявшись по лестнице чтобы переодеться. Не стоит выходить заранее, так что может, я успею что-нибудь сделать по дому?
Выйдя из комнаты, я натолкнулся на Харуну, традиционно одетую только в трусы и футболку. Для разнообразия, она была вымазана в мороженом.
— Уже пришел? И снова уходишь?!
— У меня свидание.
— Сви… сви… !!!
Интересные она звуки издает, хорошо бы подошло к какому-нибудь ужастику.
— Дурак, я никуда с тобой не пойду! С чего ты вообще решил, что я…
— Да не с тобой.
— А?!
Оставив застывшую на месте Харуну, я двинулся к выходу.
Мы договорились встретиться возле станции и, хотя я пришел за пятнадцать минут до срока, Томонори уже ждала. Увидев меня, она замахала рукой и подбежала.
— Аикава, опаздываешь!
— Ничуть, даже раньше пришел.
Мне подумалось, сколько раз я видел ее в повседневной одежде, а не в школьной форме? Сегодня она отказалась от футболки и джинсов, которые носила, выполняя вампирскую работу, и остановилась на шортах и жилетке, визуально увеличивавшей ее грудь до нереальных размеров. Даже вместо кроссовок сегодня на ней были ботинки.
— Держи, твой билет. И пошли уже.
Она схватила меня за руку и потащила к кассе. Билет был на 5 вечера, так что стоило поторапливаться. Пока мы тряслись в поезде, ее переполняли эмоции, словно маленького мальчика. Впрочем, я не имел ничего против, более того, подумывал, не расспросить ли ее о том, что известно ниндзя-вампирам. Но с чего бы начать?
— Слушай, мне всегда было интересно, почему ты выбрала себе имя Ёшида Юки?
Она задумалась на некоторое время, затем ее лицо просветлело. Ясно, сама не могла вспомнить.
— Понимаешь, оно звучало как-то по-девичьи, а я именно этого и хотела.
— Маль тоже не слишком-то мужское имя.
— Я тоже так думала, когда его получила.
— Когда получила? Разве имя не дается при рождении?
— Ниндзя-вампиры получают имя, только пройдя обучение. Когда нас признают готовыми, то дают испить крови Юукливуд Хелскич, а затем мы получаем имя.
— Как актеры в Кабуки?
— Да, именно.
— Так вот, в прошлом году я играла на PlayStation.
— И?
— И в одной игре враг использовал против меня заклинание под названием Мальстром. Представляешь? Вот с тех пор я и захотела себе другое имя, а раз я внедрилась в школу, мне понадобился псевдоним.
— Только не говори, что ты вызвалась на задание в школе только чтобы получить возможность сменить имя.
— Монстр, использовавший заклинание был кальмаром!
— Ах, ну тогда извини.
Ее это настолько шокировало? Надо изучить вопрос и найти эту игру.
— Томонори, ты же слышала о том, что случилось с Серой?
Она должна была знать, пусть они и из разных фракций. Надеюсь, только, сама она ничего против нее не имеет.
— Серафим? Да, я слышала.
— И что ты думаешь?
— Я могу понять, но не принять ее поступок.
Даже Томонори так считает.
— Но разве это не заслуживает уважения?
— Уважения?
— Да, на такое нелегко решиться. В худшем случае против нее обратятся все ниндзя-вампиры. И не смотря на это, она решилась, да и Юукливуд Хелскич тоже не из простых людей, раз Серафим пошла на такое ради нее. Надеюсь, с ними все будет в порядке.
Вот как, все-таки на Томонори можно положиться, она может оценивать приказы объективно. А пока перед моими глазами снова всплыло лицо Юу.
Я собирался проспать всю лекцию в планетарии, но она оказалась на удивление захватывающей. Сухая наука была удачно разбавлена историей Танабаты.
— Ого! Правда, интересно, Аикава?!
Томонори ловила каждое слово, одновременно довольно громко обращаясь ко мне. На нас уже косились.
— Да, да, только не кричи так, Томонори.
— Хотя бы здесь не зови меня Томонори!
А в другом месте, значит, можно?
— Не буду, только не кричи.
Но у нее в одно ухо влетало, из другого вылетало, как ребенок, ей богу. Посмотрела бы по сторонам, все слушают лекцию и сидят тих…
— Черт! А комета где?!
Все слушают лекцию и сидят тих…
— А с Большой Медведицей что-то не так, там не хватает Алькора![4]
В планетарии обнаружилась еще одна персона, не умевшая себя вести. К сожалению, я узнал голос и подумывал, не сбежать ли, пока еще есть возможность.
— Харуна, будь добра, заткнись!
— Но они даже про Намек[5] ничего не сказали! А я ведь учила намекский в школе!
В академии Мателис и такому учат? Я бы ходил на такие уроки.
Может, просто сделать вид, что никого здесь нет? Никого… Никого…
Лектор, тем временем, продолжил рассказывать легенду о Танабате, а я вспоминал Юу. Хотел бы я, чтобы она сейчас была здесь. Между Альтаиром и Вегой пятнадцать световых лет, а они все равно стремятся встретиться. Если бы я тоже… Но не стоит предаваться таким мрачным мыслям.
— Вегааааа!!!
Она ведь спутала с Сегой?
— NEC Вега![6]
Ну да, так и есть, хотя NEC делала Сони.
— А что с Искандаром?[7] Почему они не рассказывают о действительно важных звездах?
Кто-нибудь, объясните ей разницу между правдой и вымыслом, пока у меня нервы не сдали.
— Аикава, с тобой все в порядке? Неважно выглядишь.
Томонори забеспокоилась, не понимая, что сама была тому причиной.
— Нет, все хорошо.
К счастью, она привела меня в чувство, и я так и не решился поставить Харуну на место. Может, оно и к лучшему.
Было бы не вежливо просто разойтись, поэтому я пригласил Томонори в кафешку. Зайдя в ближайший торговый центр, мы прошлись вдоль ряда забегаловок, разглядывая и обсуждая вывешенные меню. Итак, стоит на сегодня выбрать итальянскую кухню, или обойдемся японской? Томонори то и дело оглядывалась. За нами плелись две девушки, тащившие чемоданы.
— Томонори, не обращая на них внимания, они того и добиваются.
— Хорошо, но…
Похоже, она не выдержит, придется вмешаться и велеть им проваливать.
— Подожди здесь.
Оставив ее, я пошел к Харуне и Сере.
— Вы чего делаете?!
— Совпадение!
— Врешь! Сера, объяснись!
— Я решила, что должна испортить ваше свидание.
— Совсем с головой не дружишь?!
— И не надейся, что Харуна простит тебя!
Харуна была так взволнована, что заговорила о себе в третьем лице.
— Кстати, Аюму, держи!
Не дав мне сказать, чтобы они шли домой, она протянула мне чемодан.
— Что это?
— Твой ужин. Очень вкусно получилось!
Не смею спорить, Харуна действительно вкусно готовит. Но нельзя дать себя отвлечь, я не затем сюда пришел.
— Где мы можем поесть?
— Почему бы не пойти на крышу?
Сера, отпусти. Зачем она меня схватила, хочет увести силой, да что на нее нашло? Томонори смотрела на нас, раскрыв рот, и ничего не оставалось, как сказать ей, что кафешка отменяется, и мы едем на крышу.
Пока Харуна раскладывала еду, я решил извиниться.
— Томонори, прости, что так вышло.
— Ничего страшного, я рада, что нам удалось хоть немного побыть вместе. Я, пожалуй, пойду.
Если бы Сера могла убивать взглядом, мы уже были бы мертвы. Томонори выдавила из себя смешок. Должно быть, ей неловко находиться рядом с Серой, конечно, никто не будет драться в таком людном месте, но атмосфера все равно тяжелая. Может, Харуне было немного стыдно, но она остановила Томонори.
— Куда собралась? Будешь ужинать с нами.
— Спасибо, я не голодна.
— Врешь!
— Нет же…
Бррр.
Вот опять. Почему она сначала сама себя убеждает, что не хочет есть, а потом краснеет? Харуна важно закивала.
— Вот видишь! Стоит тебе подумать об этом, как ты захотела есть.
— Нет, не захотела!
— Сейчас поедим.
Так-то лучше, вместе веселее.
— Сера, ты не против?
— Мне-то какая разница.
Она явно считала, что Томонори делать здесь нечего.
— Сера, ты же понимаешь, что она не такая, как остальные ниндзя-вампиры, незачем так злиться.
— Чтобы разозлиться, мне достаточно посмотреть на тебя.
— Тогда, может я…
— Да ладно, Томонори, садись.
— Х… хорошо.
Снова улыбаясь, она села рядом с нами. Я улыбнулся ей в ответ.
— Ты бы знал, как хочется тебе врезать, когда ты так лыбишься.
Харуна надулась и мрачно на меня посмотрела.
Так что сегодня на ужин? Открыв контейнер, я уставился на странное желеобразное содержимое.
— Я хотела сделать фугу и фуа гра для космонавтов.
Какая бессмысленная трата продуктов. Оно скорее похоже на кошачий корм. Впрочем, все, что приготовила Харуна, вкусно, как бы оно не выглядело, поэтому я попробовал не раздумывая. Ммм, так и есть.
— Томонори, попробуй, тебе понравится.
— Как скажешь…
— Маль Стром, мне кажется, тебе пора завязывать с диетами.
Сера безжалостно выдала ее и Томонори снова покраснела.
— Раз Аикава просит, я попробую… Вкусно! Как вообще возможно такое приготовить?!
Томонори вытащила из сумки бутылочку кунжутного масла. Она их постоянно с собой таскает?
— Не ставь сюда масло, вот, держи.
Я передал ей крышку от своего контейнера.
— Спасибо!
Харуна надулась еще больше. Сера смотрела на нас, пытаясь схватить палочками пустое место.
— Так вкусно! Где это продают?
— Нигде, я сама все сделала! Называется Бахамутово фуа гра[8].
Драконья печень? Не скажу, что меня это воодушевляет.
— Здорово! Могу я звать вас Мастером?
— Мастером? М… меня?
Харуна делала вид, что возмущена, но цвет ее щек не оставлял места для сомнений.
— Мастер, прошу, научите меня!
Харуна самодовольно фыркнула.
— А что, ня плохая мысль.
Она сказала «ня плохая»? Только сейчас приглядевшись к Харуне, я заметил, что она нацепила кошачьи ушки. Так мило!
— Спасибо, мастер! Спасибо!
— Не подумай, что мне так уж хочется тебе помогать
— Ты слышал, Аикава? Скоро я смогу готовить тебе также!
Харуне такая перспектива, конечно же, не понравилась.
— Нет! Думаю, у нас ничего не выйдет!
Тут нас отвлекло покашливание Серы.
— Теперь моя очередь.
Очередь?
— Харуна, ты, что, пустила ее на кухню?
— Нет, кажется все было в порядке.
— Она действительно меня не пустила, так что пришлось потрудиться.
Сера неуловимым движением откуда-то достала большой рулон ткани и расстелила его на столе. Опять эти штучки ниндзя. На ткани был рисунок в виде горшка, но стоило ей его развернуть, как оказалось, что горшок самый настоящий. Вот только заглянуть в него я так не решился.
— Прошу.
Томонори тут же заглянула внутрь, она такая храбрая.
— Но там пусто.
Она даже перевернула его и потрясла. Действительно, пусто.
— Аюму, попробуй его.
— Попробовать? Откусить от горшка?
— Да.
Она приготовила горшок! Я так и думал!
— Но это же не еда.
— Пусть они так выглядят, но это пельмени[9].
— Как ты сказала?
— Внешний вид не важен, важна суть.
Даже Харуна не находила слов.
— Чтобы сделать пельмени, вращайте гончарный круг вот так и… ой, действительно странно получилось.
— Вот уж, твоя правда.
— Интересно, какой у него вкус?
Томонори проявляла все больший интерес к горшку. Она совсем не заботится о своем здоровье.
— Прошу, Маль Стром, попробуй.
Радуясь, что хоть кто-то согласен рискнуть, Сера сменила гнев на милость. Я же буквально видел смерть, стоящую рядом.
— Хорошо! Приятного мне аппетита!
Томонори схватила горшок и щедро откусила от него. А затем время словно остановилось, и свет в ее глазах потух.
— А… и… ка… ва… помоги… Аномальная активность временного тела. Снятие ограничений на оружие.
Призрачная фигура появилась перед ней. Ей правая сторона выглядела как тело человека, а левая была охвачена пламенем. Оружие чудилочек, спрятанное Учителем.
— Дайте волю своим сердцам. Первый напев завершен. Техника активирована.
Черт, оно снова взяло контроль над ее телом!
— Томонори! Томонори, ты меня слышишь?!
— Метель будет дыханием Богов.Второй напев завершен. Охлаждение готовится.
Это я помню, сейчас здесь все замерзнет, включая людей!
— Что это?!
Харуна впадала в панику, переводя взгляд с меня на Томонори и обратно. Точно, ей еще не доводилось видеть работу этого оружия.
— Аюму, не стой и сделай что-нибудь!
А вот Сера знала, что сейчас произойдет и уже была готова бежать.
— Томонори! Борись с этим!
Я схватил ее за плечи и пару раз с силой встряхнул.
— А…э…
Призрачная фигура тут же растворилась, словно дым. К счастью, если Томонори в сознании, оружие не может контролировать ее.
— Аикава, что случилось?
— Пельмени едва не убили тебя.
— Да ладно.
— Процесс готовки, есть процесс превращения несъедобного в съедобное.
Я бы не смог выразить суть лучше, чем это сделала Харуна.
— Да, так и есть.
А вот Сере было лучше бы промолчать.
— Тогда, перейдем к следующему блюду.
К следующему?! Куда же боле?! Следующий рулон… шевелился. В него завернуто что-то живое?
— Я хотела сделать сосиски из осьминога, но у меня было не так много времени.
Тогда есть шанс, что она не успела все испортить. Подумав так, я развернул рулон. Как я мог дать ей еще один шанс?! Видел ведь, что оно шевелится! Внутри обнаружился живой осьминог. Хм, я думал, у осьминогов не бывает бровей. И чего это он так на меня смотрит?
— Он живой!
Томонори попыталась спрятаться за Серой, но та тут же заломила ей руку.
— А что? Осьминогов удобно готовить. Хочешь – вари, хочешь – жарь.
Харуна взяла осьминога на руки и погладила. Он продолжал сердито смотреть на меня. А может, просто показалось из-за его бровей.
— Какой он упитанный…
Томонори уже облизывалась на него.
— Его еще не приготовили. Впрочем, поступай, как хочешь, но я бы не рискнула, странный он какой-то.
— Все от того, что я его сама поймала. Он рос в дикой природе, а не в тепличных условиях.
Сера была довольна собой, вот только где обитают ТАКИЕ осьминоги? Осмотрев его, я нашел пару этикеток: «Не содержит ГМО» и «Сделано на Марсе». Но как?!
— Боюсь спросить, где ты это достала.
— Харуна как-то сказала, что готовить нужно не ради самого процесса, а чтобы получить то, что ты хочешь съесть. Хочу, чтобы ты съел то, что приготовила я.
Вот как, она готовила ради себя, потому что ей это нравилось, а в результате получалась сногсшибательная, в буквальном смысле, еда.
— Серафим, готовящая для кого-то…
Томонори сглотнула. Да, я тоже удивлен.
— Так что, давайте разделим его.
Из ниоткуда появился лист, обернувшись мечом в руках Серы, но осьминог быстро сориентировался в ситуации и сделал ноги. Шустро двигая щупальцами, он рванул подальше от нас, помахав на прощание. Действительно странное существо…
— Сера, лови его!
Она призвала еще один лист и метнула его.
— Ай!
В меня-то за что?
— Извини, привычка.
Чертов осьминог, решил, что может уйти от зомби?! Нельзя пускать его на нижние этажи, такая зверюга мигом вызовет панику. Надеюсь, сейчас наши ниндзя его поймают. Наши ниндзя… ниндзя… отстали?! Почему только я бегу за ним, как будто мне больше делать нечего?! Мне надо искать Юу, Учителя, Кёко, Короля Ночи. Ах, опять это чувство отчаяния, не стоит сейчас думать об этом.
Тем временем, осьминога поймали. Его держал парень в фартуке с логотипом зоомагазина. Должно быть, их сотрудник.
— Спасибо, этот осьминог…
Надеюсь, он адекватно отнесется к такому странному существу. Я осторожно перевел взгляд с осьминога на парня.
— О, рад встрече.
Передо мной стоял Король Ночи.
Он улыбнулся и похлопал впавшего в ступор осьминога. Может, я обознался? Тот, кто был причиной всех наших бед стоял передо мной в фартуке с нарисованным щенком?! Я встретил своего врага в зоомагазине, в окружение кошечек и собачек?! Пока я думал, что мне делать, в магазин вошла старушка, позвавшая его.
— Ёруно, у вас не осталось шампуня от блох?
«Ёруно»? Он себе такое имя взял?![10]
— Посмотрите вот этот. Новинка, конечно, но я рекомендую.
— Ох, раз вы рекомендуете, я возьму.
Он, похоже, здесь на хорошем счету, клиенты ему доверяют.
— Эй, ты же Король Ночи?! Что ты делаешь в таком месте?!
— Без денег в этом мире никуда, пришлось найти подработку.
Серьезный аргумент, хотя никогда бы не подумал, что подобный ему нуждается в деньгах. Проводив взглядом уходившую старушку, я хотел спросить его об Учителе, но Король Ночи уже был в собачьем отделе, занимаясь каким-то щенком.
Мое сердце забилось быстрее, я все-таки встретил того, кого искал. Тем временем, я зале появился другой работник.
— Ёруно, на сегодня всё.
Похоже, его смена закончена. Король Ночи стянул фартук, а я так и не придумал, что делать дальше.
— Любишь животных?
— Можно и так сказать. Хотя именно я предложил делать Мегало такими, какие они есть.
— Ну да ладно, скажи лучше, что с Учителем?
— Она жива.
Осьминогу он, казалось, понравился и тот ехал на его плече. Собаки в клетках преданно на нас смотрели, пока мы шли мимо них.
— И как, удалось сделать чудилочкино оружие?
— Уже скоро. Надо кое-что достать и мир будет ввергнут в хаос.
Значит, у нас мало времени. А пока не стоит обращать внимания на довольных покупателей, иначе можно забыть кто он на самом деле. Король Ночи шел к комнате персонала. Туда мне вход заказан, но нельзя дать ему уйти у меня из-под носа, второго шанса может и не быть!
— Вот он где. Аюму, куда пропал?
Наконец появились Харуна и Сера.
— Хочешь завести зверушку? Тебе нельзя.
Сера включила режим мамочки.
— Я бы завела тунца.
— Мастер, не стоит, они недолго живут.
Следом подтянулась Томонори, кажется, она поладила с Харуной. Кстати, через нее можно выйти на ниндзя-вампиров…
— Томонори, мне нужна твоя помощь.
Ночное небо над Токио было затянуто облаками, полностью скрывавшими звезды. Но подобно звездам на небе, улицы были полны людей. От служащих, до студентов, все спешили домой. Среди них был и он, Король Ночи, такой же зомби, как и я. Сейчас было его время, его имя недвусмысленно намекало на это.
Покинув торговый центр, мы сели ему на хвост, влившись в поток людей. Не знаю, понимал ли он, что за ним следят, но, так или иначе, на его поведение это никак не влияло. Томонори, тем временем, вызванивала ниндзя-вампиров. С их помощью мы точно не упустим его.
— Аюму, долго мы будем следить за ним?!
Харуне быстро наскучила слежка.
— По крайне мере, пока не прибудут остальные ниндзя-вампиры.
— Надоело, не хочу ждать!
— Дура! Если упустим его, то не найдем Учителя!
Не слушая меня, Харуна рванула к Королю Ночи.
— Эй ты, где Учитель?!
Но стоило ей закричать, как он моментально исчез, словно его и не было.
— Аюму!
— Вижу, Сера, начали.
Весь план летел к чертям, теперь главное не упустить его. Люди уже косились на нас, но мы бежали сквозь толпу, не обращая на них внимания. Король Ночи также пробирался сквозь людской поток, словно хотел, чтобы мы его увидели. Наверно, впереди нас ждала засада, но выбирать не приходилось. Свернув пару раз, мы оказались в тупике. В воздухе витал неприятный запах от мусора, сваленного прямо на улицу, а в ее конце стоял он, по привычке засунув руки в карманы.
— Я не вижу Юукливуд, хотя именно у нее больше причин быть здесь, чем у любого из вас
— Юу…
— Неужели, она вернулась в Подмирье?
— Может и так.
Стоило мне ответить, как его лицо потемнело от гнева. Впрочем, секунду спустя он снова выглядел прежним улыбчивым парнем.
— Ну да ладно, похоже, пришло время вам умереть.
Глаза Серы покраснели, она призывала вампирские силы. Король Ночи сделал шаг к нам, и я тут же ощутил, как на меня что-то давит. Казало, только Харуна ничего не почувствовала.
— Ох, сейчас он у меня отхватит!
— Дура, не лезь…
— Сам не лезь! Сейчас я его…
Раз уж мы попали в ловушку, придется мне брать все на себя. Отпихнув Харуну, я хотел ударить Короля Ночи, но вместо этого, сам пропустил удар. Как и раньше, мои глаза застилал темно-синий туман, а затем что-то ударило меня в челюсть. Не обращая на это внимания, я попробовал ударить ногой, но тут же получил снова, на этот раз он ударил ногой.
— ты ведь зомби?
— От зомби слышу.
— Тогда нам нечего делить, я просто убью этих двух.
— Зачем ты это делаешь?
— Зачем? Хорошо, почему бы и не объяснить.
Но вместо объяснений, он внезапно оказался позади Харуны, нанося удар. К счастью, Сера словно ждала этого.
— Полет Ласточки!
Одним ударом, она отрубила ему руку. У него не было шансов уклониться. Однако на колени, почему то, упала именно Сера.
— Совсем не плохо. Впрочем, ты спрашивал о причинах. Начну с конца. Все из-за того, что Юукливуд оказалась в этом мире.
— Не понимаю о чем ты.
— Все в ее друзья, так что, убив двоих из вас, я заставлю ее появиться.
— Хватит играть со мной, хочешь использовать нас как наживку?
Харуна перекатилась к его ногам и ударила. Но он даже не пошевелился.
— Девочки-чудилочки такие забавные. В вас есть что-то, чего нет в простых людях, которые даже не могут выдержать моего присутствия.
А он прав, я даже не заметил, как он бил меня. Сера пропустила атаку, думая, что победила. Надо вставать и сражаться.
— Если вы называете себя ее друзьями, то должны быть готовы отдать жизни ради Юукливуд. Вы ведь знаете, что она пережила в Подмирье?
— Если бы.
420%. Собрав силу, я ударил с правой, но он, оттолкнув Харуну, подобрал свою отрезанную руку и метнул ее в меня. Я не ждал этого и пропустил атаку. Пожалуй, в ней было около 400%, будь я обычным человеком, пришлось бы худо. Он просто играл с нами, даже Сера не знала, что делать дальше.
— Рассказать вам остальное? Сама Юукливуд не великий боец, но без нее война против девочек-чудилочек обречена на поражение. Ее кровь, ее сила исцеления, ее слова, все это незаменимо. Но она не хотела их использовать, так что, вы можете понять, как жители Подмирья относились к этому.
— Они заставляли ее?
Харуна выдвинула предположение.
— Конечно. Но силой ее не заставишь. Она многое пережила и физическое воздействие бесполезно. Вы бы хотели ей помочь? Вот и я хотел.
— Не думаю, что подобный тебе понимает ее чувства.
— Не стоит хамить. Так или иначе, если вы умрете, она придет.
— Хватит шутки шутить, я не собираюсь умирать, чтобы встретиться с ней!
— Ха, ты как день, тогда я подобен ночи. Сам понимаешь, твое существование мне мешает.
Тут же воздух потемнел. Не от того, что была ночь, он буквально был наполнен смертью. Мне стало трудно дышать. Я словно стоял посреди дороги, смотря на приближающийся автомобиль не имея возможности пошевелиться.
— Харуна, назад!
К счастью, ее не задело, и она вышла из-под его атаки.
Сера метнула в Короля Ночи листья-сюрикены, вынуждая уклоняться, и я, обретя контроль над телом, повалил его на землю. Харуна, как оказалось, не успела убежать и его рука, словно ракета, ударила, отбросив в гору мешков с мусором. Только теперь до меня дошло. Он мог телепортироваться с помощью синего тумана. Вот и сейчас его отрубленная рука была окружена им.
Туман надвигался к Харуне, так и не понявшей, что к чему. Сера, сделай что-нибудь, я понятья не имею, как против этого защищаться!
И тут, наконец, нас нашли ниндзя-вампиры. Есть у них такая привычка, появляться в последний момент. Ну, или же Харуне просто повезло.
Их вела девушка с водяным мечом, та, что также ходила в мою школу. Если я правильно помню, она из одной фракции с Серой, хотя имени я не знаю.
Король Ночи высвободился из моего захвата и окружил себя туманом. Я же начал отсчитывать время.
— Не сейчас, мне еще надо… умереть.
Улыбнувшись на прощание, он исчез. Но туману нужно еще пять секунд, чтобы окончательно рассеяться. Должно быть, без этой задержки, телепортация невозможна.
— Не дайте ему уйти!
Лидер ниндзя-вампиров отдала команду, но ее подчиненные, видимо, решили, что уже поздно и остались стоять на месте.
— Извини, Сарас, вы нас спасли.
Значит, главную вампиршу зовут Сарас…
— Предателям слова не давали!
Она ткнула мечом в сторону Серы.
— Тебе лучше убраться, Серафим, пока мы не передумали.
Сера могла уклониться, но слова ранили сильнее меча.
— Погодите, вы, Сарас, верно? Что вы делаете?!
Я хотел схватить ее за плечо, но другие вампиры тут же направили свои мечи на меня.
— Меня зовут Сарасвати. Сарас только для друзей, к коим ты не относишься.
— Мы уже встречались, так что, думаю, я могу тоже звать вас так. Но, не важно, Сера ведь ничего не сделала!
— Вот именно, ничего не сделала, в этом ее вина.
Она про приказ убить Юу?
— И что? Всего лишь один приказ.
— Где один, там и второй. Как мы можем теперь доверять ей?
Типичная ниндзя-вампир, ставящая приказ превыше всего. Хотя мне кажется, что среди них много тех, кто втайне не согласен с существующими порядками.
— Серафим, тебе лучше не показываться, иначе будет хуже.
Сарас обошла меня и снова направила меч на Серу.
— Я поняла.
Хотя она не спорила, ее голос дрожал.