Вдова “скучает” по своему жестокому покойному мужу. (Новелла) - 2.2 Глава
Особняк был расположен в заливе Фушуй. Это место было далеко от города С наполненное свежим воздухом. Все вокруг было очень безмятежно.
Юй До жила в трехэтажном особняке. Пожилая горничная и шофер проживали в небольшом здании рядом с особняком; тетушка Лянь жила на первом этаже, а на втором были комнаты для гостей. Их с Фу Сынянем спальня находилась на третьем этаже. Всего было около десяти или около того комнат, особняк сейчас был настолько тихим, что можно было бы услышать, если бы игла упала на пол.
Тишина вокруг вызывала в Юй До жуткое чувство.
Несмотря на то, что Фу Сынянь был мертв уже больше месяца и седьмой день уже давно прошел, он был похоронен только сегодня.
(П/п: китайцы верят, что дух умерших посетит их на 7-й день после смерти.)
Конечно, это звучит суеверно, но можно ли ее винить? Ее присутствие здесь было продуктом метафизики, и что, если это был не единственный случай?
Она чувствовала себя неуверенно и не хотела спускаться вниз.
Но потом она подумала о еде на кухне. Юй До не могла больше ждать и наконец собралась с духом, покинула спальню и начала спускаться по лестнице, шаг за шагом.
Когда она спустилась на второй этаж, то видела портрет Фу Сыняня, который все еще стоял в гостиной.
Несмотря на то, что алтарь уже убрали, портрет Фу Сыняня остался на месте. Перед портретом стояло несколько зажженных традиционных свечей. Вся гостиная была погружена в кромешную тьму, за исключением нескольких свечей, дающих тусклый свет.
В этом мерцающим свете, портрет Фу Сыняня был жутковат.
П/п: раньше в тексте упоминалась «похоронная служба» где героиня плакала в течение трех дней подряд и несколько раз теряла сознание. Правильный перевод должен быть святыней, которую семья покойного установила дома с фотографией посередине, как показано ниже.
Изображение: святыне для траура дома устанавливается на время, когда кто-то скончается.
Юй До почувствовала, что ее колени ослабли, а рука, лежащая на перилах, начала потеть.
Как говорится: если вам нечего скрывать, вам даже не придется беспокоиться о призраках, стучащих в вашу дверь посреди ночи.
Но Юй До многое скрывала! В течение трех долгих лет она притворялась женщиной, похожей на цветок. Теперь она показала свою истинную сущность сразу после его смерти. А что, если Фу Сынянь вернется из загробного мира и захочет все исправить?
Чем больше она думала об этом, тем страшнее ей становилось. Сцены за сценами из фильмов ужасов, которые она смотрела в прошлом, чтобы убить время, мелькали перед ее мысленным взором. Юй До хотела вернуться в свою комнату и спрятаться.
Ну и что с того, что ей придется голодать одну ночь?
Вы просто примете это и будете терпеть до конца.
Бур-р—
Юй До положила руку на живот и уставилась прямо перед собой.
Но она была так голодна. Она хотела вытерпеть и пережить этот голод, но ее желудок говорил об обратном.
Если бы она не съела что-нибудь прямо сейчас, она, вероятно, не смогла бы заснуть.
Бу-уу-ууррр—
Юй До перестала бояться и продолжила спускаться вниз.
Ради того, чтобы не беспокоить тетушку Лянь на первом этаже, Юй До шла на цыпочках медленно, шаг за шагом, не издавая при этом ни звука.
Когда она шла перед портретом Фу Сыняня, у нее даже икры дрожали. Она не осмеливалась даже немного посмотреть в сторону; она не хотела случайно встретиться взглядом с портретом Фу Сыняня!
Наконец она пересекла гостиную и вошла в кухню. Она открыла холодильник, достала бутерброд и яблоко и вышла из кухни крадучись, как будто она была взломщиком, а не хозяйкой дома. Добравшись до разделительной линии между кухней и гостиной, она глубоко вздохнула, собралась с духом и, закрыв глаза, подошла к святилищу Фу Сыняня.
Ш-ш-ш-ш—
Холодный ветер, появившийся из ниоткуда, заставил свечи мерцать, как будто они вот-вот погаснут.