Великий рассказчик (Новелла) - 3 Глава
Джухо оглянулся на тот день, когда его рука болела от долгого письма, особенно на все его неудачи. Нужно было что-то сделать, чтобы они не повторились, даже если это означало, что он станет эгоистом.
Джухо немедленно позвонил своему редактору.
— Мне нужно тебе кое-что сказать. Ты занят?
— … Это плохие новости?
— Это зависит от обстоятельств.… Ничего серьезного. Я просто хотел попросить тебя об одолжении.
— А, что за одолжение?
Джухо объяснил свое положение.
— Честно говоря, я не совсем понимаю, что происходит. Лично я не думаю, что моя книга настолько уж хороша. Я не могу смотреть на это таким образом. Я все еще студент, и количество внимания, которое я получаю, просто ошеломляет.
— Хм, — еле слышно простонал редактор.
— Я не уверен в ваших взглядах на собственную работу, но я согласен, что все это может быть ошеломляющим. Большинство людей, которым уделялось много внимания в молодости, живут несчастливой жизнью. Половина автобиографий посвящена неудачам.
Его слова укололи совесть Джухо, но он продолжал:
— Поэтому, если возможно, я хотел уклониться от интервью. Я не хочу, чтобы мое лицо было известно. Я хочу спокойной школьной жизни.
Он сразу перешел к делу, не ходя вокруг да около. Последовала долгая пауза. Джухо понимал, насколько это может быть мощным средством продвижения по службе, но он ни за что не хотел снова пережить эту утомительную жизнь. Были даже некоторые авторы, которые предпочли остаться анонимными. Это было более чем возможно. Издательству понадобятся кое-какие объяснения, но этого вполне достаточно.
Он терпеливо ждал, и редактор, обеспокоенный, снова вздохнул и продолжил:
— Я редактор, и продажа книг — часть моей работы.
— Также моя работа — учитывать позицию автора. Я понимаю… Не похоже, что я смогу тебя отговорить.”
— Вы не разместили фотографию в своем профиле и использовали псевдоним, так что все должно быть в порядке.”
— Хорошо.
— Вы никогда не появлялись на официальных мероприятиях, так что не исключено, что вы захотите остаться незамеченным. Было бы неплохо добавить немного мистики в нашу стратегию. Как ты и сказал, ты все-таки студент, — вслух подумал редактор. Затем он игриво продолжил: — знаешь, ты неплохо выглядишь. Я уверен, что рекламная команда присматривалась к вам для своего промо — видео. Это позор. Что ж, книга хорошо продвигается даже без рекламы, так что никаких проблем быть не должно. Я уже несколько дней не была дома из-за тебя.
— Даже не начинай, — вздохнул он.
— Из книжных магазинов поступает огромное количество заказов. Пресса тоже звонила. Блин, я думаю, это тоже означает, что никаких подписных мероприятий не будет. Об этом заговорили на собрании.
— У меня даже подписи нет.”
— Ну, ты теперь большая шишка, так что придумай что-нибудь. Я позвоню тебе и сообщу все новости.
С этими словами редактор повесил трубку. Причина для того, чтобы не выставлять фотографию профиля, была проста. А все потому, что Джухо не особенно любил свои картины. В какой-то момент он подумал о том, чтобы сделать новый снимок, но обнаружил, что есть много авторов, которые намеренно пропускают фотографию профиля, поэтому он просто написал введение. Кто бы мог подумать, что это будет такой хороший ход? Действительно, невозможно было предсказать, что последует за выбором.
Пока Джухо грезил наяву, Сё Кван нетерпеливо спросил:
— Эй, ты меня слушаешь? Какая же это замечательная книга!?
— Я слышал, как ты говорил, так что хватит.
— Если ты очень хочешь это почитать, я могу одолжить тебе копию.
— Я почтительно отказываюсь.
Пока Джухо и Сё Кван спорили, другие ученики начали вырываться из своих «панцирей». Некоторые из них вели быстрые и короткие разговоры, в то время как другие подходили к Джухо и Сё Квану. Книга была легкой темой для обсуждения.
— Я тоже знаю эту книгу!
— А, так ты её читал?” Сё Кван приветливо ответил.
— Это первая книга, которую я прочел от корки до корки.
Вскоре к ним присоединились и другие, окружавшие этих двоих. Они тихо слушали разговор между Джухо и Сё Кваном.
— Мои родители так много ворчали на меня, спрашивая, чем я занимаюсь в своей жизни, когда этот парень пишет книгу.
— Разве это не считается волонтерской работой?
— Эй, помоги и мне тоже!
— А кого ты играешь?
Это не заняло много времени, чтобы сменить тему разговора. Джухо почувствовал облегчение оттого, что все внимание было обращено не на него. Почему он не оценил этого раньше?
Недовольный новой темой, Сё Кван добавил:
— Они должны читать, если у них есть время для видеоигр.
— Ты говоришь, как моя мама.
— Ты какой-то чокнутый. Ты должен быть умным.
— Нет. Я узнал, что чтение и оценки — это две разные вещи.
Сё Кван начал поразительные беседы с другими студентами. Для него это должно быть естественным. В нем не было ни капли застенчивости. Увидев, что Джухо спокойно сидит, он похлопал его по плечу и сказал:
— У этих детей нет никакого интереса к чтению, и они все здесь с «след птицы». Эта книга имеет невероятное влияние.
Сё Кван, должно быть, пытался заставить Джухо прочитать книгу. Вероятно, не так уж много студентов не испытывали отвращения к книгам. Число читающих людей в этом возрасте неуклонно сокращалось. Нелегко было столкнуться с таким же поклонником литературы.
Джухо проследил за пальцем Сё Квана, указывающим на задний план обложки книги. Птица на белом фоне. У книги не было самой яркой обложки, но она нашла свой путь в руках этих мальчиков и девочек. Это было необычно, и студенты читали книгу по собственной воле. Это тоже не было похоже на порно.
Студент, который ранее говорил о видеоиграх, сказал:
— Я признаю, что это было хорошая книга. Я хотела держаться подальше от неприятностей с мамой, поэтому притворилась, что читаю ее, но на самом деле закончила ее, прежде чем поняла это.”
— А тебе не кажется несправедливым, что автор — наш ровесник? Должно быть, он заработал кучу денег. Я ревную.
— Я потратил все эти деньги впустую, так что тебе не стоит ревновать, — тихо пробормотал Джухо и взял книгу Сё Квана. — Похоже, она популярная.
— Такая книга обязательно станет хитом.
Не обращая внимания на призыв Сё Квана прочитать ее, Джухо бросил короткий взгляд на обложку. Книга была не очень толстой, даже если подумать, что это полнометражный роман. В конце были резюме и отзывы критиков:
— Я решил выбрать эту книгу, Как только увидел ее в первый раз.
— Я очарован уникальной чувствительностью автора. Чтение его книги — это приключение, которое случается раз в вечность.
— Один раз я попался с его выдержанным письмом, а потом еще раз с его возрастом.
Они все были в замешательстве. Те же самые критические замечания вернулись к Джухо два года спустя.
— Мне становится любопытно. Кем может быть этот старшеклассник? Надеюсь, это она.”
— Человек, который так пишет, должен быть красивым. Уверен, что у нее тоже доброе сердце.”
Девушка? Джухо с трудом сдерживал смех, слушая, о чем говорят другие ученики. Это было освежающе. В этот момент Сё Кван поднял руку, чтобы остановить разговор.
— Это было бы неплохо, но пока рано делать поспешные выводы. В некоторых местах чувствовалась некоторая мужественность.
— В этом есть смысл. Она была написана с точки зрения главного героя — мужчины от первого лица.
Джухо неохотно согласился и выразил одобрение их доводам. Вокруг стало оживленнее, чем раньше. Он был доволен новой обстановкой,
Он вспоминал свою школьную жизнь. Это было что-то кричащее. Все хотели поговорить с ним, его одноклассники, ученики из другого класса, даже учителя.
Его даже назвали полулысым принцем, чтобы подбодрить. Через несколько дней на воротах появилось знамя. Джухо наслаждался своей хаотичной повседневной жизнью. Конечно, все это исчезло в мгновение ока, и прошло совсем немного времени, прежде чем люди изменились. Это он был виноват в своей опрометчивости.
— Учитель здесь! — крикнул кто-то из учеников.
Колокол уже звонил. Все положили на стол свои новые учебники. В классе царило напряженное ожидание встречи с новым учителем. Они молчали, как будто все это время никто не разговаривал.
Учитель вошел в парадную дверь, и все взгляды были устремлены на него. На вид ему было лет тридцать пять.
“Вздох.”
‘Вздохнул?»
Это была их первая официальная встреча, и учитель вздыхает так, как будто ему уже все надоело. Джухо слегка расстроился.
— Был ли когда-нибудь такой учитель?
Он попытался восстановить свою память, но мало что смог вспомнить ясно. Учитель нерешительно потянулся за стулом и поставил его перед кафедрой.
— Меня зовут Сон Хак Мун, и я собираюсь преподавать вам литературу. Зовите меня Мистер Мун.”
Дети молчали. Как будто он знал, что они будут, Мистер Мун продолжил:
— Это первый день, поэтому мы будем делать независимое исследование. Я, как учитель литературы, проведу этот урок за чтением. Вы можете делать все, что пожелаете, лишь бы это никого не беспокоило.
Мистер Мун сел на стул и раскрыл книгу. Это был знаменитый детективный роман. Джухо был знаком с этой книгой. Студенты были сбиты с толку внезапной свободой, но вскоре отпраздновали тот факт, что ничего не надо было делать.
Джухо посмотрел на Мистера Муна. На лбу у него были морщины. Он был полностью погружен в свою книгу, за такое короткое время. У него был очень серьезный вид, когда он переворачивал страницы. Не шевельнув ни единым мускулом, он продолжал читать.
Джухо отвел взгляд от мистера Муна и достал учебник. Он купил его, чтобы отпраздновать то, что снова стал студентом. Прошло уже несколько дней с тех пор, как он купил его, но прогресс был медленным. Он слабо улыбнулся. Учеба была все так же нежелательна, как и раньше, даже после путешествия назад во времени.
— Можно мне в туалет? — осторожно спросил студент. После «воссоединения» со школой, туалет превратился в слово, которое вызывало конфликт между учителями и учениками.
В то время как были учителя, которые позволяли своим ученикам ходить в туалет во время занятий, были и учителя, которые этого не делали. Учителя, которые были особенно строгими, приходили в ярость или невероятно обижались. Не желая быть мишенью для такого учителя, ученик, который произнес слово «туалет», внимательно следил за реакцией учителя.
— Конечно, — небрежно ответил мистер Мун, как будто не было никакого смысла нервничать из-за этого вопроса.
Другие студенты, которые наблюдали за происходящим, начали задавать один и тот же вопрос один за другим, и Мистер Мун отвечал на каждый из них одним и тем же скучным ответом.
Судя по тому, как он вздохнул вскоре после того, как увидел своих новых учеников, ему казалось, что он будет очень груб, но это могло быть и не так.
Когда прозвенел звонок, Мистер Мун собрал свои вещи и вышел из класса, не сказав ни слова.
— Этот учитель совсем другой. Он не проявляет никакого интереса к своим ученикам.
— Хорошо для него и хорошо для нас.
По своей природе этот учитель казался немотивированным делать свою работу.
Джухо стало любопытно, как он будет преподавать в будущем.
Звонок прозвенел после короткого перерыва. На этот раз учительницей оказалась пожилая дама лет пятидесяти. Ее предметом был английский. Она написала свое имя на доске. Как и учитель английского, он был на английском языке. Джухо прочитал буквы латинского алфавита, написанные на доске. На ней было написано: «Мён Джа Кан».
— Вам повезло, что я ваш учитель, — сказала она отрывисто, без всякого вступления.
В классе воцарилась тишина, но было очевидно, что они теряют дар речи. Кто это был?
— Среди ваших старших товарищей есть пять человек, которые пошли учиться английскому языку в Сеульский университет. Я учила их всех.
Джухо отчаянно сдерживал желание вздохнуть, как Мистер Мун. Слово «университет» заставило его осознать, что он действительно студент.
— Ребята, вы должны хорошо говорить по-английски. Почему? Потому что иначе ты не сможешь поступить в университет. Разве это не ваша цель? Если вы хотите достичь своей цели, вы должны говорить по-английски. Если ваши родители не богаты, английский язык просто необходим. Мы живем в меритократии*. Я предоставлю право противоречить моим словам только тем, кто может говорить лучше меня.
Никто не мог поднять руку в классе, полном тишины. Джухо почувствовал горечь от реальности, в которой ему пришлось все это выслушать. Он перевел взгляд на окно. Во дворе никого не было, а железные ворота были плотно закрыты.
‘Я бы выпил прямо сейчас», — подумал Юхо.
— Возможно, Вам будет трудно понять, о чем я говорю. Вы можете сказать, что университет — это не все, что есть в жизни, и что есть много других путей. Все, это глупость ребенка. Запомните слова этого ветерана, который прожил гораздо больше, чем вы. Ты сможешь прожить жизнь без сожалений. Я не принимаю жалоб. Я только приму вашу благодарность за то, что вы поступили в университет с моим английским образованием.
— Жизнь без сожалений, как она сказала? Разве это не урок английского? Это очень возвышенные слова. Джухо задумался.
Он огляделся по сторонам. Там было много застывших лиц. Некоторые были в ужасе. Это было время, когда такие вещи, как университет или общество, казались чудовищными, и Джухо чувствовал к ним жалость.
— Мой класс будет основан на материалах SAT. Когда я указываю на вас, я ожидаю, что вы встанете и дадите ясный ответ. Если вы не сможете ответить или действовать незрело, я вычту очки.
— Незрелый, значит, плод еще не созрел. Какой смысл вычитывать баллы за незрелость, когда она уже назвала своих учеников молодыми? От этого учителя будут одни неприятности.
На этот раз Джухо не смог удержаться от желания вздохнуть.
————————
*Принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка.
(Будут ошибки пишите)