Вместо сына я предпочту отца (Новелла) - 12 Глава
– Подожди, чай остывает.
Прокеон ждал с угрюмым выражением лица. Он почувствовал, что у него пересохло во рту от того, как сильно он беспокоился за Её Превосходительство.
Гилберт знал, что рано или поздно он попадет в беду. Столица, возможно, и была довольно беспокойной, но её порочная природа не могла измениться так легко.
Гилберт также был жесток по отношению к своему младшему брату.
Восемь лет назад, когда они умирали посреди пустыни, Господин подобрал их и принял как свое последнее доброе дело. Даже его приемный отец был снобом, который только и думал о том, чтобы удержать его.
Даже если Лорд не был похож на человека, а его глаза смотрели так, словно собирались утащить тебя в ад, у Прокеона не было ни малейшего желания выглядеть подчинённым Гилберта.
Вместо этого он предпочёл бы дерзить Гилберту.
Прокеон свирепо посмотрел на него.
Из-за вас наша Великая Княгиня, самая красивая в мире и, вероятно, самая милая, а также, вероятно, сторонница мира, была глубоко оскорблена. Как я могу не быть исполнен негодования по отношению к вам?
В конце концов Вега поставил чашку и успокоил Прокеона.
– Это я увёл молодого Господина, пока Господин танцевал с Её Превосходительством.
– А?
– Я не смог присутствовать на банкете, но слышал, что это была полная катастрофа.
– А?!
Слово » катастрофа’ повергло его в ужас. Его Господин танцует среди других аристократов… это было нечто, чего он никак не мог себе представить.
Температура в столице упала бы только потому, что туда вошел Эдис.
Он был таким чудовищем, что ничего подобного никогда бы не случилось.
Но, возможно, Её Превосходительство, которая была чиста, как цветок гортензии, который он однажды видел в книге, и, вероятно, ярка, как солнце в хорошую весну, не знала истинной природы Господина. Должно быть, она набралась храбрости и пригласила его на танец, чтобы немного разрядить обстановку.
Но ещё до того, как угроза, исходившая от Гилберта, исчезла, она поймала взгляд их Лорда.
– Т-такое дело. Как может такая жестокая вещь…
Прокеон проливал слезы по несчастной Великой Княгине, которой пришлось пережить две стычки с семьей Каллакис.
– Её Превосходительство достойна сожаления. Прекрасный цветок, который каким-то образом связался с семьей Каллакис! Кухук! Не лучше ли было бы ей выйти замуж за второго молодого Господина?
– Однако второму молодому мастеру ещё только восемь лет.
– Лорд и Её Превосходительство родились в разные века.
– А, это верно.
Праздной болтовне этих двоих, казалось, не было конца.
Прокеон продолжал восхвалять Маэвию, хотя никогда с ней не встречался. Гилберт выругался себе под нос.
Но этот звук не остался незамеченным элитными рыцарями Великого Герцога.
– Сиди тихо, ладно? Думаешь, ругань тебе что-то даст?
Прокеон резко ответил Гилберту, прежде чем переключить своё внимание на Вегу.
– Я беспокоюсь о Великой Княгине. Вы уверены, что она не пострадает?
– Не знаю, нам надо готовиться к отъезду.
– Уже?
– Я здесь только для того, чтобы забрать Её Превосходительство, а не для того, чтобы остаться здесь. Кроме того, в столице слишком жарко.
Вега выпил весь свой чай сразу. Прежде чем уйти, Прокеон жестом подозвал Гилберта.
– А как насчет первого молодого Господина?
– Заверните его так, чтобы он не мешал глазам Лорда и Её Превосходительства.
– Хорошо.
Он мягко кивнул.
Когда Прокеон вытащил веревку с внутренней стороны плаща, Гилберт нахмурил брови и сказал:
–…..Подожди.
– В чем дело?
– Сначала я хотел бы попрощаться с моим другом.
Глаза Прокеона расширились.
– У тебя есть друзья?
Вот почему Гилберт ненавидел собак, которых дрессировал его приёмный отец.
Он терпел это, потому что был терпеливым человеком. Но поскольку у него не было ни малейшего желания быть завернутым или удаленным из этого места, Гилберт без колебаний потребовал свой меч.
Они были элитными солдатами, но небольшое кровопролитие было естественной ценой победы.
Меч не предавал капризов своего хозяина. Проявлялось это как звук разреза в воздухе.
Но здесь присутствовал странный запах.
– Увек.
Прокеон подавился и зажал нос, а вонь заставила Вегу изменить выражение лица.
– Что это такое? Внезапно появляется этот гнилой запах…….
Их внимание переключилось на меч. Молва о мече посрамила его славу своей грязью.
– Ты что, в канаву свалился?
– Ух ты, меня сейчас вырвет.
Не будучи в состоянии вынести это, Прокеон открыл дверь.
Ха-ха-ха, было слышно, как он жадно глотает свежий воздух.
– Пошли со мной. Но перед этим запри дверь.
Гилберт заскрежетал зубами, пытаясь уйти через дверь вместе с Вегой.
– Я сказал, что мне нужно кое с кем встретиться.
Прокеон повернул голову, чтобы увидеть Гилберта, который излучал ауру жажды крови, и тут же пожалел об этом.
– Кто… Гм, кто это? Скажи мне его имя…
– Приведи Каллена, – пробормотал Гилберт, поднимая свой меч, который, казалось, лежал на дне какой-то канавы, и уставившись на него.
Если он не сможет прикоснуться к Маэвии Морган, ему придется излить свой гнев на окружающих её людей.
***
Я не был уверена, что привести Эдиса в кафе – хорошая идея. И вот, я арендовала всё кафе. Владелец и их персонал дрожали, прячась под стойкой.
Это было из-за давления, исходящего от Эдиса.
– Мистер Эдис.
– Хм?
– Следуйте за мной.
Я улыбнулась ему.
Он покорно посмотрел на меня и последовал за мной с улыбкой на лице.
– Ик!
Один из служащих отступил назад.
Это обернулось неприятностями.
Я думала, они не испугаются из-за его красивого лица. Хотя, похоже, я была единственной, кто мог смотреть на его лицо, не синея.
– В-в-вот Ваш к-кофе.
Потому что Эдис ничего не заказывал, только я получила кофе от сотрудников.
Но это был всего лишь кофе. Ни сливок, ни молока.
Легкое зловещее чувство охватило меня, когда я сделала глоток, а затем нахмурилась.
Горький……
– Что случилось?
Прежде чем ответить на его вопрос, я взглянула на служащего.
Они, похоже, использовали не тот рецепт, но у меня было предчувствие, что если я попрошу их сделать это снова, но слаще, они сразу же повесятся.
Когда я взглянула на Эдиса, мне вспомнились дрожащие плечи Сары, и я почувствовала слабость.
– Ничего страшного.
– Очень жаль, что моя жена начала лгать уже в первый день нашего брака.
Я не могла перестать думать о том, каким приятным был его голос. Он говорил не слишком громко, но его произношение было чётким, так что понять его было легко. К тому же, что бы он ни говорил, его голос всё равно звучал горячо. Мои уши были словно на небесах.
– Подожди минутку.
Кофе забрали из моих рук.
Эдис встал. Я подумала, что он собирается избить прислугу, но после того, как они обменялись несколькими словами, он вошел в кухню.
Он вернулся через минуту с кофе, полным молока, украшенным соломинкой в форме сердца, вафельной палочкой, взбитыми сливками и сладким сиропом, чтобы закончить всё это.
– Это то, что ты хотела съесть?
– Ничего себе, он выглядит точно так же, как тот, что показан в меню.
Я не могла не восхищаться им.
Он принял комплимент так, словно это было вполне естественно.
– Я немного быстр, когда дело доходит до визуального обучения.
Из-за горького привкуса, все ещё присутствующего во рту, я быстро проглотила напиток. Это было очень мило.
Да-да. Мне нравится мой муж.
– Очень вкусно, спасибо. – когда я широко улыбнулась, Эдис улыбнулся одними глазами.
– Есть кое-что любопытное в моей любимой жене.
– Спрашивай, – сказала я, помешивая напиток соломинкой.
Его глаза были прикованы к моему лицу.
– Вы сказали, что возьмете с собой только самую доверенную горничную. Это она принесла тебе то письмо?
– Совершенно верно.
– И её зовут Сара?
– Да.
– Она тебе очень дорога?
– Она прелесть.
– Ты хочешь, чтобы я убил?
А?
Он задал тот же вопрос, что и раньше, но на этот раз его смысл отличался. Я чувствовала, что у него был более глубокий, скрытый мотив.
Я съела взбитые сливки чайной ложкой и спросила:
– С Сарой что-то не так?
– Похоже, её скоро заберут.
Я отложила чайную ложку и холодно рассмеялась.
– Будут ли с ней жестоко обращаться?
– Поскольку горничная моей жены весьма сговорчива, в этом, скорее всего, нет необходимости. Поскольку они планируют найти твою слабость, она не будет убита.
Вместо того чтобы встать, я продолжала пить кофе. Затем я невозмутимо продолжила разговор.
– А откуда об этом знает Мистер Эдис?
– Я уже говорил тебе, что очень быстро учусь, когда дело доходит до учёбы.
– Ах, вот как.
Когда я уставилась на него из-за его паршивого объяснения, Эдис расхохотался как злодей.
– У тебя тоже хороший слух?
Как самый могущественный человек на Севере, было вполне логично, что он быстро учился и обладал превосходным слухом.
Я выпила кофе и пробормотала тонким голосом:
– Я предчувствовала, что это произойдет, но всё равно это расстраивает меня.
– Ну, похититель – это не совсем Гилберт. Вместо этого он играет роль вдохновителя, – сказал Эдис, его улыбка никуда не исчезла. – Судя по твоему лицу, ты хочешь знать, как я воспитывал своих детей.
– ……
– Хотя тот факт, что я был вынужден принять их, меня очень беспокоит. Я думал, что он будет ладить со своими учителями, но вместо этого он превратил их в инвалидов.
А?
– Так ты хочешь сказать, что усыновил их против своей воли?
Было бы ложью сказать, что я не была удивлена. В романе никогда не упоминалось ни о каком подобном объяснении.
Так что я проигнорировала его, как будто это ничего не значило, но это было определённо странно.
История усыновления Эдисами главных героев… Это было почти так же, как если бы его характер разваливался на части.
Зачем он проделал весь этот путь в пустыню, чтобы забрать двух умирающих братьев?
Почему он решил забрать их сам, и почему они вообще оказались в этой пустыне?