Возрождение гения. Создатель/ Разрушитель (Новелла) - 7 Глава
— Марвин, что думаешь о нем? — как только Сэм отошёл от них на достаточное расстояние, Филипп задал вопрос третьему члену их команды. На руках у которого были перчатки для рукопашного боя.
— На мой взгляд, он потрясающий. Думаю он подходит для того, чтобы стать воином, которы фокусируется на техниках захвата, — сказал человек по имени Марвин.
— Убить пылающего земляного быка, находясь на стадии инициации, действительно удивляет, даже учитывая то, что это была партизанская тактика, это всё равно неплохо,— продолжил после короткой паузы.
— Нет, он убил его одним ударом,— проговорила Хейли стоящая сбоку.
— Что? Это невозможно. Разница в силе слишком велика! — потрясено переспросил Марвин.
— На трупе отсутствовали повреждения, кроме головы. Мало того, оглянитесь вокруг. Нет ни одного признака того, что бык использовал свои огненные атаки. Это может означать только одно. Он убил его до того, как бык успел применить какие-либо атаки типа огня!— высказывала свои рассуждения Хейли. Услышав её слова, все начали осматривать своё окружение, только тогда поняв, что она говорила правильно.
— Мы должны последовать за ним. Если он из деревни, нужно завербовать его раньше, чем другие. Чтобы у нашей фракции появился ещё один сильный эксперт в академии,— сказал Филипп, после чего все двинулись в сторону деревни. Даже Пол неохотно последовал за ними.
***********************
Пока ситуация в лесу оставалась одинаковой . Нельзя сказать, что ситуация в особняке деревенского старосты была такой же. Оливер кипела от злости, снова и снова заглядываю в кожаный мешок, который держал в руке. Мешочек был наполнен прозрачным стеклом, похожим на камни. Это ничто иное, как духовные камни, духовная энергия которых была исчерпана до последней капли.
Кожаный мешочек — это именно тот мешок, что Сэм дал лакею. Оливер от нахлынувшей на него злости швырнул сумку, направляясь на выход из особняка. Два приспешника также последовали за ним. В тот момент они действительно были напуганы, потому что избалованный сынишка деревенского старосты ещё никогда не был настолько зол. После осмотра сумки, даже ничего не сказав, направился к дому Сэма.
Добравшись до уже знакомого дома, увидел, что дом заперт, он ворвался и начал громить всё на своём пути, а все ткани, готовые к продаже, уничтожил. Такой огромный хаос не мог ни остаться не замеченным, после разгрома, они увидели множество людей окружающих их и обсуждающих этот инцидент.
— Вы только посмотрите на это! Сэм, должно быть, обидел этого избалованного сынишку деревенского старосты. А Оливер, впал в бешенство из-за этого инцидента.
— Ш-ш-ш, ты с ума сошел. Он доставит неприятности, если услышит об этом.
— А что, если он услышал? Я просто констатирую факты.
— Где Сэм? — заорал Оливер на людей. На секунду все замолчали. В этот момент Майкл пробрался к ним, расталкивая толпу. Взглянув на беспорядок, он рассердился.
— Оливер, что ты хочешь этим сказать? Даже если ты сын деревенского старосты, ты не стоишь выше закона, — громко сказал Майкл.
— Я сделаю все, что захочу. Что, если разрушу дом простолюдина? Даже если убью его, он должен принять это с улыбкой, — взревел Оливер. Толпа пришла в неистовство. Здесь больше половины жителей деревни.
В деревню недавно подъехали стражники. Услышав слова Оливера, все были ошеломлены. Как раз в тот момент, когда стража хотела сделать движение, чтобы забрать Оливера, толпа начала расступаться. Когда тропинка была расчищена, все увидели Сэма, который шел к своему дому с огромным быком на плече.
Когда Сэм увидел Оливера и его лакеев, а затем состояние его дома, он сразу же рассердился. В это время Оливер тоже увидел Сэма, но выражение его лица изменилось. Увидев гигантского быка, он понял одну вещь.
«Сэм начал заниматься самосовершенствованием. И он тоже высокого уровня». Он понял это, потому что ясно узнал труп быка. Это именно тот самый бык, которого он использовал, чтобы убить Сэма. Увидев, как внушительно тот выглядит, он невольно сглотнул. Прежде чем успел выйти из оцепенения, Сэм уже сделал свой ход. Бросив труп и выпустив свою ауру. Он быстро вытянул одного из двух лакеев из-за спины Оливера. Схватив парня сзади за шею, швырнул его лицом прямо в землю.
— Ааааааахх…, — этот человек жалко провизжал. Но Сэм даже не остановился. Встав и толкнув второго парня в спину, схватив того за руку. Сэм сделал свою вторую руку похожей на лезвие пронзая руки обоих парней.
Раздался треск, и кость пронзила кожу снаружи. Но это еще не конец. Сэм снова рубил, а трескающие звуки появились снова и снова.
— Ох простите, пожалуйста, извините меня. Оставь меня в покое, оставь меня в покое. Пожалуйста, отпусти меня, — парень, у которого была сломана рука, начал просить милостыню.
— Слишком поздно, — холодно ответил Сэм, и произошла сцена, которая потрясла всю толпу. Схватив кость, которая проткнула кожу и потянув её на себя. Так в его руке появилась кость, а парень под его ногой потерял сознание от боли. Прежде чем кто-нибудь успел переварить случившееся. Сэм подскочил к другому лакею и прижал его к земле. Тот сразу же вышел из оцепенения и начал просить милостыню.
— Пожалуйста, Сэм. Пожалуйста, отпусти меня. Я больше никогда не побеспокою тебя. Нас заставил, сделать это, Оливер. Пожалуйста. К этому времени охранники тоже вышли из шока. Но они не смеют пошевелиться. Хоть все они — воины стадии инициации, но они всё равно боялись Сэма. Видя его быстроту и силу, чувствовали, что если будут сражаться, то погибнут сами. Именно так те начали убеждать себя.
— Сэм, оставь его в покое. Это преступление, — сказал один из охранников.
— Заткнись и иди на***. Где ты, черт возьми, был, когда они разгромили мой дом? Если скажешь еще хоть одно слово, то будешь следующим! — сказал Сэм холодным голосом. Сразу после того, как закончил, он ударил костью в его руке по диагонали под ребра лакея, находившегося под ним.
— А-а-а-а-а…, — лакей закричал в агонии. Он попытался вырваться из захвата, но Сэм навалился на него, как гора. Тогда Сэм прямо ударил ногой по той части кости, которая находится снаружи в его колене. Вся кость исчезла. Даже кровь перестала течь, когда кость встала на место. Лакей потерял сознание. Эта сцена вызвала мурашки по спине у всех зрителей. Они почувствовали, как волосы встали дыбом на их головах. На этот раз у всех только одна мысль.
«Слишком жестоко». Все думали, что Сэм очень хороший человек, потому что очень скромный. Но теперь им казалось, что они видят его впервые. Дьявольски красивое лицо казалось им таким незнакомым. Встав, Сэм медленно направился к Оливеру с холодным выражением лица. Его аура настолько сильна, что ноги Оливера начали дрожать, когда отступал назад.
— Ч-что ты хочешь сделать? — Оливер смотрел на Сэма, произнося эту фразу дрожащим голосом. Теперь он боится. Он никогда бы не подумал, что «мусор» заставит его так бояться. Теперь он сожалел о своем поступке.
— Я уже говорил вам, мистер Оливер. Я собираюсь отплатить вам за все, — сказал Сэм тихим голосом и внезапно ударил Оливера кулаком. Тот улетел, как воздушный змей, у которого перерезали веревку. Но не ударился о землю. Его поймал мужчина средних лет в роскошном одеянии. Никто не знал, когда тот пришёл. Но когда все увидели его, поспешно поклонились и сказали:
— Мы отдаем дань уважения старосте деревни, — это глава деревни и отец Оливера. Он, равнодушно, жестом велел им выпрямится, а сам огляделся по сторонам и наконец посмотрел на стоявшего перед ним молодого человека, который единственный не поклонился.
— Молодой человек, неужели вы не знаете, как выразить свое почтение начальству? — ещё один мужчина средних лет обратился к Сэму сбоку. Являясь должностным лицом в деревне, который отвечает за сбор налога с жителей деревни. Он — Высший маг-послушник.
Сэм не обратил на него никакого внимания. Только холодно смотрел прямо на деревенского старосту, не говоря ни слова. Чиновник рассердился. Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать. Деревенский староста остановил его и обратился к ближайшим стражникам.
— Что случилось?
Охранник вышел вперед и почтительно рассказал все о ситуации, не скрывая никакой правды. С тех пор, как так много людей увидели, что произошло, невозможно лгать. Выражение лица деревенского старосты становилось все более неприглядным, от каждой подробности, что слышал. Посмотрев на сына с разочарованием на лице и обратил свой взор на Сэма и труп быка, сказал:
— Ты прорвался.
Сэм не ответил, вместо этого он отпустил ауру.
— Инициация девятой ступени, — деревенский староста что-то тихо пробормотал и продолжил, — Насколько я помню, ты не умеешь культивировать. Как вам это удалось?
Сэм по-прежнему не отвечал. Указав на двух лакеев, лежащих без сознания на земле.
— Даже если у молодых людей бывают споры, ты не должен быть таким жестоким.
— Где ты был, когда они разгромили мой магазин? Где ты был, когда меня избивали в деревне? Где ты был, когда они пытались устроить заговор и убить меня? Не говори, что ничего не знаешь.
— Как ты смеешь так разговаривать со мной, деревенским старостой? —взревел в гневе деревенский староста. Он выпустил свою ауру и начал давить. Сэм сильно вспотел, а его ноги дрожать. Но по-прежнему смотря прямо на деревенского старосту, ответил:
— Ты еще помнишь, что деревенский староста? Зачем я плачу 10 процентов своего заработка каждый месяц, чтобы меня избивали эти два парня и угрожал ваш сын. Теперь они разгромили мой дом, сказав, что собирается убить меня? Деревенский староста уже было вышел из себя и собрался сделать свой ход. Но тут откуда-то издалека донесся голос:
— Ого, 10-процентный налог? Сельский голова я думал, что в соответствии с правилом королевства существует только 5-процентная налоговая система. А вы, начинающий маг, все еще собираетесь напасть на младшего на стадии инициации, потому что попросил налог, который заплатил.
Все повернулись на голос и увидели четырех человек в дорогом боевом облачении. Когда деревенский староста увидел их, то сразу же побледнел. Застыв в оцепенении. В отличие от него все жители деревни в смятении. Все они не знали, что их обманывают, лишая с таким трудом заработанных денег. Поэтому, когда узнали об этом, то очень рассердились.
— Молодой господин Эвергрин. Что вы здесь делаете? — спросил староста деревни.
— Мне еще нужно ваше разрешение, чтобы прийти сюда? — ответил Филипп. Его дружелюбные манеры и вежливый тон исчезли.
— Нет, нет, я не это имел в виду. Если бы знал, то приготовил для вас банкет, — ответил староста деревни, совершенно не обращая внимания на тон Филиппа.
— Мне плевать на ваше гостеприимство. Просто уходи прямо сейчас, —Филипп нетерпеливо махнул рукой.
— Я уйду, — деревенский староста тут же ответил и ушел. Но за ним последовала огромная толпа.
Филип подошел к Сэму, встав перед ним. Его товарищи по команде последовали за ним и встали позади него.
— Итак, тебя зовут Сэм, — сказал Филипп с улыбкой.
Сэм равнодушно кивнул и повернулся к Полу.
— Мы квиты, — повернувшись, понёс труп быка в свой дом.
Филип не возражал и последовал за ним, а Пол облегченно вздохнул. Раньше он действительно боялся. После безжалостности Сэма он почувствовал себя счастливым и отбросил все мысли о мести. Быстро последовал за ним с другими. Сэм пошел на задний двор, где располагался колодец, бросив труп. Внезапно раздался голос Майкла:
— Сэм, с каких это пор ты можешь заниматься самосовершенствованием?— спросил Майкл, подбегая к нему. Филип и его товарищи по команде посмотрели на Майкла.
— Привет, дядя Майкл, просто мой прогресс был настолько медленным, ложно думая, что не могу культивировать. Но теперь мои усилия окупились, и я прорвался.
— Отлично, это твоя охота? Парень, у тебя есть мужество. Ваша первая охота — бык пытавшийся убить вас, — спросил Майкл, глядя на труп. Филип и его товарищи по команде выглядят озадаченными. Но когда увидели следы ран на теле Сэма, то сразу все поняли.
— Да, дядя, — Сэм усмехнулся, — Дядя, вы видите, что мои друзья здесь, мы можем поговорить позже, — сказал Сэм с неловким выражением лица.
— Ладно, поговорим завтра.
— Почему вы здесь, ребята? — выражение лица Сэма мгновенно изменилось на безразличное. Его улыбка полностью исчезла. Все были ошарашены, когда увидели эту перемену.