Возрождение повелителя демонов (Новелла) - 3 Глава
— У вас какое-то дело… И какое же? — озадаченно спросил Луру, а старуха отмахнулась от него:
— Говори нормально. Не нравится мне излишняя вежливость, — она улыбнулась.
Луру это было не сложно, но Соланж поняла, что он себя заставлял.
Парень пожал плечами и стал говорить как обычно:
— Вот как. Хорошо… Да уж. Тяжело с тобой, бабуля… — он слегка пошутил, и всё же его неиного тревожило, что старуха могла видеть его насквозь.
Но Соланж продолжила, ни в чём его не упрекая:
— Вот как. Ну, главное, что ты честен. Мне пришлось тебя задержать. Ты ведь маг? Редко маги слушают просьбы деревенских жителей. Я хочу, чтобы ты помог.
— Помочь? Я не против…
Это было вопросом времени, но даже если парень задержится, двуглавый дракон его быстро домчит до места.
Чтобы никому не навредить, ребятам придётся быть осторожными и дальше использовать магию, хотя они лишь немного устанут и серьёзной проблемы это не предоставит.
Потому Луру ответил ей, и Соланж улыбнулась:
— Раз так, тогда поспешим,- она поднялась и направилась к двери.
***
За кустами было открытое пространство.
Там была большая пещера, точно зияющая пасть.
Хотя зрелище было вполне себе обычным.
— … Если они спрятались, что делать, когда найду? — спросил Луру у старухи, пока они сидели в траве, а женщина ответила:
— Да ничего, прогнать их… И убивать нельзя. Просто прогони ненадолго. Понял? — с этими словами она указала на пещеру.
В пещере было четыре монстра, следя за окрестностями, они веселились.
Хоть это и были монстры, но довольно милые, хотя по размеру это было сложно утверждать.
Голова совы и тело медведя, это были достигавшие четырёх метров совиные медведи.
Правда трое из них были полуметровыми, совсем молодняк.
Не так часто можно было увидеть монстров со своими детишками, но с точки зрения людей так их было проще уничтожить.
В случае обнаружения их сразу же истребляли.
Но Соланж этого делать не хотела.
Совиные медведи сильны, и с ними могла справиться лишь группа авантюристов среднего ранга.
И дело было в том, что они были достаточно умными монстрами.
В отличие от других монстров они действуют не случайно, а думают в бою, и потому опасны для людей.
Луру спросил у Соланж, зачем они ей, и она сказала, что какое-то время назад они ушли из пещеры, где жили.
— И зачем вся эта морока?.. Проще ведь просто убить? — спросил Луру, но старуха покачала головой.
Видать, он сказал что-то неправильное, потому она посмотрела на него как на непутёвого ученика.
— Хотя могу понять, что авантюристы поступили бы именно так. Я же этого делать не хочу. Эти совиные медведи недавно пришли с севера… Но у них довольно мягкий характер. Они охотятся на лесных монстров, потому жить здесь проще. Марко и остальным я сказала не подходить близко… Потому и убивать ни к чему.
Раз они с севера, значит это возможно связано с древним драконом.
Будь здесь Лигадра, хотелось бы задать ему пару вопросов, но сейчас он с двуглавым драконом в конюшне.
Драконы настолько дружны, прямо как лошади…
Хотя сейчас это не важно.
Соланж не хотела убивать совиных медведей.
И причину Луру понял.
Монстры живут в своей среде, кое-что случилось в горах Логсуэра, и вот к чему это привело.
Если разобраться с совиными медведями, не убивая, то они могут стать постоянными обитателями.
— Ну, в общем я понял. Но зачем их прогонять? Можно и просто оставить…
— Я ведь сказала, Луру. Просто прогони ненадолго. Мне кое-что надо в этой пещере. Я не говорила Марко, почему меня не было несколько недель, а причина была как раз в этом…
Похоже в пещере что-то было, и ради этого Соланж просила прогнать совиных медведей.
Парень не знал, что там, но за еду он был благодарен старухе.
Всё было очень вкусно, и он хотел помочь, потому согласился:
— Хорошо. Надо просто ненадолго прогнать?
— Да, верно. Не навреди им. И не убивай.
— Понял. Ну, тогда за дело… — сказал Луру и пошёл к пещере.
***
… Ну и что бы сделать?
Осторожно приближаясь к пещере, Луру думал, как отогнать совиных медведей.
Ладно не убивать, но указание не навредить значительно снижало варианты.
Луру никогда не умел нормально кого-то захватывать.
Ему было легче обратить их в золу, но так поступить он не мог.
Парень спрятался в тени камня недалеко от пещеры и наблюдал за родителем и детишками.
Мать лежала и наблюдала за детьми.
Вот такая была картина.
Мать почти не двигалась, а дети были очень активными, они играли друг с другом.
Они катали огромные камни, запрыгивали друг другу на спины, особо не отличались от человеческих детей, и казались милыми.
— Дети всех живых существ милые…
Наблюдая за совиными медведями, Луру в голову пришла идея.
— Дети? Тогда… Может и получится, — пробормотал он и создал в руке маленькую магическую пулу, он швырнул её в монстров.
Этот огонёк привлёк детей точно свет насекомых.
Мать была куда умнее, потому сразу же напряглась при виде такого, однако один малыш коснулся и понял, что вещица не опасна, игрушка сдулась как воздушный шар.
Мать снова улеглась и стала следить за детёнышами.
Луру специально сделал так, чтобы магическая пуля не могла навредить, сейчас это был скорее упругий шар.
Потому совиные медведи могли без проблем коснуться её.
Парень кидал магические пули всё ближе к выходу, а детишки начали покидать свой дом.
Мать брала их за загривок и возвращала назад, но с тремя управиться было сложно, потому они всё же выбрались.
Выждав момент, Луру увеличил скорость магической пули и зашвырнул её подальше.
Малыши сразу же рванули за ней.
И за троицей последовала их мать.
Когда все четверо покинули пещеру, задача Луру была выполнена.
Он обернулся и увидел Соланж.
— Неплохо, — похвалила она его.
Старуха направилась в пещеру, Луру пошёл за ней, но Соланж сказала:
— Мы не знаем, когда совиные медведи вернутся, постоишь на страже? — попросила она.
Парню было интересно, что в пещере, но его помощь нужна была лишь для этого.
Раз совиных медведей не было, дальше она справится сама.
Двое нужны были лишь для того, чтобы один наблюдал, а другой мог войти в пещеру.
Понимая это, Луру не мог напроситься внутрь.
Всё же дела там были не у него, а у Соланж.
— … Понял. Только давай поскорее. Пару недель стоять я здесь не хочу.
Он лишь пошутил, что старуха находилась здесь последние несколько недель, но она улыбнулась:
— Скоро вернусь. А до этого не подпускай совиных медведей, — сказала она и растворилась в пещере.
Там было так темно, что тьма сразу же поглотила Соланж, и что там происходит, было не понятно.
Он приглядывался, но у Луру были человеческие глаза.
Даже если он хотел увидеть, ничего не получалось, потому осталось смириться и ждать.
— … Скучно.
Из-за турнира Луру постоянно был занят, ему некогда было расслабляться.
Теперь появилось свободно время, и парень не знал, чем его занять.
Наверху было голубое небо, его рассекало несколько птиц.
— Интересно, что Ирис делает?..
Сейчас она либо рассказывает детям про работу авантюристов, либо узнает, как приготовить тушёное мясо у хозяина гостиницы.
Луру улыбнулся, думая о мирной жизни, которую не мог представить во времена нескончаемой войны, и продолжил наблюдать.
***
— Сестрёнка! Сестрёнка! — в гостиницу, где Ирис училась готовить тушёное мясо вбежала девочка, размахивавшая двумя косичками, Стефани, это случилось через какое-то время после того, как они расстались.
— Что такое? Ты нашла Юрку?
После победы Ирис в тренировочном бою он куда-то убежал.
Стефани и ещё один мальчик Тимео последовали за ним.
Девушка думала, что они нашли его, но по виду Стефани сложно было утверждать это.
Девочка сказала:
— Нет… Я искала вместе с Тимео… Но он упустил Юрку из виду. И в деревне его нет.
— Он может где-то прятаться?
Обычно деревенские дети не покидали деревню.
Родители и другие взрослые пугали их, что в лесу живут монстры.
Но Юрка похоже был не таким, как остальные.
Стефани сказала:
— Юрка плохо играет в прятки… В деревне и я Тимео его быстро находим. Но сейчас его нет… Так что он скорее всего не в деревне.
— Тогда… Надо ведь рассказать взрослым?
— Да. Он ведь точно ушёл. Тогда взрослые возьмут оружие и обыщут лес…
— Вот как… Тогда… — слыша это, Ирис успокоилась.
Взрослые наверняка быстро его найдут.
Если они найдут детские следы в лесу, то без проблем проследуют за ним.
Однако Стефани сказала:
— Нет. Его могут и не найти, — в голосе была тревога.
Ирис спросила, почему, и девочка ответила:
— Потому что они построили мост. Так что Юрка скорее всего пошёл к бабушке… А по ту сторону моста опасно.
***
Стефани сказала, что несколько недель мост, который вёл из деревни в лес, был сломан.
Можно было пойти в обход, но на это требовалось время, и места обитания живых существ там редко менялись.
По эту сторону монстров было немного, потому и опасности почти не было, но там жили опасные монстры, с которыми могли справиться лишь авантюристы.
— Но… Понимая это, Юрка ведь не отправится туда? — неся в сторону леса Стефани на спине, спросила Ирис, а девочка ответила:
— Нет. Ведь там живёт бабушка. Юрка скорее всего пошёл к ней.
— Бабушка?
— Да. Бабушка Соланж. Она очень сильная волшебница. А ещё она здорово обращается с мечом, когда свободна, обучает нас.
Услышав это, Ирис поняла, почему Юрка был так силён.
Всё потому что у него есть учитель.
И всё же Ирис без проблем победила Юрку, потому он начал сомневаться в своих способностях.
Желая стать сильнее, он направился к учителю.
Предположив это, девушка спросила у Стефани, а та ответила:
— Да. Я уверена… Ведь больше всех тренировался именно Юрка… — сказала она.
Ирис понимала его желание стать сильнее и никому не проигрывать.
Раньше она и сама часто думала так.
Нет, и сейчас тоже.
И она считала такие старания похвальными.
Вот только отправляться в опасное место и заставлять переживать друзей — точно не хорошо.
Она вернёт его… И если он потерял уверенность в себе после проигрыша Ирис, она скажет, что немного отличается от остальных.
— Я ещё ускорюсь. Стефани, держись крепче, — сказала девушка, а Стефани кивнула и крепче сжала её шею.
Всё же дети оказались сильными, эта Соланж отлично их натренировала.
Со временем они станут отличными авантюристами.
Потому нельзя было отнимать у них эту мечту.
Ирис усилила себя и Стефани на спине с помощью магии и ещё ускорилась.
***
***
Раздался крик, и наблюдавший за лесом Луру сразу же встрепенулся.
Он попытался понять, откуда крик, и понял, что с того направления, куда ушли совиные медведи.
Жители уже ушли, и парень не слышал, чтобы здесь тоже была деревня.
Людей здесь быть не должно, но возможно сюда пришли авантюристы или охотники.
Соланж сказала лишь присматривать за этим местом, но будет плохо, если он позволит им умереть.
Старуха была великолепным магом, и даже если совиные медведи вернутся, вряд ли они смогут сильно ей навредить.
Луру думал, что всё в порядке, потому использовал барьер, а сам ушёл туда, откуда слышал крик.
И вот он оказался на месте.
Он увидел совиного медведя и мальчика перед ним.
И лицо его было знакомо парню.
Он ведь был среди тех ребят, кого Луру встретил по пути к дому старосты.
— Что ты здесь делаешь?! — увидев мальчика, спросил Луру, но тот лишь перепугано смотрел на парня.
Казалось, что Луру на таком расстоянии никак не мог помочь.
Но на деле это было не так, конечно Луру был новичком-авантюристом, как могло показаться мальчику, но парень спокойно и без напряжения мог оценить ситуацию.
Когда совиный медведь попытался напасть на мальчика, Луру выставил перед ним барьер.
Так как расстояние было приличным, расход маны тоже был выше, но для Луру это были мелочи.
Когти совиного медведя лишь высекли искры, ударив по прочному барьеру.
Мальчик удивлённо смотрел на полупрозрачный голубой барьер перед ним.
Сразу он не смог понять, что происходит.
Луру поспешил к нему, встал между мальчиком и монстром и сказал:
— Теперь всё хорошо, не бойся.
Но похоже мальчик ему не поверил.
Несогласно он сказал:
— Н-но! Это же совиный медведь! Авантюристу-новичку с ним не справиться!..
Это было верно, но похоже мальчик не понял, что Луру уже остановил атаку противника с помощью барьера.
Он подумал, что на это ушли все силы, и их больше не осталось.
В любом случае это было нормальное рассуждение.
Однако мальчик всё неправильно понял.
Совиный медведь не мог сделать с Луру ничего такого.
Чтобы доказать это, парень развеял барьер и улыбнулся монстру.
Видя это, мальчик широко отрыл глаза и заговорил:
— Т-ты чего?! Барьер! Зачем развеял?!
Луру не ответил, а лишь выставил перед лапой противника свою ладонь.
Перед ним был совиный медведь четыре метра ростом.
Парня должны были раздавить одним весом, потому мальчик был в отчаянии, но он точно не ожидал того, что случилось дальше.
Передняя лапа оказалась остановлена рукой и без проблем захвачена.
Совиный медведь старался вырваться, но даже сдвинуться не смог.
— … Быть не может… — выдал мальчик.
Но всё это происходило прямо на его глазах.
Луру взглянул на него:
— Говорил же, что всё в порядке, — он улыбнулся.
***
Услышав крик, Ирис пошла в том сторону, полагаясь на слух, превосходящий человеческий.
Видать органы чувств работали лучше, чем обычно, Стефани тоже услышала его, потому сразу же побледнела.
Она уже представляла худшее.
Ирис тоже переживала, но когда они оказались на месте, всё было совсем не так, как она представляла.
— … Брат!
Там были Луру, Юрка и совиный медведь, вот только парень удерживал монстра одной рукой, а мальчик сидел на земле.
— Вовремя ты, Ирис. Забери этого мальчика, — бросив взгляд назад, сказал Луру.
Ирис кивнула и сгребла Юрку подмышку.
Теперь там остался только Луру.
Парень выпустил совиного медведя, и из-за применённой им силы, монстр упал, вместе с тем Луру использовал магию гипноза и усыпил совиного медведя.
Монстр не смог сопротивляться и уснул, бой был закончен.
А сразу после трое детёнышей окружили мать, защищая её, но Ирис и Луру лишь спасали ребёнка, совиных медведей они убивать не собирались, а просто ушли.
Детёныши внимательно следили, когда ребята уходили, и наконец успокоились, они забрались на мать и стали веселиться.
Похоже понимали, что она просто спит.
Через час магия гипноза Луру будет развеяна.
Парень обещал Соланж не навредить монстрам, потому ушёл отсюда и вернулся к пещере.
Ирис и остальные шли за ним.
По пути Луру спросил, что они тут делают.
Оказалось, что всё случилось из-за того, что Ирис легко победила Юрку.
Услышав это, Луру обратился к ребёнку:
— Что, и всего-то… — пробормотал он, а мальчик сразу же разозлился:
— Не «всего-то»! Для меня… Это важно… Я ведь так не смогу стать авантюристом… Если авантюристы-новички так сильны…
Луру не издевался над мальчиком, просто не понимал, почему он не может стать авантюристом лишь из-за того, что проиграл Ирис.
Потому он честно сказал будущему товарищу:
— Это, Юрка, верно?
— Да…
— Тебе так обидно из-за того, что ты не смог победить Ирис?
— Да…
— Вот как… Кстати говоря, это ты сдался, говоря, что совиного медведя не победить.
Юрку озадачила внезапная смена темы.
— … Я не сдался… Просто такого сложно победить даже авантюристу среднего ранга. То, что его не победить, это не значит, что я сдался. Я слышал от Ирис, что ты начального ранга, но смог победить. Значит ты среднего ранга?
Он победил монстра, которого не одолеть, если ты не среднего ранга.
Потому мальчик считал, что Луру как минимум среднего ранга.
Логически всё было верно.
Но на самом деле Юрка ошибся.
Луру объяснил ему:
— Нет. Я такой же начинающий, как и Ирис.
После этих слов Юрка широко открыл глаза.
Стефани, державшая Ирис за руку, тоже.
Юрка сказал:
— Н-не правда! Начинающий… Не может быть таким сильным!
— Ну… Это конечно так. Но с момента нашей регистрации прошло не так много времени. Мы приняли не очень много заданий. И конечно же ещё не подняли ранг… Без выполненных заданий не подняться.
Слушая это, Юрка и Стефани не закрывали рты.
Луру понравилась их реакция, и он продолжал:
— Ну, если вы и сейчас не верите, у нас есть пара интересных титулов.
— … Каких? — с испугом спросил Юрка.
Луру ответил:
— Я победитель, а Ирис второй призёр на последнем турнире, — с улыбкой сказал он, а Юрка и Стефани потеряли дар речи.
Время для них точно застыло, они лишь хлопали губами.
Наконец успокоившись, Юрка смог сказал:
— … Это на том, где могли принимать участие авантюристы специального ранга?..
— Да. А что?
— Хочешь сказать, вы победили авантюристов специального ранга?!
После этих слов Луру понял, что результаты турнира пока разошлись не так далеко.
Всё же это была деревня, вдалеке от столицы.
Это было ожидаемо.
Логично, что не все реагировали, слыша имена Луру и Ирис.
А даже если бы и слышали, имена-то не такие редкие.
В их победу верили лишь те, кто лично это видел.
Луру кивнул Юрке:
— Ага. Я сражался с Граном, Шуи… И ещё Увездом и победил. Они все были достаточно сильны…
Имена принадлежали известным людям, потому у Юрки от удивления отвисла челюсть.
А вот Стефани их не знала:
— А это кто? Кто они? — спросила она у Юрки, но ответить он не мог.
Луру улыбался, видя их такими, и шёл к пещере.
***
Вскоре они добрались до пещеры, но возле неё никого не было.
Похоже Соланж всё ещё что-то делала в пещере.
Ирис и остальные могли пойти назад, но они решили возвращаться вместе, потому стали дожидаться старуху.
— … Так вас обучала Соланж.
Ждать было скучно, потому Луру и Ирис разговаривали с Юркой и Стефани.
Дети хотели услышать как можно больше всего, и похоже Ирис не рассказала о турнире, потому вопросы не заканчивались.
Оказалось, что их двоих и ещё одного мальчика Тимео обучала Соланж.
Обычно те, кто стремятся стать авантюристами в деревнях, обучаются магии или боевым искусствам у бывших авантюристов, рыцарей или охотников.
И учиться у женщины — лучший из вариантов.
Соланж отлично обращалась с мечом, владению им она обучала мальчиков, а Стефани она в основном учила магии.
Луру был интересен их уровень владения оружием, и он спросил Ирис:
— И как они? Сильные?
Ирис призадумалась и ответила:
— Со Стефани я не сражалась, потому ничего сказать не могу, но Юрка довольно неплох. Если будет стараться, в четырнадцать сможет стать авантюристом.
Услышав это, мальчик широко открыл глаза:
— П-правда?! — спросил он.
Ирис кивнула:
— Да, конечно, я не обманываю. Ты переживаешь, что проиграл мне… Но как бы сказать? Пусть это слегка хвастливо, но такой же результат ждал бы и авантюриста-новичка. Потому не беспокойся, — дала она сдержанный ответ.
Однако Юрка оставался таким же мрачным.
Он понимал, что его похвалили, но для девушки это был тренировочный бой, и она сдерживалась, чтобы соответствовать Юрке.
Мальчик до сих пор сомневался, станет ли он достаточно сильным, чтобы стать авантюристом.
Луру думал, что он даже после этого не поймёт.
И тут парень увидел на поясе Ирис деревянный меч рядом с кинжалом.
На поясе у Юрки был такой же, похоже их они использовали в тренировочном бою.
Луру подумал, что этим можно воспользоваться.
Он сказал Ирис:
— Ирис. Мы всё равно просто ждём. Покажем им, как надо сражаться?
Он хотел показать Юрке, какой бывает серьёзная Ирис, и что он не должен переживать, проиграв девушке вот так.
Бой сильных людей мог оказаться полезным.
Желающий стать авантюристом мог столкнуться с более сильным врагом.
И тут было важно уметь оценивать силу противника.
Ещё и Ирис хотела поднять настроение Юрки.
Она сразу же кивнула и достала деревянный меч.
— … Вот как. Я согласна. Юрка, одолжи моему брату деревянный меч.
— А? А, ага…
Мальчик взял меч и передал Луру.
Взяв его, парень несколько раз взмахнул им, привыкая.
— … Ладно, Ирис. Можно начинать, — сказал он и стал ждать, когда нападёт девушка.
— Юрка, Стефани, отойдите немного и наблюдайте. Это может быть опасно.
После этих слов дети слегка отошли, а Ирис оттолкнулась от земли и устремилась к противнику.
***
После начала боя они почти не пересекались.
И Юрка, и Стефани видели, как движутся мечи.
Ребята специально двигались так, чтобы дети могли увидеть и сражались на таком же уровне, продемонстрированные способности были весьма практичными, но даже для победителей турнира они точно были не разочаровывающими.
Именно так всё выглядело.
Однако в следующий миг Юрка и Стефани поняли, что ошибались.
— … Видели, ребята? Так сражаются обычные авантюристы-новички. Стефани вряд ли поймёт, но Юрка сможет через пару лет достичь этого уровня. А вот средний ранг…
После этих слов в Ирис точно что-то переключилось, она стала двигаться иначе.
Скорость и сила возросли, и это ощущалось не явно, но они точно использовали ману.
На земле остался след от обуви Ирис, меч на большой скорости приближался к Луру.
От такого удара было не уклониться.
Так думали дети, закрывая лица руками, и когда деревянный меч девушки был отбит, они смотрели на происходящее широко открытыми глазами.
Они видели, как Луру, ничего не боясь, прочертил в воздухе черту и защитился.
Но не только это, он изменил положение, атаковав Ирис.
По прямой меч шёл прямо ей в горло, и дети снова закрыли глаза.
Но теперь у них было предположение.
В этот раз тоже…
И правда, Ирис успела вернуть меч наизготовку и отбила удар парня.
Именно это и предположили дети.
Они и правда не сражались.
Всё это было лишь демонстрацией… Другими словами, выступлением.
Соланж тренировала их так же.
Это была демонстрация, и действовать надо было как можно быстрее и точнее.
Именно этим сейчас занимались Луру и Ирис.
Только они двигались куда быстрее.
К тому же все удары были сильными, если они попадут, ничего хорошего не случится.
А Ирис говорила, что это уровень силы авантюристов среднего ранга.
Дети понимали, что авантюристы — это воины, которые были сильнее обычных людей, но своими глазами видели такое впервые, потому поняли, как это невероятно.
Возможно и Соланж так могла, но чтобы дети не лишились уверенности в себе, она сосредоточилась на основах техник, которые преподавала.
И вот Ирис снова заговорила:
— … Хватит показывать способности среднего ранга. Переходим к высшему… Брат!
— Да… — когда Луру ответил, Юрку и Стефани закрыло сферическим барьером.
Дети поняли, что это именно барьер, но не знали, кто его установил.
Им было ясно, что это была очень эффективная техника.
От Соланж они слышали, что он создаётся в форме растянутой плоскости, а изменять форму очень непросто.
Но мастер был способен на такое.
Потому Ирис казала:
— Это сила высшего ранга.
Бой стал ещё напряжённее, а к атакам примешалась магия.
Одной рукой они использовали деревянные мечи, а другой атаковали магией или отбивались от неё.
И магия была мощной, было очевидно, что при попадании серьёзных травм не избежать.
Ребята зачитывали заклинания, они махали оружием и не переставали двигаться, и всё же были полностью сосредоточены на чтении заклинаний.
— Юрка… Это невероятно, — стоя с открытым ртом, сказала Стефани.
Мальчик, ничем от неё не отличавшийся, кивнул:
— … Ага, даже слишком…
Они использовали яркую магию, режущие и колющие удары и свои тела, в бою они использовали всё, что было возможно.
Их сражение близилось к апогею.
Дети лишь понимали, что на Ирис давили, и расстояние сокращалось.
И вот под конец они увидели, как магия Луру оказалась прямо перед девушкой и на миг ослепила её.
— Проклятья…
Когда она сказала это, у шеи Ирис оказался деревянный меч.
— Победа за мной, — с улыбкой сказал Луру, а Юрка и Стефани зааплодировали им.
***
— … Это был не просто спектакль? — ошеломлённо глядя на ребят, спросил Юрка уже после того, как услышал их слова.
Луру и Ирис объяснили, что они просто следили друг за другом, но ни о чём таком не договаривались изначально, чем очень удивили детей.
— И вы не боялись, если случайно попадёте? — спросила Стефани, а Луру ответил:
— От таких ударов можно уклониться, и противник… Ирис тоже это с самого начала понимала. Одно дело, если бы мы сражались всерьёз, но так никаких проблем.
— Верно, — кивнула Ирис.
Это значило, что они могли больше, а показанное — лишь часть способностей.
Юрка думал, насколько же они сильны, а ещё понял, что было не так стыдно проиграть Ирис, и наконец смог успокоиться.
Они ещё какое-то время болтали, и наконец услышали шаги в пещере.
То, что кто-то шёл к ним, было понятно даже для Юрки и Стефани.
Увидев лицо, дети сразу устремились к женщине.
— Бабка Соланж!
— Бабушка Соланж!
Юрка был довольно груб, но так же её называли мужчины в деревне, потому это был более подходящий вариант для парня.
А вариант Стефани был более присущ девушкам.
Но как бы они это ни говорили, в их голосах чувствовалась любовь, Соланж тоже это понимала.
На ведьмином лице появилась улыбка, она обняла детей и сказала:
— Ах, ребятня, давно не виделись… Но что вы здесь делаете?.. — удивлённо спросила она.
Оно и понятно, ведь им было неизвестно, что женщина находится здесь.
Луру и Ирис должны были всё объяснить, потому тоже подошли.
Соланж посмотрела на парня:
— Ты знаешь причину? — спросила она, а Луру кивнул.
Соланж заметила человека рядом с парнем и уставилась на Ирис.
Вначале она выглядела высокомерной ведьмой, но при виде Ирис лице переменилось.
Соланж широко открыла глаза, она точно была удивлена, из её горла вырывались слова:
— … Не может быть… Мама?..
И сильнее всех удивилась этим словам сама Ирис.
Она посмотрела на Луру и покачала головой:
— Нет! Это не так! Я сама ещё ребёнок!
Она так отчаянно оправдывалась, что было даже подозрительно… Но говорить ей ничего такого не хотелось.
Если уж учитывать возраст Соланж, то она не могла быть ребёнком Ирис, так что подозрение не выдерживало никакой критики.
Но они сомневались, что старуха стала бы говорить такое лишь для того, чтобы подшутить над ними.
Всё же она казалась хорошим человеком.
Это было ясно из её поведения.
Потому Луру задал прямой вопрос.
— Соланж, что это значит? — спросил он.
***
После этого вопроса Соланж пришла в себя и сама удивилась.
Потом она ещё раз взглянула на Ирис:
— … Нет, нет… Прости. Просто ты похожа на мою знакомую… Присмотрелась и поняла, что ты совсем другой человек. Но цвет волос… Твои серебряные волосы… — бормотала она.
Луру и Ирис понимали смысл этих слов, и думали, что сказать.
Скорее всего та, кого Соланж назвала «мамой», была древним демоном или как-то с ним связана.
Это подтверждал цвет волос.
В это время такой цвет они видели лишь у Клер.
Конечно в мире могли быть люди с серебряными волосами, не связанные с древними демонами, и всё же было глупо не спросить об этом Соланж.
Потому Луру и задал вопрос:
— С цветом волос Ирис что-то не так?
Он не стал спрашивать напрямую.
Может и неплохо спросить прямо, но не стоило слишком удивлять старого человека.
Соланж постепенно успокоилась и уже выглядела как и всегда:
— Да… Я уже говорила, она похожа на мою знакомую. Эта девочка… Ирис, верно? У неё такие же волосы. Сияющие серебряные волосы. Я таких больше ни у кого не видела… Вот и удивилась. Прости, деточка, — виновато сказала старуха.
Она извинилась за то, что с кем-то её спутала.
Правда Луру и Ирис это не волновало.
Они хотели узнать именно о знакомой Соланж.
Потому и продолжили спрашивать.
По реакции старухи было похоже, что они не могли часто встречаться или же этот человек был мёртв, потому в обычных обстоятельствах не следовало лезть.
Но и молчать они не могли.
Для них обоих это было очень важно.
Ирис сказала:
— Нет… Я не переживаю, что вы нас перепутали. К тому же… Вы назвали меня мамой…
— Да, верно. Этот человек. Это моя мать. Правда мы не связаны кровью. Это уже по цвету волос ясно.
Она потянула себя за чёрные волосы.
Впечатляло то, что в таком возрасте её волосы не поседели.
То есть она не была древним демоном.
— Однако… Хм. Да… — бормотала Соланж.
Похоже она о чём-то думала, но ни Луру, ни Ирис не знали, о чём.
Думая, о чём она, Луру спросил:
— Что? Ты что-то знаешь?
— Ну… Вам известно? Говорят, что у живших в давние времена демонов, древних демонов были серебряные волосы…
Это было сказано слишком внезапно, потому Луру и Ирис застыли.
Возможно Соланж этого не планировала.
Однако их реакция была для неё очевидной.
Она стала немного мягче:
— Хо-хо… Понятно. Надо же… Я и подумать не могла, а тут такое. У вас найдётся время вечером? — спросила женщина.
Она о чём-то хотела с ними поговорить.
И перенесла время, всё же сейчас здесь были Юрка и Стефани.
Они с беспокойством смотрели на Соланж.
Похоже такой старуху дети видели редко.
Они лишь понимали, что тут какой-то важный разговор и молча слушали.
Чтобы успокоить детей, Соланж погладила их по головам.
Лицо стало таким, как и было, на Ирис она смотрела без удивления.
Однако в лице старухи было что-то неразличимое.
С такими людьми Луру и Ирис приходилось сложнее всего.
Но они хотели с ней поговорить.
Им будет проще, если они смогут поговорить без посторонних.
Вообще они думали покинуть деревню сегодня и отправить в город-крепость Финал, а потом и в горы Логсуэра, но похоже придётся отказаться от этих планов.
Луру и Ирис переглянулись, а потом парень сказал:
— Да. У нас есть время. Пусть мы этого не планировали, но сегодня останемся на ночлег в деревне.
Услышав это, Соланж радостно ответила:
— О, вот как. Ну и хорошо… Тогда приходите вечером ко мне. Вечером в лесу опасно… Но для вас это не будет проблемой?
Возможно в этих словах не было глубокого смысла.
Просто как маг она понимала, что они достаточно сильны.
Вряд ли в этих словах был глубокий смысл.
Возможно они слишком много думают.
Ребята кивнули Соланж, разговор подошёл к концу и они ушли.
Тем же маршрутом они пошли в деревню.
Конечно же Луру и Ирис сопроводили детей.
Обычно они тренировались у Соланж, и она отводила их назад, но в этот раз сказала, что с этим справятся и Луру с Ирис.
По пути парень обратился к девушке, глядя на довольных всем тем, что случилось сегодня детей:
— Как думаешь… Кто эта старуха?
Девушка приложила палец к подбородку и задумалась:
— … Даже не знаю. Слишком мало информации. И всё же… Она знает кого-то с таким же цветом волос, как у нас.
— Ну да… Это верно. И вопрос…
Луру замолчал, а Ирис продолжила:
— Да. Что и откуда она узнала… — сказала она.
***
Они шли во тьме леса и слышали голоса монстров и животных.
Луру и Ирис ощущали на себе взгляды, но никто на них не нападал.
Жившие в дикой природе понимали.
Люди были настороже и способны в любой момент выпустить ману, которую они сдерживали.
К тому же рядом с ними летал малый дракон.
— Кюи-кюи.
Он что-то напевал, и возможно это не подпускало монстров.
Всё же он древний дракон. Может Лигадра и такое может.
Они добрались до дома Соланж, и их поприветствовал мягкий магический свет.
В этом будто была душа женщины. Видя это, ребята поняли, что слишком нервничают, и наконец смогли вздохнуть с облегчением.
— … Я постучу, — сказал Луру, а Ирис кивнула, решившись, парень постучал.
… Тук-тук.
Раздался стук по мягкому дереву, через какое-то время Соланж открыла дверь и поприветствовала их.
На её лице была улыбка.
— О, пришли. Нелегко было через траву пробиваться… М? Это… Малый дракон? Ладно… Проходите, — слова были добрыми и враждебности в них не ощущалось.
Оказавшись здесь, ребята поняли, как сильно были напряжены, и наконец расслабились.
Видать потому что поняли, что Соланж не собиралась ничего с ними делать.
Ребята поклонились и вместе с Лигадрой вошли в дом.
Втроём они сели за стол.
Дракон ел свою еду с тарелки, стоявшей на полу.
И вот.
… Дзынь.
Перед ребятами поставили чашки, от зелёной жидкости поднимался пар.
Запах, попадающий в нос, казался освежающим, а стоило попробовать, как прямо на душе становилось легче.
Вкус казался даже каким-то знакомым…
— Мой специальный травяной чай. Я только жителей деревни им угощаю, но сегодня особый случай, — сказала Соланж с улыбкой.
Рядом с домом был огород, там она выращивала травы.
Раз она сама могла сделать такое, значит была довольно умела.
Такой чай можно было продавать даже в столице.
И следующие слова женщины удивили ребят:
— … Меня научила готовить его мама. Говорила «мы часто его пили».
Они оба понимали, кем были «мы».
Они лишь при Гране и Юмис говорили об этом, и всё же Луру сам удивился, что произнёс сейчас:
— … Древние демоны.
Услышав этот ответ, Соланж улыбнулась и кивнула.
На какое-то время воцарилась тишина, и не то, чтобы старуха её не выдержала, она скорее удачно вписалась:
— Я… Была сиротой… Это было так давно, в этих землях стали враждовать два аристократа. Тогда погибли и мои родители, и все родственники.
— Это…
Стоило сказать «ужасно», но Соланж уже смирилась с этим, и сказать подобное теперь было скорее невежливо.
По лицу было ясно, что она уже много раз говорила об этом.
Потому Луру просто замолчал.
Ирис тоже ничего не говорила и ждала продолжения.
— Люди в деревне думают, что я всегда здесь жила… Я не говорила о себе, а родители и деды не стали рассказывать своим детям. Спасибо им за это.
Люди всегда плохо относились к незнакомцам, особенно к сиротам.
Хоть они и встречались повсеместно, от них отводили взгляды.
Всё же они не из своих.
И в деревне были против такой дискриминации.
Ребята подумали, что это был хороший поступок.
— Всё же я немало дала деревне… Но всему, что знаю, я научилась у мамы… Лишившись родителей, я слонялась вокруг деревни. Мне не на кого было положиться. Я знала, что рядом есть деревня, но стала жить в лесу… И вот однажды наткнулась.
— … Что? — спросила Ирис.
Соланж улыбнулась:
— Это… То, о чём я говорила. Я хочу пройтись. Пойдёте со мной? — сказала она и поднялась.
Ребята не стали отказываться и последовали за женщиной.
Лигадра тоже уже поел и спешно залетел на голову Луру.
— Кюи-кюи!
Пока они шли по лесу, он весело напевал.
Соланж посмотрела на Лигадру:
— И всё же какой жизнерадостный малый дракон. Однако когда кричит один малый дракон, должны стекаться монстры… Но никто не появился. Как необычно, — она озадаченно склонила голову.
Это было не удивительно, при том, что Лигадра лишь малый дракон.
Всё же это слабые монстры.
Лучшей добычи не найти.
Однако на самом деле Лигадра был древним драконом.
Не найдётся настолько храброго монстра, чтобы попробовал его съесть.
Потому Луру и Ирис не считали таким уж странным то, что монстры не подходили.
Однако они нашли более подходящее объяснение.
— Лигадра… Он веселился с двуглавым драконом, который запряжён в нашу повозку. Видать на нём остался его запах, — такой был вариант.
С этим Соланж согласилась:
— Понятно. Двуглавый дракон… Странно, когда такое существо используется в качестве «лошади»… Хотя о чём я? Как раз в вашем духе, — снова довольно провокационно сказала она.