Возрождение звёздного генерала (Новелла) - 11 Глава
Было совершенно темно. В переулке не было ни души, только бродячая кошка время от времени прыгала, и звук её тихих шагов наполнял весеннюю ночь Цзин Чэна.
По переулку, как привидение, брёл мальчик, сжимая в руке пухлый сверток.
Один был невиновен, но являлся преступником, если держал много нефрита. Хэ Янь, которая и являлась этим пареньком, выиграла много денег в игорном доме Лэ Тун, что неизбежно повлечёт за собой неприятности. Если она пойдёт по главной дороге, опасность может постучать в дверь семьи Хэ, а этого ей хотелось меньше всего.
Однако… чем больше боишься, тем быстрее приближается беда. Хэ Янь остановилась.
Конец переулка вёл на соседнюю улицу, где большинство магазинов и таверн были закрыты, что сильно отличалось от оживленного игорного дома Лэ Тун. Она была жуткой и лишённой людей. Только лунный свет и мерцающие звёзды освещали дорогу.
Хэ Янь оглянулась и присела на корточки, чтобы подобрать несколько маленьких камешков. Она задумалась на мгновение, потом вдруг повернула голову и швырнула камни вдаль.
Камни были быстрыми и острыми, как стрела без наконечника. Со звуком «пуфф» кто-то упал из темной области.
– Перестаньте меня преследовать, – предупредила Хэ Янь: – Вы, ребята, не можете меня догнать.
– Тогда что, если мы присоединимся? – ответил голос, и несколько человек вышли из противоположного конца переулка. Вожак был громилой без рубашки, его руки выглядели так, будто они могли свернуть шею Хэ Янь. – Малышка, похоже, у тебя довольно много противников, – этот громила громко рассмеялся. – Неужели никто не учил тебя, что не следует слишком бросаться в глаза, когда ты впервые идёшь в казино?
Хэ Янь покрепче прижала деньги к своему телу и спокойно ответила:
– Поскольку я впервые пришёл в казино, очевидно, никто никогда не учил меня раньше, – но в глубине души она думала, что люди из казино действительно похожи на тех, кого описывали её братья из армии, – они не были добрыми людьми. Они нарушили правила, которые сами же и установили.
– Ты упрям даже перед лицом смерти! – громила был в ярости. – Сегодня я преподам тебе урок. Я отвинчу тебе руку, ты встанешь передо мной на колени и будешь звать меня дедушкой!
Пока Хэ Янь стояла в переулке, громила и его люди собрались перед ней, в то время как группа неизвестных преследователей оказалась за спиной. Девушка была окружена, и ей негде было спрятаться.
Она даже не была вооружена.
– Тогда давай посмотрим, сможешь ли ты это сделать, – Хэ Янь медленно сжала кулак.
– Как высокомерно! – громила махнул рукой, подзывая своих людей вперёд. Он также продвинулся вперёд, и хотя навыки громилы были недостаточны, он произвольно бросил кулак в спину Хэ Янь.
В лунном свете юноша ловко опустил своё тело вниз и умело уклонился от атаки. Глаза громилы были ослеплены, затем он почувствовал резкий удар в спину. Это было всё равно, что подлить масла в огонь. Мужчина яростно зарычал, оглядывая окрестности в поисках мальчика, который уже запрыгнул на стену переулка.
– Хватай его!
Преследователь, который следовал за ним, понял ситуацию. Кто-то схватил Хэ Янь за одежду, чтобы стащить ее вниз. Со звуком «скрзз» её одежда порвалась.
– Чёрт возьми! – Хэ Янь выругалась, сетуя на потерю. – Оно испорчено.
– У тебя все ещё есть настроение беспокоиться о своей одежде? – громила ревел до тех пор, пока его нос не сморщился, и был ещё больше возбуждён: – Я забью тебя сегодня до смерти!
Он бросился к Хэ Янь, крупное телосложение мужчины напоминало небольшую гору, заставляя землю дрожать, когда он начал действовать. Громила считал, что преподать парнишке урок будет проще простого, так как они превосходят его числом.
Тем не менее они пнули железную пластину в первый раз за этот день. Хотя юноша казался совсем юным, он был проворен, как скользкий вьюнок, которого никто не мог поймать. Мальчишка пронёсся сквозь отряд злодеев, нанеся несколько точных ударов по их жизненно важным точкам. Вскоре после этого мужчины лежали плашмя на земле после последовательных ударов.
Хэ Янь вывернулась из-под кулака громилы и ударила его ногой в живот, крутанув своё тело. К сожалению, её действия были немного кривыми.
Громила тут же взвыл от боли.
– Извини, я сделал это не нарочно, – она была немного застенчива.
В конце концов, поскольку это тело и её навыки ещё не очень хорошо сочетались, атаки девушки не могли быть точными и стремительными. Громила покатился по земле, прикрывая нижнюю часть тела, издавая невероятный рёв, который пугал людей.
Хэ Янь согнула свою талию, чтобы поднять деньги, которые рассыпались по земле. Она была занята всю ночь и ввязалась в драку. Девушка отказывалась позволить другим отобрать у неё с таким трудом заработанное серебро.
Лунный свет освещал землю, усеянную серебряными монетами и драгоценностями. Когда мальчик поднял их, у него был такой вид, словно он попал в сцену из одной из глав сказки о чудовищах: учёный случайно зашёл в мистическую страну чудес и увидел разбросанные там деньги и драгоценности. Затем он поддался искушению и сохранил их как свои собственные.
Думая об этой сцене, Хэ Янь почувствовала себя некоторое веселье, и она начала смеяться.
Собрав всё, она осмотрела стонущих мужчин на земле. Собираясь бежать, Хэ Янь вдруг услышала мягкий и нежный голос:
– Эй, маленький брат, ты уронил свои деньги.
Хэ Янь обернулась и посмотрела в сторону доносившегося голоса.
В дверях закрытой таверны стоял молодой человек. На нём было ханьфу цвета индиго с широкими рукавами, его одежда слегка дрожала на ветру, подчёркивая худощавое тело. Его тёмно-чёрные волосы были стянуты сапфировой мужской тиарой (1). У него были длинные брови и прекрасные глаза, очень нежные и утончённые, немного похожие на волшебные. Молодой человек улыбнулся и сделал шаг вперёд, держа на ладони маленький кусочек серебра, который, должно быть, упал и покатился в его сторону во время всего этого хаоса.
Она действительно чувствовала чьё-то присутствие в таверне, но этот кто-то пришёл раньше и, казалось, не хотел участвовать в драке. Девушка решила, что незнакомец-прохожий, поэтому решила не обращать на него внимания, но неожиданно встретила его.
За свою жизнь Хэ Янь повидала немало мужчин. В прошлой жизни ей приходилось общаться с мужчинами в мужском обличье. Ей в основном попадались мускулистые мужчины вроде этого громилы, и их нельзя было назвать даже симпатичными, не то что красивыми. Сюй Чжи Хэн был элегантен и грациозен, и его можно было считать красивым. Однако по сравнению с молодым человеком, стоявшим напротив неё, бывший муж Хэ Янь казался намного хуже.
Когда она только что собирала серебряные монеты, ей показалось, что это похоже на сцену из народной сказки. Теперь это ещё больше походило на оную, когда бедный мальчик столкнулся с настоящей феей и был очарован её появлением. Может быть, тогда фея научит мальчика какому-то особому умению?
Подойдя ближе, она почувствовала, что молодой человек действительно похож на фею с картины. Увидев её в трансе, Фея снова заговорила:
– Маленький брат?
Хэ Янь встряхнулась, приходя в себя.
Она взяла у него из рук незнакомца серебряную монету и улыбнулась:
– Спасибо большое.
Тот молодой человек ответил с улыбкой:
– Всегда пожалуйста.
Хэ Янь повернулась и ушла, не оглядываясь.
Она шла быстро, как бродячая кошка, расхаживающая по стенам, прошла несколько шагов, и дальше её уже нельзя было преследовать.
В темноте ночи кто-то появился и подошёл к человеку в синем, шепча:
– Сы Гунцзы, этот мальчик…
– Скорее всего, он просто случайный прохожий, не обращай на него внимания, – Фея улыбнулась. Как будто вспомнив что-то забавное, он широко улыбнулся: – Он очень умён.
_______________________________________
1. В анлейте используется слово «tuinga». Но Туинга – это головной убор самоанских вождей, сделанный из человеческих волос.