Возвращение Феникса: единственная любимая (Новелла) - 2 Глава
Мо Лиро быстрым шагом шла назад, видя следы мужчин, что несли ее.
Она посмотрела на небо, на плывущие белые облака. Погода портилась. Пожалуй, если она скорее не вернется, то могут возникнуть некоторые неприятности.
Всю дорогу до дома премьер-министра Мо Лиро прошла, опираясь на память предыдущей хозяйки тела.
К счастью, Мо Лиро жила в усадьбе, находящейся в самом настоящем захолустье, мимо которой и в обычное то время мало кто проходил. Сейчас – это было то, что надо!
Когда Мо Лиро наконец дошла и увидела свою усадьбу, она не сдержала улыбки.
Нельзя не сказать, что это действительно было очень убогое жилище.
Но сейчас не время думать об этом. Она быстро направилась к дому и чуть не наступила на лежащего на земле человека.
Мо Лиро присмотрелась внимательней и узнала девочку прислугу Су Юэ. Она приблизилась к ней и попыталась привести в чувство: «Су Юэ, Су Юэ?» Мо Лиро легонько похлопала ее по щекам.
В памяти вдруг всплыли воспоминания, что на протяжении многих лет единственный человек, кто был исключительно предан и все время находился рядом, это — Су Юэ.
Су Юэ, откликнувшись на зов Мо Лиро, пришла в себя и открыла глаза: «Ох, сестрица. Как ты здесь оказалась?»
Увидев, что Су Юэ находится в смятении и заметив, что с ней ничего плохого не случилось, на душе Мо Лиро стало спокойнее.
«А мне вот интересно, почему ты лежишь на земле?»
«А? Я тоже не знаю почему. Как-будто……. кто-то меня ударил сзади, а что было после, я не помню». Су Юэ в смятении пыталась вспомнить, что же произошло, как вдруг вскрикнула от ужаса, схватила Мо Лиро за руку и с беспокойством посмотрела на нее: «Сестра, что с тобой случилось?»
На сердце Мо Лиро стало тепло, эта девочка в любое время всегда заботится о ней.
«Что может случиться с твоей сестрой? Я у тебя перед глазами, ты же сама все видишь,» — Мо Лиро мягко улыбнулась Су Юэ.
Су Юэ рассмотрев ее невольно замерла. Сестра чувствовала себя хорошо, но в ней как будто что-то изменилось.
Протерев глаза кулачками, она снова присмотрелась. Это точно была ее сестра.
«Су Юэ, иди, принеси мне таз с водой, я хочу освежиться».
Небо уже стало слегка светлеть. После произошедшего ночного события, вскоре следует ждать кого-то, кто придет и будет несомненно виновником конфликта.
Закончив говорить, Мо Лиро сразу же направилась в свою комнату, оставив растерянную Су Юэ.
Мо Лиро села за туалетный столик, глянула в зеркало и ахнула от удивления. Она увидела очаровательную, словно существо из предыдущих эпох, прекрасную будто богиня женщину.
Вскоре Су Юэ принесла таз с водой, поставив его она с волнением сказала: «Сестра, нужно поспешить, госпожа с какими-то людьми идет к нашей усадьбе».
Брови Мо Лиро взлетели вверх. Они действительно действовали очень быстро.
«Сестра!» — стоя рядом Су Юэ смотрела на сидящую неподвижно Мо Лиро. В душе она сходила с ума от беспокойства. Что сегодня не так с ее сестрой? Почему она совсем никак не реагирует? Госпожа идет, и в этом абсолютно нет ничего хорошего, это не может не вызывать тревоги.
Глядя на беспокойное топтание Су Юэ, Мо Лиро не выдержала и улыбнулась: «Что за беспокойство? Мы уже не сможем спрятаться».
И это было правдой.
«В самом деле…» — в душе Су Юэ было очень страшно. Она боялась, что госпожа снова навредит сестре, оклевещет ее, опорочит.
Мо Лиро бросила взгляд на Су Юэ и сказала: «Не тревожься». Немного помедлив, добавила к сказанному: «Помоги мне расчесать волосы».
Су Юэ увидела, что Мо Лиро выглядит совершенно спокойно, будто у нее имеется продуманный план.
Сегодняшняя сестра была как-то особенно красива. В ней появилась какая-то другая красота. Обычно, сестра боится даже тени, это отражалось на ее облике, но она была красива в своей беспомощности. Сейчас наоборот, ее вид был ясным и безмятежным, словно легкий ветерок в солнечную погоду, отчего невозможно было оторвать взгляд.
«Конечно, если сестра говорит, что все в порядке, то можно ей верить. На худой конец, я пожертвую своей жизнью, чтобы спасти сестру,» — такие мысли были в голове у Су Юэ.
Неподалеку Ван Ши, взяв с собой несколько человек, сгорая от гнева торопилась, опасаясь не успеть. Она до смерти боялась опоздать хотя бы на секунду и тогда Мо Лиро может уже вернуться в усадьбу. Она думала об этом снова и снова. Даже если она вернулась, то наверняка оскверненной. Ей точно пришлось положить голову на подушку перед господином, и, тогда Мо Лиро обречена на погибель. А ее дочь как раз удачно могла стать старшей дочерью благородного, уважаемого дома, так же могла стать настоящей женой сына императора, то есть принцессой, и, в конце концов могла стать матерью государства. А Ван Ши само собой императорской тещей.
Думая так, Ван Ши заторопилась еще сильнее.
Она как будто видела, что бесконечное наслаждение высоким положением и богатством ускользает от нее, помахав ручкой.
Когда грандиозная группа из нескольких человек явилась во двор усадьбы Мо Лиро, Ван Ши окинула ее взглядом и увидела стоящего в дверях человека. В ее голове немедленно раздались громкие удары: «бум-бум!» Она смотрела, не веря своим глазам.
Ван Ши увидела, встречающую их у дверей, улыбающуюся, как в кошмарном сне, уродину Мо Лиро, что говорило о крахе предприятия.
Кто предупредил ее? Почему эта мерзавка находится в полном порядке и стоит здесь?
Ван Ши злобно уставилась на стоящую рядом кормилицу Гуй, ее глаза налились яростью.
Кормилица Гуй тоже смотрела на Мо Лиро как на приведение.
Это было просто невозможно! Она лично передала ее тем людям, которые организовали похищение.
Все пропало, она облажалась, что же теперь госпожа………
Увидев направленный на нее ядовитый взгляд, кормилица Гуй почувствовала себя не хорошо, ее ноги стали ватными.
Плохо дело!
«Госпожа, старая слуга…»
Не дожидаясь пока кормилица Гуй закончит говорить, Ван Ши зашипела: «Замолчи! Я с тобой позже разберусь!»
В тот же момент в голове у кормилицы Гуй потемнело. Она прекрасно знала, какими методами разбиралась с провинившимися госпожа.
Ничего, ничего. Пусть даже эта мерзавка вернулась, это не значит, что она все еще девственница.
Думая таким образом, Ван Ши понемногу расслабилась.
Вместе с людьми позади себя она медленно приблизилась к стоящей в дверях Мо Лиро.
«Ро’эр, почему сегодня ты так рано проснулась?» — улыбаясь спросила Ван Ши, только улыбка не касалась ее глаз.
Мо Лиро мрачно усмехнулась, она не ожидала, что эта Ва Ши устроит встречу, да еще и подберет для него выходное платье.
Мо Лиро даже была немного польщена такой честью, и уклончиво ответила: «Так оно и есть, рано… мне кажется, что ранний воздух лучше».
Ван Ши внимательно вглядывалась в то, как реагирует Мо Лиро. К дверям она вышла нерешительно, благодаря стоящей рядом Су Юэ, которая поддерживала ее под руку.
Ван Ши приблизилась еще на шаг и заботливо спросила: «Роэр, что с тобой?» Возбужденно наблюдая за целой цепочкой реакций Мо Лиро, Ван Ши, уже знавшая обстановку, конечно прекрасно понимала, что не так.
В душе она ликовала. Все что ей было нужно, так это чтобы ее догадки подтвердили вслух. В конце концов, это дело немалой важности.
«Пусть матушка не беспокоится. Сегодня утром я ударилась, поэтому все еще чувствую боль,» — пугливо ответила Мо Лиро.
Эта проклятая проститутка упрямится!
«Посмотри на себя, о чем ты только думаешь? Скорей заходи и садись,» — проворковала Ван Ши.
После того, как они обе сели, Ван Ши продолжила: «Как раз в следующем месяце наша Ро’эр достигнет совершеннолетия, у нашей Ро’эр уже есть возлюбленный?»
В одно мгновение выражение лица Мо Лиро застывает, но потом она, делая вид, что сгорает от стыда, отвечает: «Матушка, наверное, смеется над Ро’эр».
Ван Ши невозмутимо сказала: «В конце концов долг женщины не засиживаться в девках, поэтому наша Ро’эр должна хорошо заботиться о своем здоровье, чтобы не разочаровать мужа».
Мо Лиро изобразила растроганность и сказала: «Большое спасибо, матушка, вы очень добры».
Ван Ши была весьма довольна тем, как все поворачивалось и сразу позвала доктора У приблизиться и проверить пульс Мо Лиро.
«Пусть сначала доктор проверит состояние твоего тела».
С серьезным видом доктор У закатил рукав Мо Лиро, было похоже, что делает он это с большой неохотой. Затем авторитетно положил пальцы к венам и начал слушать пульс.
Стоящая рядом Су Юэ заметила, что доктор У обращается с сестрой без должного уважения. В тот же момент ее щеки покраснели от возмущения.
В ту минуту, когда доктор закатывал рукав, Ван Ши почувствовала повышенную возбудимость. Ее взгляд без остановки переходил, то на Мо Лиро, то на доктора, то на руку.
Глядя на белую руку Мо Лиро, она чувствовала восторг. Когда обнаружится, что матка испорчена, тогда… Все ее мысли бушевали от радости. Она могла поклясться, что если бы рядом не было так много людей и ей не приходилось бы держать лицо, то она бы громко рассмеялась! Вот потеха, кажется эта мерзавка прошлой ночью уже…
Ответ уже гарантирован. Однако, сейчас никак нельзя спугнуть эту змею Мо Лиро и хоть чем-то намекнуть, что все это в ней вызывает неудержимый восторг, поэтому она ниже опустила голову.
Видя, как Мо Лиро напугана происходящим, Ван Ши еще больше убеждалась в своей правоте.
Однако, она и не представляла, что на самом деле Мо Лиро насмехается над ней.
«Госпожа, с телом сестры не происходит ничего опасного. Ей просто надо побольше кушать, тогда здоровье придет в норму».
Ван Ши не слушала Су Юэ. Все ее мысли были заняты тем, как она сейчас, наконец, увидит долгожданное падение этой мерзавки и несомненно будет наслаждаться каждым мгновением этого.
Тайком наблюдая за тем как говорит и ведет себя Мо Лиро, не удосужившись подумать и оценить ситуацию, она и не подозревала, что сейчас, в этот самый момент, ее водят за нос.
Немного погодя, Ван Ши, напустив на себя важный вид, достигнув желаемого результата, собралась и уехала со своей многочисленной свитой.
После ее ухода Мо Лиро задумалась, при этом ее глаза сверкали не добро.
Она прекрасно догадывалась о главной цели визита Ван Ши и поэтому заблаговременно наложила макияж, чтобы скрыть следы прошлой ночи.
Ван Ши не могла увидеть этих следов, так как стояла на расстоянии, да и не разглядывала особо, потому что полагалась на версию о потере девственности.
Она была уверена, что не могла ошибиться, и теперь Ван Ши наверняка соберет совет из старших, чтобы на нем опорочить Мо Лиро.
Ван Ши некоторое время разыгрывала пьесу, надеясь суметь понравиться и обвести вокруг пальца. Мо Лиро усмехнулась одними губами.
Ван Ши ненавидела ее, поэтому Мо Лиро подстроила события, чтобы отплатить в ответ.
Все произошло так, как и ожидала Мо Лиро. Ван Ши, покинув усадьбу сразу распорядилась собрать в главной зале старших: премьер-министра и его жену.
Оба старика в замешательстве пришли в главный зал, недоумевая, зачем их позвали. Такая внезапность раздражала. Глядя на это Ван Ши оставалось лишь терпеть.
Премьер-министр помог своей пожилой жене спуститься по лестнице и сеть, затем, не скрывая своего плохого отношения к Ван Ши обратился к ней: «Ван Ши, зачем ты спозаранку собрала всех этих людей и нас двоих, какое дело так сильно не терпит отлагательств?»
Услыхав недовольный тон, Ван Ши сдержала раздражение.
Все взгляды были направлены на нее, и она медленно вышла в центр зала, опустилась на колени и приняла скорбное выражение лица.
Увидев, что сейчас им поведают о каком-то несчастье все вздрогнули от испуга.