Возвращение Феникса: единственная любимая (Новелла) - 4 Глава
Внутренние комнаты Юан Лан (цветущая орхидея).
Через равные промежутки времени раздавался звон разбиваемой вдребезги фарфоровой посуды.
Недавно вернувшаяся Ван Ши сразу же в сильном гневе принялась швырять вещи.
«Чтоб сдохла эта мерзавка! Выставила меня посмешищем! Я никогда ее не прощу!» Когда Ван Ши это говорила, лицо ее было перекошено злобой, а тело бала мелкая дрожь. Очевидно, что Мо Лиро была причиной такого ее состояния.
Она не могла забыть, как Мо Лиро прилюдно назвала ее младшей женой. Другие младшие жены язвительно потешались над ней в сторонке. Так же невозможно забыть, что, когда Мо Лиро отстаивала свою невиновность, как на нее – Ван Ши презрительно смотрела старая госпожа и недовольно господин министр. Но что было наиболее нестерпимым, так это то, что она была вынуждена извиняться перед Мо Лиро и унизительно объясняться, что просто чрезмерно волновалась о ней.
И, несмотря на то, что, в конце концов, господин министр поверил в происходящее, понимающему человеку можно было увидеть, что все это грязный трюк.
Она упорно вела хозяйство более десяти лет и пользовалась авторитетом. И как только она один раз показала изъян, ее, таким образом, заставляют раскаяться!
Оставшиеся стоять в стороне служанки проявили тактичность в тот момент, когда она бушевала и показывала свою слабость.
Тем не менее, ей от этого не легче.
«Ты! Подойди!» — Ван Ши злобно крикнула, стоящей рядом служанке.
«Госпожа…э…», — трусливая служанка не осмеливалась приблизиться к ней. Ван Ши схватила ее за волосы и злобно прошипела: «Что? Ты тоже презираешь меня, потому что я всего лишь младшая жена?»
«Нет-нет-нет! Слуга не осмелится!» — закричала трясущаяся от страха служанка, испытывая сильную боль на коже головы.
«Не осмеливаешься? Почему не осмеливаешься?» — кричала Ван Ши еще с еще большей силой таская ту за волосы.
«А-а-а! Госпожа, пощадите!» — от сильной боли у девушки на глазах уже выступили слезы.
Другие девушки служанки, видя эту сцену, молча стояли, склонив головы.
Такого рода ситуации возникали постоянно и уже все они успели пережить подобный опыт.
Окружающие люди думали, что госпожа добрая, чистая и замечательная, но большинству невдомек, что такой она была лишь снаружи. Как только она сталкивалась с тем, что было ей не по вкусу, вернувшись в свои комнаты, она запросто могла оторвать душу на служанках.
Поэтому, когда такое время приходило, они были очень измучены.
Стоящая за дверью Мо Лисюэ, сразу же услышала доносившиеся изнутри звуки. Она нахмурила брови, потянулась к дверной ручке и толкнула ее, открывая дверь.
«Какой презренный раб вдруг вошел, не постучавшись?!» — проревела Ван Ши. Она повернулась и увидела, что это была ее любимая дочка, тут же взяла себя в руки и сказала: «А, это ты пришла. Я опасалась, что это могут быть слуги».
«Ладно, вы все можете убираться», — сказала Мо Лисюэ.
«Да». Когда девушки служанки услышали, что вторая старшая сестра их отпустила, они были очень благодарны, особенно пострадавшая девушка.
После того, как служанки поклонившись, вышли, Мо Лисюэ поглядела на сидящую на табурете все еще негодующую Ван Ши.
После этого сама села на стоящий в стороне другой табурет и спокойно сказала ласковым и нежным голосом: «Матушка, уже много раз дочь растолковывала, как следует поступить, что если отец придет?»
Услышав это, Ван Ши тут же успокоилась, только в глазах по-прежнему сверкала ярость: «Я только лишь немного вышла из себя, доченька, ты же тоже видела, что сегодня произошло. Эта негодяйка осмелилась опозорить меня перед всеми!»
Мо Лисюэ тоже присутствовала на месте происшествия, и ей было неудобно говорить об этом. Вспоминая, как сегодня Мо Лиро выглядела, она была чрезвычайно сбита с толку.
«Матушка, ты не заметила, что старшая сестра сегодня выглядела как-то по-другому?»
«Какие различия ты имеешь в виду?» — раздраженно спросила Ван Ши. Однако про себя подумала: «Да, она как-то по-иному разговаривала. Обычно, эта мерзкая девчонка не осмеливалась возражать или браниться в ответ. Одним словом, она никогда не была такой храброй!»
Мо Лисюэ покачала головой: «Нет, то, что дочь видела, так это то, что она очень умна. Подумайте об этом, разве вы не попались, когда она так искусно расставила сети?»
Стоило это сказать, Ван Ши сразу же вскипела: «Хм! Ей не поможет ее сообразительность, потому что я не собираюсь спускать все это с рук!» В глазах Ван Ши горела жажда убийства.
Мо Лисюэ с конфуцианским спокойствием заметила: «Матушка, раньше вы всегда смотрели на ситуацию со стороны и не пороли горячку».
«И давно у Сюэр появились такие умные мысли?» — повернув голову, спросила Ван Ши.
Мо Лисюэ спокойно ответила: «Угу, поэтому матушке не разрешается делать все, что взбредет в голову».
На сердце Ван Ши потеплело: «Я всегда знала, что моя дочь очень проницательная, а эту мерзавку рано или поздно я придушу собственными руками».
Мо Лисюэ, опустив голову, мрачно усмехнулась. В глазах сверкнула жестокость, она одобряла и поддерживала эти слова. Она сама придушит эту Мо Лиро!
«Апчхи!!!» — совершенно беспричинно чихнула полулежащая в кресле-качалке Мо Лиро. Единственный, кто мог вспоминать ее, так что она чихала, это, конечно, Ван Ши.
Подумав так, Мо Лиро устроилась в кресле поудобнее и заснула. Она нуждалась в том, чтобы хорошо отоспаться.
Досадно, но Небо не всегда соглашается с людьми.
Мо Лиро была безжалостно разбужена через час Су Юэ, которая шепотом на ушко произнесла одну фразу.
«Сестра, не надо здесь спать». Су Юэ стояла напротив Мо Лиро, не находя нужных слов. Она всегда была рядом со своей сестрой и знала та или нет, всегда преклонялась перед ней. Однако сейчас в ней было слишком много сомнений, которые она не могла выразить.
Она выполняла свою ежедневную работу, а вернувшись, увидела сестру спящей в кресле так крепко, как будто та не спала сотню лет.
Мало кто знает, но еще до перерождения в своей прошлой жизни Мо Лиро обладала одной малоприятной особенностью: она могла спать беспробудно сутками. Все свое свободное время она проводила в кровати. Очевидно, что лень поглотила ее до мозга костей, вот почему стоило сказать об этом.
Мо Лиро недовольно открыла глаза, и первое что увидела, стоящую перед ней девушку: «Что случилось? Зачем ты будишь свою сестру?»
Уголки губ Су Юэ растянулись и она спросила: «Сестра, может расскажешь мне, зачем ты ранее, перед тем, как пришла Ван Ши, использовала румяна, чтобы скрыть пятно от песка Шоугон? Для чего симулировала слабость в ногах и твоей слуге пришлось поддерживать тебя? Разве ты не видела, что выражение лица госпожи менялось снова и снова, то гневное, то все красное? Слуга действительно слишком волновалась, думала, что никогда в жизни ей не доведется увидеть госпожу такой, если подумать, то она действительно была смешна. Кто вообще позволил ей всегда обижать мою сестру? Сестра всегда была лучше и красивее ее!»
У Мо Лиро от рассуждений Су Юэ голова пошла кругом.
Она никогда раньше не замечала, что эта девчонка все еще маленький ребенок.
Однако она тоже уже не прежняя Мо Лиро, послушная, совсем соглашающаяся, постоянно улыбающаяся и, несомненно, вызывающая жалость. Стоящая рядом Су Юэ заметила это, и весь день тревожилась.
Сегодня она уже не та, кем была еще вчера.
Мо Лиро смотрела на стоящую перед ней воодушевленную служанку и думала про себя: «Прежде ты защищала меня, теперь я буду защищать тебя».
Мо Лиро не стала отвечать на вопросы Су Юэ, а потянулась рукой к ее рукаву. Су Юэ увидела, что Мо Лиро неожиданно потянулась к ней и быстрым движением опустила рукав ниже, чтобы прикрыть шрам.
Но Мо Лиро видела, что рядом со старым шрамом были новые не зажившие раны, отчего сердце невыносимо защемило. Какая же она была в прошлом! Не могла даже защитить самого родного человека!
Увидев выражение лица Мо Лиро, Су Юэ почувствовала неловкость, поэтому улыбнулась и сказала: «Все в порядке, сестра. Ваша слуга такая неотесанная, все это пустяки!»
Как это может быть пустяком? Самое страшное для девушки – это шрамы на теле.
Мо Лиро крепко схватив руку Су Юэ сказала: «Прости меня! Столько лет, следуя за мной, ты так страдала, больше твоя сестра не позволит обижать тебя».
«Сестра…», — дыхание у Су Юэ перехватило, она искренне была растроганна. Ее сестра больше не собиралась быть слабой. Она знала, что сестра не разочарует ее, на глазах выступили слезы: «Слуга верит тебе».
Она не знала почему, но просто верила в свою сестру.
«Вот и хорошо! Не плачь, выше нос! Срочно иди и приготовь мне поесть, иначе твоя сестра скоро умрет от голода». Мо Лиро только поняла, что со вчерашнего дня из-за всей этой суматохи так и не поела. Теперь уже был полдень, и чувство голода настойчиво давало о себе знать.
Увидев Мо Лиро такой, Су Юэ счастливо засмеялась: «Хорошо, хорошо, в таком случае слуга отправляется готовить обед».
И, несмотря на то, что сестра изменилась, однако в сравнении с прежней стала лучше. Более того, она всей душой любила новую сестру.
Как только Мо Лиро снова улеглась, то опять чихнула, и в душе ее поднялась скрытая обида к Ван Ши.
Однако в этот раз она представляла не то, как будет бить ее, а то, как та лежит застреленная пулей!..