Временный телохранитель (Новелла) - 10 Глава
— Кукла и медвежонок танцуют и прыгают: прыг-скок, раз-два. Кукла и медвежонок крутятся и прыгают: прыг-скок, раз-два…
В зале звучала легкая и веселая мелодия. Воспитательница детского сада в розовом спортивном костюме повторяла слова и делала упражнения, которые повторяли дети. Малыши с короткими ручками и ножками следовали за учителем, нелепо жестикулировали, путались и сталкивались друг с другом.
Чжай Чэнь, сложив руки на груди, стоял у стены в розово-голубом фартуке и смотрел на танец малышей.
— Ох, молодые люди в наши дни действительно совсем не ценят свою жизнь. — Уборщица села рядом с ним и достала телефон, ожидая, пока повар закончит с готовкой и предоставит ей кухню для уборки.
Чжай Чэнь с любопытством подался вперед.
— Что случилось?
— Посмотри сегодняшние новости. Белый воротничок выпрыгнул из окна, потому что не хотел работать сверхурочно. — Все тетушки любили поболтать с Чжай Чэнем. Увидев интерес мужчины, уборщица поспешно вручили ему мобильник.
Экран телефона был разбит в паутинку, поэтому изображение не было четким, но «Новый город Цайчжуан» Чжай Чэнь узнал с первого взгляда. Обычно горячие новости быстро расползались по сети, поэтому в том, что о смерти Ли Тин говорили в интернете, не было ничего странного.
«Белый воротничок под тяжестью психологического давления спрыгнула со здания и умерла. Есть ли будущее у мигранта в костюме?»
«Белые воротнички кончают жизнь самоубийством из-за бесконечной сверхурочной работы. Кто защитит права высокообразованных рабочих-мигрантов?»
«Физическое и психическое состояние белых воротничков вызывает беспокойство, а количество смертей от переутомления и депрессии растет с каждым годом».
Все сообщения без исключения были о самоубийстве Ли Тин. Хотя имена были скрыты, новости были именно о ней. Длинные и страстные заголовки новостей и каждое слово в статьях задевали чувствительные нервы городских рабочих-мигрантов. Переутомление всегда было больной темой, каждый год люди ждали, что власти что-то изменят, но переработки никуда не девались.
Дайте людям, которые работают сверхурочно, возможность переехать ближе к работе, дайте людям, которые физически и умственно истощены большими городами, возможность вернуться в свой родной город [1], а физически слабым работникам, которые вынуждены работать сверхурочно, возможность попросить начальника о повышении зарплаты.
Новость о произошедшем с Ли Тин разлетелась быстро, потому что было много людей, которые понимали причину ее самоубийства.
(П/п: возможно, автор имеет в виду, что люди вынуждены уезжать в большие города, потому что там зарплата больше)
Интернет-СМИ выложили диаграмму, на которой было видно количество смертных случаев из-за переработки за текущий год, скрин экрана с сообщениями в WeChat и какое-то видео. Когда Чжай Чэнь увидел прикрепленный ниже видеофайл, в его груди все перевернулось.
«Дочь все время говорит об усталости. Как-то она позвонила посреди ночи, заплакала и сказала, что больше не хочет этим заниматься. Каждый день она перерабатывала по два-три часа…» — сказала женщина средних лет с местным акцентом, ее нос был заложен, кажется, она совсем недавно плакала. При разговоре вместо лица отображалась иконка телефонной трубки, после слов женщины на экране появилось несколько скриншотов из WeChat.
Дочь: Я вымотана — работаю сверхурочно до трех часов.
Дочь: Над нашим огромным проектом работает всего пять человек.
Дочь: Похоже, у меня жар.
Дочь: Я думаю, что скоро умру, я больше не могу этого выносить. Я схожу с ума! Может быть, однажды я точно умру!
Ответы матери были замыты, зрителям были видны только жалобы ее дочери. Последнее сообщение было прислано на прошлой неделе.
За день до этого сообщения Ли Тин пришла в «Клининговое агентство» и наняла телохранителя. Очевидно, в этом сообщении девушка писала матери не о сверхурочной работе, от которой она сходила с ума, а о сумасшедшем бывшем парне!
Когда Чжай Чэнь осознал эту истину, на его висках выскочили голубые вены. Внезапно ему в Wechat пришло сообщение от Сю Цзяо.
<i>Очаровательная Цзяоцзяо: Брат Чэнь, что мне делать? Родители Тинтин настаивают на том, что напряженная работа в компании вынудила ее покончить с собой. Вчера, когда я узнала об этом, попыталась переубедить их, но они на меня накричали. Они хотят, чтобы компания выплатила им компенсацию! Как родители могут так поступить?!</i>
— …
Как родители могут так поступить? Чжай Чэнь совсем не знал, что на это ответить. Их ребенок умер, но первым желанием родителем было не найти убийцу, а нажиться на своем горе!
«Точка на карте» была влиятельной, престижной и развивающейся, многие компании совершенно разных отраслей хотели сотрудничать с ней. Видимо, родители Ли Тин знали, что компания, в которой работала их дочь, занимала ведущее положение на рынке, а значит, пребывала в достатке. Вспомнив о Гао Юйшэне — буддийском монахе полного дзена, Чжай Чэнь серьезно задумался: сможет ли эта ситуация хоть немного его разозлить? Внезапно в голове мужчины раздалось нежное «Не волнуйся», и желание поиздеваться над железным спокойствием директора Гао лопнуло словно мыльный пузырь.
В это же мгновение телефон Чжай Чэня зазвонил, на экране высветилось имя «Одно разочарование» [2]. Когда директор Гао звонил в прошлый раз, то настоял на встрече. Чего же он хотел сейчас? Чжай Чэн считал этого ребенка очень забавным, поэтому наградил его необычным именем в своей телефонной книжке. Мужчина наконец принял вызов и произнес серьезно:
— Директор Гао, в чем дело?
(П/п: Чжай Чэнь записал Гао Юйшэна так: «负心汉» — дословно «изменщик». В данном случае это определение не подходит. «负心汉» можно перевести как мужчина, который не оправдал ожидания («负心» и «汉»), ведь сначала Чжай Чэнь хотел заключить с ним договор, но из-за того, что Гао Юйшэн оказался слишком наблюдательным (заподозрил неладное, увидев баллон с кислородом), ЧЧ пришлось отказаться от его предложения. Поэтому второе определение мне кажется более подходящим. Пожалуйста, если знаете как лучше перевести «负心汉», напишите в комментариях.)
— Ты можешь приехать в компанию? Я не могу выбраться. Мне нужно кое-что сказать тебе, это связано с Ли Тин, — голос Гао Юйшэна был как всегда спокойным — выходит, новости никак не повлияли на его внутреннее состояние.
— Сейчас? — Он посмотрел на Чжай Мэнмэна, который, казалось, не танцевал, а выполнял техники Тайчи [3].
(П/п: «太极拳» (тайцзицюань) или коротко «太极» (тайчи/ тай-чи) — это китайское боевое искусство, один из видов ушу, оздоровительная гимнастика)
— Это не займет много времени. Приезжай после того, как закончишь смену.
Смерть Ли Тин была похожа на острый шип, который вонзался в сердце Чжай Чэня, — каждый раз при упоминании о ней мужчина терял покой. Он отпросился у директора, взял сумку и поспешил на место встречи.
***
Стеклянное здание сияло в под лучами летнего солнца, на мгновение могло показаться, что оно было полностью сделано из золота. Да, покупка одного такого «кирпича» обошлась бы бедному воспитателю детского сада в сумму годовой зарплаты.
— Гао Юйшэн, ты просто ужасен! — Чжай Чэн услышал яростный крик и тут же вспомнил, что сегодня снова была пятница. Старшая сестра, которая была явно намного старше Гао Юйшэна, кричала и поносила его еще сильнее, чем раньше: — Гао Юйшэн, ты обязан умереть! Как ты мог бросить жену и ребенка?! Ты попадешь в Ад! Попадешь в Ад, вот увидишь!
Одно и то же…
В то время на улице было жарко, поэтому охранник следил за поведением скандальной барышни из-за стеклянной двери внутри прохладного холла. Увидев приближающегося посетителя, он поспешно вышел и направился к скандалистке.
— Эй, старшая сестра. — Чжай Чэнь постучал пальцем по плечу женщины, которую оттаскивал охранник. — Раньше ты говорила, что Гао Юйшэн был твоим бывшем парнем, теперь зовешь себя его женой. А ребенок… У вас с ним есть ребенок?
— Из-за его предательства мне пришлось сделать аборт! У меня был уже сформировавшийся ребенок! Я была беременна, а он все равно отказался жениться на мне! — жаловалась женщина, держа в руках изображение Гао Юйшэна в костюме, вырезанное из неизвестного журнала.
— Господин, не обращайте на нее внимания, господин Гао не такой человек. У этой женщины паранойя, она из тех людей, которые гонятся за знаменитостями и рассказывают об их несуществующих отношениях, — поспешно объяснил охранник, вскоре к нему подбежал коллега, и она вдвоем спровадили дамочку куда подальше.
— Вы все — его помощники! Собаки, которые помогают богатым издеваться над простыми людями! — женщина продолжила ругаться, теперь обвиняя и Чжай Чэня.
— Ого, такой литературный талант! Рифма, экспрессия. — Вежливо аплодировал Чжай Чэнь, затем вошел в лифт и нажал на кнопку «23».
В прошлый раз, когда Ли Тин спросила, откуда Чжай Чэнь знает, что «Точка на карте» находится на двадцать третьим этаже, он лишь загадочно улыбнулся. На самом деле мужчина следовал давней профессиональной привычке: каждый раз, когда он заходил в неизвестное здание, то сразу изучал карту на стойке регистрации. Так он мог запомнить названия компаний, количество этажей и расположение пожарных выходов.
Со звоном лифт открылся на двадцать третьем этаже, и крики, превышающие нормы допустимых децибел, заполнили крохотное помещение лифта. На мгновение Чжай Чэню почудилось, что он вышел на восемнадцатом этаже дома в «Новом городе Цайчжуан».
На черной мраморной плитке в мелкую точку прямо рядом со стеклянной дверью были расставлены благовония и свечи, на стене висел баннер из белой дешевой ткани, на котором черными красками было выведено: «Моя племянница умерла из-за жестокости компании [4]». Мужчина средних лет держал портрет Ли Тин, а две женщины того же возраста сидели на полу и плакали, используя слабый усилитель звука для пущей наглядности.
(П/п: В оригинале «黑心公司还我侄女命来», где «黑心公司» можно перевести как «компания с черным сердцем». Я долго думала, но так и не смогла найти аналога этого определения в русском языке. Если вы знаете, как перевести «黑心公司» более корректно, пожалуйста, напишите в комментариях.)
Видимо, они использовали карточку сотрудника, оставленную Ли Тин, чтобы подняться на лифте, но в компанию без отпечатка пальца они попасть не могли, поэтому продолжали шуметь в холле. Журналист, видимо оказавшийся здесь случайно, достал мобильный и начал съемку.
— Я стою перед входом в компанию «Точка на карте». Родственники умершей Ли Тин попросили компанию дать объяснения, но директор к ним так и не вышел. После того, как их дочь умерла, директор ни разу не увиделся с родителями своей сотрудницы и даже не позвонил им с соболезнованиями! Компания не собирается ничего выплачивать родственникам по случаю смерти и ссылается только на возмещение по страховке! Просто ужас! — Услышав эти необоснованные замечания и откровенное пренебрежение в словах мужчины, Чжай Чэнь ощутил головную боль.
— Эй, полиция еще ведет расследование, дело не закрыто. Что вы забыли у дверей компании?
— Вы здесь работаете? — Внезапно к Чжай Чэню подошел мужчина, назвавшийся дядей Ли Тин, и яростно толкнул его в плечо.
Чжай Чэнь отшатнулся и чуть не ударился о стену, он выглядел действительно слабым. Он опустил голову и глубоко вздохнул, улыбнулся и поднял голову.
— Брат, если тебе есть что сказать, то говори. Не нужно сразу распускать руки.
— Есть что сказать? Член нашей семьи — Ли Тин — покончила с собой из-за этой чертовой шарашки, а мне нельзя даже излить свой гнев?! — Увидев слабость Чжай Чэня, высокомерный мужчина средних лет внезапно загорелся как дрова, пропитанные средством для розжига.
— У меня плохое здоровье. Не нужно делать того, о чем потом пожалеете. — Чжай Чэнь дрожащими руками вынул кислородный баллон и дважды вздохнул.
— Ты должен понести ответственность [5]!
(П/п: на самом деле, перевод этой фразы очень вольный /стыдливо опускает взгляд/ В оригинале фраза звучит как «碰瓷» — вытребовать компенсацию за подстроенный ущерб; букв. «налететь на фарфоровую посуду» (трюк, применявшийся торговцами, которые намеренно выставляли посуду на мостовую, и когда прохожий наступал на нее, заставляли его заплатить). Если кто-то знает, как изменить фразу, которая бы лучше подходила по смыслу и ситуации, пожалуйста, напишите в комментариях.)
Заметив, что ребенок перед ним не только слаб, но еще и болен, мужчина поднял руку и замахнулся, желая ударить Чжай Чэня по лицу.
Хвать! Толстое запястье было крепко сжато белыми тонкими пальцами, рука мужчины была четко зафиксирована в этом положении, не давая нападавшему возможности пошевелиться ни на миллиметр. Мутные глаза мужчины медленно округлились от шока, он не мог оторвать взгляд от худощавого соперника.
— Я же просил не делать того, о чем вы будете жалеть, — сказал Чжай Чэнь, сохраняя безобидное выражение лица, но несмотря на то, что он говорил неторопливо и размеренно, его глаза угрожающе прищурились.
Стеклянная дверь внезапно открылась, Гао Юйшэн, на котором была только рубашка без пиджака, поспешно вышел в холл и безмолвно схватил руку Чжай Чэня, которая все еще держала нападавшего.
— Охрана!
Два охранника в форме выбежали откуда-то со стороны запасного выхода, схватили мужчину средних лет и оттащили назад. Чжай Чэнь отпустил его запястье, оставив на коже нападавшего пять красно-синих отпечатков.
— Полиция еще не закрыла дело. Если выяснится, что причина вашего банкротства кроется в моей компании и смерти моей подчиненной, то я оплачу за ущерб. Но если будет доказано обратное, компания не даст вам ни юаня! — холодно ответил Гао Юйшэн и приказал секретарю, который выбежал следом за ним: — Вызови полицию! — После этого Гао Юйшэн развернулся и направился в сторону стеклянных дверей компании.
Чжай Чэнь, руку которого все еще держал властный директор, сделал несколько шагов и произнес с улыбкой:
— Господин Гао, наверное, нам не стоит входить в компанию, держась со мной за руку?
Если персонал увидит, как два взрослых человека идут, держась за руки, имидж холодного директора Гао будет подорван.
Гао Юйшэн ничего не сказал в ответ, лишь сильнее сжав ладонь Чжай Чэня.
___________
Перевод: Privereda1