Выйти замуж за мягкосердечного злодея (Новелла) - 2.1 Глава
Произнеся свою просьбу, Жуань Цюцю сделала паузу. Подумав о том демоне-волке, который, по слухам, был «тяжело ранен и близок к смерти», она на мгновение заколебалась, прежде чем добавить:
— Кроме того, мне также нужны некоторые травы, которые можно использовать для лечения демонов. Их не должно быть меньше 15.
Сразу же после того, как она произнесла слово «травы», уровень шума в пещере резко упал до тишины. Все демоны-львы дружно посмотрели на Жуань Цюцю.
Вождь львов потер рукой деревянную палку, на которой была вырезана львиная голова. Несколько секунд он молча смотрел на нее. Низким гнусавым голосом, он сказал:
— О? Тебе нужны травы, которые можно использовать для лечения демонов?
Услышав угрожающий и неясный тон вождя львов, Жуань Цюцю сжала кулаки и энергично кивнула:
— Да.
Да, она хотела эти травы. Хотя в этом мелодраматическом романе не упоминалось, почему волчье племя заплатило 300 мер соли, чтобы заполучить жену для мистера большого плохого волка, в нем описывалось его жалкое положение.
Его племя отказалось от него, потому что он не мог быть спасен. И поскольку он был брошен, он переехал на край территории волчьего племени в пещеру, которая была рядом с лесом. Там он «выздоравливал».
Это было написано вскользь в романе, но Жуань Цюцю знала, что это то же самое, что заставить злого волка ждать смерти. Хотя она никогда не встречала этого злого волка, девушка чувствовала, что по крайней мере именно благодаря ему у нее появилась возможность покинуть львиное племя.
Если она смотрит на это с такой точки зрения, то должна ему оказать небольшую услугу. Даже если это было всего лишь небольшое одолжение, она все равно хотела попытаться помочь ему. Более того, она уже согласилась выйти замуж за этого волка. Даже если между ними ничего не произошло, ее согласие уже связывало их вместе.
Эгоистично говоря, в этом мире, который был наполнен демонами, монстрами и всевозможными опасными существами, она могла бы быть в большей безопасности, если бы этот печально известный злой волк смог прожить немного дольше.
Если эти слухи о нем окажутся правдой, и он окажется сумасшедшим злым волком, который попытается съесть ее, она просто не будет использовать эти травы на нем. Если бы у нее были целебные травы, в худшем случае она могла бы обменять их на еду у других демонов. Несмотря ни на что, она не будет страдать от потери.
И вот, она хотела эти травы, и она не отступит от своего решения. С другой стороны, Жоу Юэжао была удивлена, увидев, что Жуань Цюцю заняла жесткую позицию в своих требованиях. Это было совсем на нее не похоже.
Однако, решив, что ей следует хорошо выступить перед членами племени, она закатала рукав, сделала два шага вперед и схватила Жуань Цюцю за руку.
Жуань Цюцю повернула голову и услышала, как Жоу Юэжао тихо и медленно произнесла:
— Цюцю, тебе не кажется, что ты просишь слишком много шкур животных и трав? Сейчас же зима. Температура низкая, и погода не очень хорошая. Шкуры животных племени — это то, что мы сохранили с осени. Но их не так уж и много… Это не имеет значения для демонов, но, если у пожилых людей и маленьких детей нет шкур животных, чтобы укрыться, это будет действительно жалко. И звериный прилив только что закончился. Многие демоны в племени ранены и срочно нуждаются в медицинской помощи. Трав здесь так мало… — при этих словах ее глаза покраснели. Она посмотрела на Жуань Цюцю заплаканными глазами, как будто хотела, чтобы та разбудила свою совесть. — Цю Цю, если трав не хватит, то эти львы-демоны могут и не пережить зиму. Тебе не кажется, что ты должна быть более внимательным к своему племени?..
Однако, когда Жуань Цю Цю услышала эти слова, она сочла ее попытку убедить себя смехотворной. Она изогнула губы и улыбнулась Жоу Юэжао.
— Юэжао, я помню, что несколько дней назад несколько молодых демонов подарили тебе много шкур и меха хорошего качества. Эти шкуры и меха, наверное, очень теплые, верно? Раз уж ты такой добрый человек, почему ты не отдала свои лишние шкуры и меха этим старшим и маленьким детям?
Жоу Юэжао: «…»
Она не ожидала, что Жуань Цюцю упомянет о шкурах и мехе, которые она получила несколько дней назад. Она не могла полностью поддерживать свой образ, который создала. Девушка неловко прикусила губу и ответила:
— Я собиралась их раздать. Просто все немного затянулось. Цюцю, что ты имела в виду, говоря это? Как ты можешь так говорить обо мне?
После этих слов ее глаза покраснели еще больше, чем прежде. Это плаксивое выражение лица выглядело так, словно она была ужасно обижена. Она выглядела очень жалкой.
Глядя на внешность Жоу Юэжао, Жуань Цюцю захотелось закатить глаза. Прежде чем даже она смогла молча высмеять главную героиню, она заметила, что большинство молодых демонов-львов смотрели на нее более холодными взглядами. Мало того, эти молодые демоны-львы издавали низкое рычание. Услышав эти угрожающие звуки, исходящие от демонов-львов, Жуань Цюцю почувствовала, как ее тело слегка онемело.
Она стиснула зубы и выдержала давление этих угрожающих звуков. Она не могла удержаться от горькой мысли: «Неужели это и есть тот самый легендарный нимб главной героини? Все, что требовалось — это чтобы второстепенная героиня сказала что-то против Жоу Юэжао, и та сделала жалкий вид, и поэтому демоны-львы считают меня своим врагом и добычей. Не слишком ли трудна моя жизнь в качестве второстепенной героиней, обречённой на смерть?»