Забытая Джульетта (Новелла) - 2 Глава
Леннокс Карлайл родился в весьма известной семье с богатым историческим прошлым и был единственным наследником.
Герцог Карлайл, правивший на севере, мог похвастаться огромным богатством и властью, но история его семьи была запятнана кровью.
И мальчик, родившийся в этой семье, не стал исключением.
Ему было девять лет, когда он впервые убил человека.
Когда его отец, бывший герцог, умер, его алчные родственники отправили молодого наследника на поле боя.
Противоборствующая армия быстро разбежалась с поля боя, и 9-летний мальчик исчез вместе с ней. Поскольку после этого его больше никто не видел, все решили, что он погиб.
Ну, по крайней мере, так все думали.
Десять лет спустя объявился красноглазый мужчина, за спиной, которого стояла непобедимая армия. Это был тот самый мальчик, покинувший герцогство десять лет назад, однако вернулся он уже героем войны.
Его армия, незнакомая с термином «милосердие», быстро отбила северное герцогство. После чего никто не посмел усомниться в легитимности или квалификации Леннокса Карлайла.
И дело было не только в характерных черных волосах и красных глазах герцога, но и в том, что всем родственникам, осмелившимся усомниться в его авторитете, отрубили руки.
С того самого дня никто больше не осмеливался оскорбить или разозлить молодого герцога Карлайла.
— Что ты сказала?
— Я попросила тебя порвать со мной.
Прошло уже много времени с тех пор, когда он был так раздражен.
Леннокс хмуро уставился на женщину, стоявшую перед ним.
У неё были длинные, волнистые, каштановые волосы и блестящие голубые глаза. И, хотя на ней сейчас был лишь полупрозрачный пеньюар, ее осанка все еще была прямой, как у королевы.
После недолгого молчания Карлайл мягко улыбнулся ей.
— Джульетта Монтегю.
Она была официальной любовницей герцога Карлайла.
— Ты что, издеваешься надо мной?
Несмотря на то, что она была напугана, Джульетта улыбнулась и наклонила голову, вместо того чтобы поддаться страху. Она даже невинно моргнула, как будто не понимала, что его так возмутило.
— Это невозможно, Ваше Высочество.
— Тогда начни сначала. Проси что-нибудь более правдоподобное на этот раз.
— Но я же уже сказала вам. Это все, что мне нужно.
Выражение лица Джульетты было таким же спокойным и беззаботным, как обычно, когда она небрежно ответила ему. Ее слова текли из уст, как нежный ручеек.
Взгляд Леннокса, в тоже время, наоборот стал яростным. Всего через три дня, они покинули замок герцога на северной территории и прибыли в особняк в столице.
Как это бывало каждый год, они должны были присутствовать на новогоднем банкете во дворце.
Во время путешествия им предстояло проехать всего через два главных блокпоста, но это была довольно тяжелая задача для едущих следом за ними слуг и рыцарей.
Джульетта, известная, как любовница герцога Карлайла, также посещала столицу вместе с ним.
— Я не хочу беспокоить Ваше Высочество.
Выполняя свое обещание, данное семь лет назад, Джульетта никогда не беспокоила его. Она никогда не молила его о ласке и внимании, а также никогда не цеплялась за него и не проливала слезы.
Это была та самая Джульетта Монтегю, которую он знал.
Джульетта ни разу не требовала того, что он не мог ей дать.
До сегодняшнего дня.
Однако в настоящее время покидать северную территорию было опасно.
— Пожалуйста, расстанься со мной.
— Ты осмелишься уйти?
Леннокс не мог определить точную причину, но испытывал огромное чувство неудовольствия. Как человек, равнодушный к собственным чувствам так же, как и к эмоциям других, он не интересовался причиной своего гнева.
Однако он чувствовал необходимость узнать, почему Джульетта так внезапно изменилась, поэтому был вынужден озвучить свой вопрос вслух.
— По какой причине?
— Неужели я должна объяснять вам, почему?
— Джульетта.
— Вы же обещали. Вы же сказали, что выслушаете меня.
— Именно этим я сейчас и занимаюсь…
Леннокс не выдержал и схватил Джульетту за руку. Но, внезапно их прервали.
Тук-тук.
— Ваша Светлость, это Эллиот.
Их разговор прервал легкий стук в дверь.
— Простите, но вас внизу ожидает гость.
В дверь спальни постучал Эллиот, секретарь герцога. Джульетта быстро высвободилась из его объятий, не теряя ни секунды.
Когда Леннокс снова повернул голову, она стояла далеко от него.
Как озорной ребенок, Джульетта отступила назад и улыбнулась ему, заложив руки за спину.
— Ты…
— Идите. Они уже ждут вас.
Леннокс холодно посмотрел на нее, но только на мгновение.
Путешествие в столицу с северной территории будет долгим и трудоемким, так что предстоит еще много работы. Он должен был быть занят весь день.
В конце концов Леннокс неохотно заговорил:,
— … Во второй половине дня давай поговорим еще раз.
— Да, позже.
Джульетта провожала герцога с неизменной улыбкой на губах до самого конца.
Но в тот самый момент, когда герцог вышел из спальни, с грохотом закрыв за собой дверь, ее улыбка исчезла без следа. Джульетта рухнула на пол, как подкошенная.
— …Все в порядке, все в порядке. Отлично сработано.
Оставшись одна, Джульетта закрыла бледное лицо руками.
Она так нервничала, что даже кончики пальцев у нее дрожали. Слезы выступили у основания ее ресниц, опасно блестя на свету. Но сейчас даже сентиментальность была роскошью, которую она не могла себе позволить.
Сделав глубокий вдох, Джульетта побежала прямо в гардеробную, не дожидаясь горничной.
Проводив гостя, секретарь герцога Эллиот вернулся и случайно столкнулся с Джульеттой, выходившей из главного здания особняка.
Одетая в аккуратное платье для прогулки, Джульетта уже собиралась сесть в карету герцога.
Она куда-то собралась в такой ранний час?
— Вы куда-то собираетесь, мисс?
— Да, я хочу посетить храм. Я помолюсь и за вашу удачу, Эллиот, в новом году.
— Спасибо. Надеюсь, путешествие будет безопасным.
Он никогда никому не говорил об этом, но Эллиот очень уважал эту спокойную леди. Джульетта Монтегю была умна и сообразительна, но в то же время сдержанна и осторожна.
По правде говоря, сам факт того, что она посвятила столько лет тому, чтобы стать любовницей герцога, был восхитителен сам по себе.
Она была единственным исключением из правил герцога, который обычно менял свою партнершу ежедневно.
Но вместо того, чтобы сесть в карету, Джульетта указала на цветочный горшок, который держал Эллиот, и спросила:,
— А это что такое?
— А, это? Это подарок, который принес посетитель.
Маркиз Роман, посетивший особняк на рассвете, преподнес горшок в подарок, заявив, что с его стороны невежливо вторгаться сюда так рано утром.
Это был простой подарок, но Маркиз Роман был известен тем, что любил садоводство.
Каким-то образом Джульетта поймала себя на том, что смотрит на пурпурные цветы, которые держал в руках Эллиот.
Внезапно удивившись, почему она так пристально смотрит на цветы, Эллиот опустил глаза на горшок и понял свою ошибку.
— ……Ох.
Джульетта Монтегю никогда не доставляла беспокойства. Её поведение скорее было спокойным и тихим.
Было только одно обстоятельство.
По какой-то причине она ненавидела пурпурные георгины.
Георгин, известный своей живучестью, был обычным цветком на севере. Однако пурпурные георгины были табу в северном замке из-за того, что Джульетта ненавидела эти цветы.
Эллиот тут же извинился.
— Мне очень жаль, мисс. Я немедленно избавлюсь от них.
— Нет, оставь все как есть.
— Но…
— Он будет хорошо смотреться в вашем кабинете.
— Да…..?
Эллиот усомнился в своем слухе.
Но, сказав это, Джульетта просто рассмеялась и покинула поместье, сев в экипаж. Эллиот тупо уставился на удаляющийся экипаж, но внезапно опомнился.
— Мисс Монтегю сегодня немного странная.
Но было еще кое-что, о чем Эллиот пока не догадывался. Джульетта была не единственной, кто вел себя сегодня странно.
Тук-тук.
— Ваша Светлость, это Эллиот.
— Входи.
Кроме герцога, в кабинете находились еще два рыцаря. На лицах обоих рыцарей застыло серьезное выражение, и они приветствовали Эллиота лишь беглым взглядом.
— Что тут происходит?
Кроме того, документы были беспорядочно разбросаны по столу, однако с одной стороны стола некоторые бумаги были удержаны чем-то, что напоминало шкатулку для драгоценностей.
Эллиот, почувствовав необычную атмосферу, тихо поставил горшок с растением на стол. И действительно, герцог Карлайл даже не взглянул на горшок, который принес Эллиот.
Опустившись в кресло, герцог сосредоточенно уставился на что-то за окном своего кабинета.
Когда Эллиот искоса взглянул в окно, он увидел, что карета герцога выезжает из парка.
Это был тот же самый экипаж, в котором уехала Джульетта.
— Эллиот.
— Да, Ваше Высочество.
Эллиот вежливо ответил и быстро составил в уме расписание на сегодня. Потому что, естественно, он ожидал, что его будут допрашивать по этому поводу.
Из-за визита в столицу, у него была куча вещей, с которыми нужно было разобраться. Но герцог задал совершенно неожиданный вопрос:
— Кто сопровождает Джульетту?
— Хм… Кейн.
— Тогда позови Кейна.
— Да.
Хотя Эллиот ответил рефлекторно, он все же был немного удивлен.
Почему он вдруг спросил про её сопровождение? Может быть, что-то не так?
— И нужно расследовать местонахождение Джульетты за последние 3 месяца. Доложи мне об этом к обеду.
— …….Да.
— Где она была, с кем встречалась. Все о корреспонденции, отправленной и полученной. Ты меня понял?
— Но, Ваше Высочество, это же…
Эллиот смущенно поднял голову.
На этот раз это был действительно странный приказ.
— Вы хотите, чтобы я выяснил, где находилась мисс Монтегю? Почему бы не спросить ее саму об этом?
Но когда эти красные глаза холодно уставились на него, Эллиот быстро покачал головой.
— Мне обязательно повторяться?
— О, нет.
— У тебя есть три часа. Приступай.
В одно мгновение Эллиота вышвырнули из кабинета.
Эллиот постепенно пришел в себя и в смятении посмотрел на плотно закрытую дверь.
Герцог, который ненавидит тратить время впустую, никогда не станет отдавать бессмысленные приказы. Но Эллиот не мог поверить, что герцог просит его расследовать ее прошлое. Может быть, мисс Монтегю сделала что-то ужасное?
— Если бы я знал, что это произойдет, я бы держался подальше от мисс Монтегю, когда увидел ее раньше.
Внутренне щелкнув языком, Эллиот ускорил шаг.
Казалось, что радостное ожидание, предстоящего празднования Нового года исчезло без следа.